Romániço       

Onomástico

Cuale en áltera linguajos, Romániço poten prenser tri alternativa formos: curta, diminutiva, et afeccionosa. Por facer la curta formo di nómino, mere cadifen un aut plura lia sílabos, ex. Mico de Miquele. Por formizer la diminutivo, adjunten -eto/-eta ad álica cunque sílabo, ex. Miqueleto, Miqueto. Por creer la formo afeccionosa di nómino, adjunten -ucio/-ucia ad álica cunque sílabo, ex. Miquelucio, Micucio, Mucio.

Abana (Hebreensa) f. Petra; nacionesca variantos: (Angl) Abana; indíjene Avana | אבנה
Abano (Persensa) m. La muso di líbera artos et mecánico; nacionesca variantos: (Hisp) Abán; indíjene Aban | آبان
Abdía (Hebreensa) m. Servisto di Deo; nacionesca variantos: (Hisp) Abdías; indíjene Ovadaya | עובדיה
Abdiele (Hebreensa) m. Servisto di Deo; nacionesca variantos: (Hisp) Abdiel; indíjene Avdiel | עבדיאל
Abédnego (Aramiensa) m. Servisto di la deo Nego (Nebo); nacionesca variantos: (Hisp) Abdénago, Abdeniago, Abedmago, Adbonego; indíjene Abednego | עבד נגו
Abela (Latinensa) f. Civitato en Campania; nacionesca variantos: (Hisp) Abila, Abiliana, Abilica; indíjene Abella
Abele (Hebreensa) m. Spiro; nacionesca variantos: (Angl) Abel; (Hisp) Abel, Abiel, Avel; indíjene Hevel | הבל
Abelina (Latinensa) f. Di Abella, civitato en Campania; nacionesca variantos: (Hisp) Abelena, Abelia, Abelina, Abelinda, Avelina, Avelia, Avelinda, Avellina; (curt) (Hisp) Lina; indíjene Abellina
Abelino (Latinensa) m. Di Abella, civitato en Campania; nacionesca variantos: (Hisp) Avalino, Aveleno, Avelín, Avelino, Avellino; indíjene Abellinus
Abigaile (Hebreensa) f. Joyo di la patro; nacionesca variantos: (Angl) Abigail; (Hisp) Abegaíl, Abigael, Avigail; (afec) (Angl) Abbie, Abby; indíjene Avigayil | אביגיל
Abihaile (Hebreensa) f. Potenticio di la patro; nacionesca variantos: (Angl) Abihail; (afec) (Angl) Abbie, Abby; indíjene Avichayil | אביהיל
Abija (Hebreensa) f. Deo es mia patro; nacionesca variantos: (Angl) Abijah, Abiah; (afec) (Angl) Abbie, Abby, Abi; indíjene Aviya | אביה
Abiramo (Hebreensa) m. La laudazato es la patro; nacionesca variantos: (Angl) Abiram; indíjene Aviram | אבירם
Abisaga (Hebreensa) f. Saja; nacionesca variantos: (Angl) Abishag; (afec) (Angl) Abbie, Abby; indíjene Avishag | אבישג
Abitala (Hebreensa) f. Patro di roro; indíjene Avital | אביטל
Abnero (Hebreensa) m. La patro es lámpado; nacionesca variantos: (Angl) Abner; indíjene Avner | אבנר
Abrahamo (Hebreensa) m. Patro di turbo; nacionesca variantos: (Angl) Abraham; (Hisp) Aberhán, Abraam, Abraán, Abraham, Abrahán, Ibrahim; (curt) (Angl) Abe; (dim) (Hisp) Brancho; indíjene Avraham | אברהם
Abramo (Hebreensa) m. Patro laudazata; nacionesca variantos: (Angl) Abram; (Hisp) Abrán, Avrán; (Ital) Abramo; indíjene Avram | אברם
Absalomo (Hebreensa) m. Patro di il paço; nacionesca variantos: (Hisp) Absalón; indíjene Avshalom | אבשלום
Abundio (Latinensa) m. Di abundanticio; nacionesca variantos: (Hisp) Abondio, Aboundio, Abundio, Abundo, Avundio; (Ital) Abbondio; (dim) (Hisp) Abunito; indíjene Abundius
Acacio (Grequensa) m. Acacio; nacionesca variantos: (Hisp) Acacio, Ecasio; indíjene Ακακία
Acane (Japoniensa) f. Rosea celo; indíjene Akane | 茜
Aciano (Latinensa) m. Aciano; nacionesca variantos: (Hisp) Aciano
Acíleo (Grequensa) m. Varianto di Ἀχιλλεύς; indíjene Ἀχίλλιος
Acilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Acilio; indíjene Acilia
Acilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Acilius
Acuilia (Latinensa) f. Di ácuilo, la Romana donita nómino apud la jento Acuilio; indíjene Aquillia
Acuilina (Latinensa) f. Fèminesca formo di Acuilino; nacionesca variantos: (Hisp) Aquilina; indíjene Aquilina
Acuilino (Latinensa) m. Di ácuilo; nacionesca variantos: (Hisp) Acilino, Acilnio, Aguijuna, Ancilino, Aquilino; indíjene Aquilinus
Acuilio (Latinensa) m. Di ácuilo, la nómino di Romana jento; indíjene Aquillius
Ada (Hebreensa) f. Ornita, bela; nacionesca variantos: (Angl) Adah, Ada; indíjene Ada | עדה
Adalberto (Germanensa) m. Brilanta nobiliario, de adal “nobiliaria” et beraht “brilanta, famosa”; nacionesca variantos: (Hisp) Adalberto, Adalverto, Adelberto, Edilberto; (curt) (Hisp) Adal; (afec) (Hisp) Beto; indíjene Adalbert
Adalhardo (Germanensa) m. Forta nobiliario; nacionesca variantos: (Hisp) Abalardo, Abedardo, Abelada, Abelardo, Ablardo, Alvelardo, Avelardo, Ebelardo, Evalardo; (dim) (Hisp) Beluch, Lalo; indíjene Adalhard
Adamo (Hebreensa) m. Rubia solio; nacionesca variantos: (Angl) Adam; (Hisp) Adame, Adamo, Adán, Adana; (Ital) Adamo; indíjene Adam | אדם
Adela (Germanensa) f. Nobiliaria, de adal; nacionesca variantos: (Angl) Adaline; (Hisp) Adela, Adelea, Adeliza, Adella; (curt) (Angl) Ada; (Hisp) Dela; (dim) (Hisp) Adalena, Adalilia, Adalina, Adelaina, Adelena, Adeliana, Adelina, Adelinda, Adelinia, Adilina, Audella, Audilia; (afec) (Angl) Addi, Addie, Addy; (Hisp) Adi, Adita, Lela
Adelayda (Germanensa) f. Nobiliariicio, de adal “nobiliaria” et heit “-icio”; nacionesca variantos: (Hisp) Adaelaida, Adalaida, Adelada, Adeladia, Adelaida, Adelaidae, Adelaya, Adelayde, Adeleida, Adeleide, Adelicia, Aleyda; (curt) (Hisp) Layda; (afec) (Hisp) Heidi, Lala; indíjene Adalhaid
Adelmo (Germanensa) m. Nobiliaria protectanto, de adal “nobiliaria” et helm “casco, protecticlo”; nacionesca variantos: (Hisp) Adelmo; (dim) (Hisp) Delma, Delmo
Ademaro (Germanensa) m. Famosa bataliante; nacionesca variantos: (Hisp) Ademar; indíjene Ademar
Adina (Hebreensa) f. Nobiliaria; delicata; nacionesca variantos: (Hisp) Adina; indíjene Adena | עדינה
Adolfo (Germanensa) m. Nobiliaria lupo, de adal “nobiliaria” et wulf “lupo”; nacionesca variantos: (Hisp) Adalfo, Adolfo, Adulfo; (dim) (Hisp) Dolfito, Dolfo, Fito, Fonso; indíjene Adulf, Athalwolf
Adone (Grequensa) m. Bela; nacionesca variantos: (Hisp) Adonís; (curt) (Hisp) Adón; indíjene Ἄδωνις
Adonía (Hebreensa) m. Jehová es Dómino; nacionesca variantos: (Hisp) Adonais, Adonaiso, Adonías; (dim) (Hisp) Adona; indíjene Adoniya | אדניה
Adriana (Latinensa) f. De la civitato Adria; nacionesca variantos: (Angl) Adrienne, Adrian, Adriana, Adriann, Adrianna, Adrienn; (Hisp) Adrana, Adreana, Adriana; (curt) (Angl) Addi, Addie, Addy; indíjene Adriana
Adriano (Latinensa) m. De la civitato Adria; nacionesca variantos: (Hisp) Adrián, Adrín; (Ital) Adrian, Adriano; indíjene Adrianus
Adulio (Latinensa) m. Adulo; nacionesca variantos: (Hisp) Adulio; indíjene Adulius
Ágata (Grequensa) f. Bona, boncordiosa; nacionesca variantos: (Hisp) Ágata; indíjene Ἀγαθή
Agnete (Grequensa) f. De ἁγνός, pura, casta, santa; nacionesca variantos: (Hisp) Agnese, Agnete, Einés, Enés, Inés, Innez, Ynéss, Ynez; (dim) (Hisp) Agnesita; indíjene Ἁγνή
Aharona (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Aharón; nacionesca variantos: (Hisp) Aarona, Arona, Aronida, Arrona; indíjene Aharona | אהרנה
Aharone (Hebreensa) m. La laudato; nacionesca variantos: (Angl) Aaron; (Hisp) Aarón, Arón, Arrón, Erón; indíjene Aharon | אהרן
Ahinoamo (Hebreensa) f. Mia fratro es bonvòlitanta; nacionesca variantos: (Angl) Ahinoam; indíjene Achinoam | אהינעם
Aico (Japoniensa) f. Filio da amoro; indíjene Aiko | 愛子
Aida (Neconoçata) f. Signífico neconoçata; nómino has devencionen populara pro la ópero Aida da Verdi; nacionesca variantos: (Hisp) Aída, Ayda; indíjene Aida
Ajalona (Hebreensa) f. Gazeleo; nacionesca variantos: (Angl) Ajalon; indíjene Ayalon | אילון
Aladino (Àrabensa) m. Cúlmino di la relijiono; indíjene A’l ad-Dīn
Alamaro (Àrabensa) m. Aurea; nacionesca variantos: (Hisp) Alamar, Alamaro
Alano (Queltensa) m. nacionesca variantos: (Hisp) Alano; indíjene Alan
Alarico (Germanensa) m. Nobiliaria gubernanto, de adal “nobiliaria” et ric “gubernanto, rejo”; nacionesca variantos: (Hisp) Alarico; (curt) (Hisp) Rico; indíjene Adalrich
Albano (Latinensa) m. De Alba, la máxim anciana Romana civitato; nacionesca variantos: (Hisp) Albano; indíjene Albanus
Alberta (Germanensa) f. Fèminesca formo di Alberto
Alberto (Germanensa) m. Brilanta nobiliario, de adal “nobiliaria” et beraht “brilanta, famosa”; nacionesca variantos: (Hisp) Albarto, Alberdo, Alberto, Alverto, Eliberto; (Ital) Alberto; (curt) (Angl) Bert; (dim) (Hisp) Aber, Aberto; indíjene Adalbrecht
Albia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Albio; indíjene Albia
Albina (Latinensa) f. Fèminesca formo di Albino; nacionesca variantos: (Hisp) Albina, Albinia, Alveena, Alvena, Alvienta, Alvinda, Elbina; indíjene Albina
Albino (Latinensa) f. La familiesca nómino di la Romana jento Postumio, de albus “blanca” aut Alba, la máxim anciana Romana civitato; indíjene Albinus
Albio (Latinensa) m. Di Alba, la máxim anciana civitato Romana, la nómino di Romana jento; indíjene Albius
Aldo (Germanensa) m. Gubernanto; nacionesca variantos: (Hisp) Aldo; (Ital) Aldo; indíjene Waldan
Alecra (Latinensa) f. Feliça, de alicer, alecris; nacionesca variantos: (Hisp) Alegra, Elegria
Alexandra (Grequensa) f. Fèminesca formo di Alexandro; nacionesca variantos: (Hisp) Alehandra, Alejadra, Alejanda, Alejandra, Alhandra, Dejandra, Elejandra, Elesandra, Elisandrah, Elissandra, Elizandra, Elizanda; (curt) (Angl) Alex, Alexa; (Hisp) Asandra, Sandara, Sandra, Sandrah, Saundra, Xandra, Zandra; indíjene Ἀλεξάνδρα
Alexandro (Grequensa) m. Defensanto je il humanaro; nacionesca variantos: (Angl) Alexander; (Hisp) Alajandro, Aldjandro, Alefandro, Alegandro, Alejandor, Alejandro, Alisondro, Alizando, Alizondo, Allesandro, Alyandro, Elesandro, Elijandro, Elisandrre, Elisandro, Elisondro, Elissandro, Elixandro, Elizandro; (Ital) Alessandro; (curt) (Angl) Alec, Alex; (Ital) Alessio, Sandro; (dim) (Hisp) Alacio, Alasio, Alazio, Alecio, Aleco, Alejho, Alejo, Alejos, Alejoz, Alendro, Jeandro; indíjene Ἀλέξανδρος
Alexio (Grequensa) m. Defensanto; nacionesca variantos: (Hisp) Alicio, Elicio; (afec) (Hisp) Chichi; indíjene Ἀλέξιος
Alfonso (Germanensa) m. Presta nobiliario, de adal “nobiliaria” et funs “presta, pronta”; nacionesca variantos: (Hisp) Affonso, Alefonso, Alfanso, Alfonso, Alfonzo, Alifonso, Alifonzo, Alonso, Alphons, Elifonso; (Ital) Alfonso; (dim) (Hisp) Foncho, Fonso, Loncho, Poncho, Ponso; (afec) (Ital) Alfio; indíjene Adulfuns
Alfredo (Anglensa) m. Elfa consilisto; nacionesca variantos: (Hisp) Alfedo, Alferdo, Alfrado, Alfredo, Alfredus, Alfrido, Elfridio; indíjene Ælfræd
Alicia (Germanensa) f. Nóbilo; curtifo je Adelayda, ecuisto ipsa curtifo je Adalheid; nacionesca variantos: (Hisp) Alcia, Aliccia, Alicia, Alis, Alisa, Alisha, Alisia, Aliza, Alyssa; (curt) (Hisp) Licia; (afec) (Hisp) Chita, Licha; indíjene Adalhaid
Aliyá (Hebreensa) f. Acenso; nacionesca variantos: (Angl) Aaliyah; (Hisp) Aliá, Aliyá; indíjene Aliyah | עליה
Altagracia (Hispanensa) f. Alta gracio, donita nómino por honorizer la Vírjino María; nacionesca variantos: (Hisp) Alagracia, Allagracia, Altagracia, Altagratia, Altagratiae, Altagrazia; (curt) (Hisp) Alta; indíjene Altagracia
Alvera (Anglensa) f. Fèminesca formo di Álvaro; nacionesca variantos: (Hisp) Alvera, Alviria, Alvra
Álvero (Anglensa) m. Elfa armato; nacionesca variantos: (Hisp) Albar, Albaro, Álvaro, Alvarso, Alverio; indíjene Ælfhere
Amadeo (Latinensa) m. Amo je Deo; nacionesca variantos: (Hisp) Amadeo, Amades, Amadís, Amedes; (Ital) Amedeo; indíjene Amadeus
Amalia (Germanensa) f. De amal “laborema”; nacionesca variantos: (Hisp) Amaelia, Amalia, Amelia, Amila, Amilia, Emala, Emalia; (curt) (Hisp) Mela, Meli; (dim) (Hisp) Amalita, Amelida, Amelina, Ameline, Lita, Melita; (afec) (Hisp) Lila, Maya, Meya
Amana (Hebreensa) f. Fidela; nacionesca variantos: (Angl) Amana; indíjene Amana | אמנה
Amanda (Latinensa) f. Amanda; nacionesca variantos: (Hisp) Amanda, Amenda; (curt) (Hisp) Manda; (dim) (Hisp) Ammendina, Mandita; (afec) (Hisp) Mandi; indíjene Amanda
Amata (Latinensa) f. En Romana mito, sposo di rejo Latino, matro di Lavinia; nacionesca variantos: (Hisp) Amada, Amadia, Amadida, Amata; indíjene Amata
Amato (Latinensa) m. Màsculesca formo di Amata; nacionesca variantos: (Ital) Amato
Ambrosio (Grequensa) m. Nemortiva; nacionesca variantos: (Hisp) Ambarosio, Ambersio, Amborsio, Ambrasio, Ambraso, Ambriosio, Ambrocio, Ambronso, Ambros, Ambroseno, Ambrosio, Ambrozio, Embrocio; (Ital) Ambrogio; (curt) (Ital) Brogio; (afec) (Hisp) Bocho; indíjene Ἀμβρόσιος
Amora (Romanca) f. Feminanifo je Latinensa amor; nacionesca variantos: (Hisp) Amora
Amoso (Hebreensa) m. Portacionata; nacionesca variantos: (Angl) Amos; (Hisp) Amós; indíjene Amos | עמוס
An (Çhiniensa) f. Il paço; indíjene An | 安
An (Çhiniensa) m. Il paço; indíjene An | 安
Ana (Latinensa) f. Deiso Romana Ana Perena; nacionesca variantos: (Hisp) Ana, Anica, Anina, Anissa, Anizia; (dim) (Hisp) Aneta, Anetta, Anita, Anitta, Nanita, Nita; (afec) (Hisp) Nana; indíjene Anna
Anabela (Hispanensa) f. Combino je Ana et Bela; nacionesca variantos: (Hisp) Anabel, Anabelia, Anavel, Anavelia, Anival, Anivela; indíjene Anabel
Anacleto (Grequensa) m. Advoquita; nacionesca variantos: (Hisp) Anacleto, Anaclito, Anicleto, Enicleto; (Ital) Anacleto; (curt) (Hisp) Cleto; (Ital) Cleto; indíjene Ανάκλητος
Analilia (Hispanensa) f. Combino je Ana et Lilia; indíjene Analilia
Ananía (Hebreensa) m. Divinisto; nacionesca variantos: (Angl) Ananias; indíjene Ananya | ענניה
Anarosa (Hispanensa) f. Combino je Ana et Rosa; indíjene Anarosa
Anastacia (Grequensa) f. Di la rivivifo, de ανάσταση; nacionesca variantos: (Hisp) Anassacia, Anastasa, Anastasia, Anastatia, Anastia, Anatascia, Anestania, Anistazia, Annastasia; (curt) (Hisp) Anasta; indíjene Αναστάσια
Anastacio (Grequensa) m. Di la rivivifo, de ανάσταση; nacionesca variantos: (Hisp) Anaslacio, Anassasio, Anastaceo, Anastacio, Anastación, Anastanio, Anastano, Anastas, Anastasa, Anastasi, Anastasio, Anastecio, Anastesio, Anostasio; (Ital) Anastagio; indíjene Αναστάσιος
Anatolia (Grequensa) f. De ανατολή “orto da la solelo”; nacionesca variantos: (Hisp) Anatolia, Anstolia, Antalina; indíjene Ανατόλια
Anatolio (Grequensa) m. De ανατολή “orto da la solelo”; nacionesca variantos: (Hisp) Anastolio, Antolín, Anatolio; (Ital) Anatolio; indíjene Ανατόλιος
Andrea (Grequensa) f. Fèminesca formo di Andrea; nacionesca variantos: (Hisp) Andreina, Andrella, Andría, Andrianna; (dim) (Hisp) Andreita, Andreitta, Andrellita; indíjene Ἀνδρέα
Andrea (Grequensa) m. Homicia; nacionesca variantos: (Angl) Andrew; (Hisp) Andero, Andrean, Andreo, Andreón, Andrés, Andrez; (Ital) Andrea; (curt) (Angl) Drew; (dim) (Hisp) Andi, Andresito; (afec) (Angl) Andy; indíjene Ἀνδρέαϛ
Ánima (Latinensa) f. Ánimo; nacionesca variantos: (Hisp) Alma; indíjene Anima
Anio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Annius
Ánjela (Grequensa) f. Fèminesca formo di Ánjelo; nacionesca variantos: (Hisp) Angela, Angeliata, Angélica, Angella; (dim) (Hisp) Angalina, Angalita, Angelena, Angelida, Angelina, Anhelita, Anjelita, Lina; (afec) (Hisp) Angie, Nina
Ánjelo (Grequensa) m. Ánjelo; nacionesca variantos: (Hisp) Ángel, Angelo, Angelmo, Anjelo; (Ital) Angelo; indíjene Ἄγγελος
Anselmo (Germanensa) m. Casco deesca, de ansi “deo” et helm “casco, protecticlo”; nacionesca variantos: (Hisp) Amselmo, Ancelemo, Ancelmo, Anselino, Anselm, Anselmo, Anzelmo, Enselmo; (Ital) Anselmo; (curt) (Hisp) Selmo; (afec) (Hisp) Chemo, Semo
Antíoco (Grequensa) m. Obstinanta, de αντι “contre” et εχειν “haber”; nómino di plura Siriana rejos; nacionesca variantos: (Ital) Antioco; indíjene Ἀντίοχος
Antistio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Antistius
Antonia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Antonio; nacionesca variantos: (Hisp) Andona, Andonia, Antania, Antionia, Antoinetta, Antoliana, Antoliona, Antonia; (curt) (Hisp) Tonia; indíjene Antonia
Antonio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Angl) Anthony; (Hisp) Andón, Antoneo, Antonino, Antonio, Antonión, Antonius; (Ital) Antonio; (curt) (Angl) Tonio, Tony; (Ital) Tonio; (dim) (Hisp) Antoñito; (afec) (Hisp) Anto, Antolín, Antón, Nico, Nino, Toni, Tonico, Tonio, Tono, Tony, Toñico, Toñin, Toño, Tuco, Tuncho; indíjene Antonius
Anunciacione (Latinensa) f. Anuncio, referanta ad anuncio da Gabriele ad María sopre la venonta naço di la Cristo; nacionesca variantos: (Hisp) Annuciana, Anunciación, Anunziata; indíjene Annuntio, -onis
Aparicione (Latinensa) f. Aparo, referanta ad la aparo da la Cristo ad sia apóstolos post sia rivivifo.; indíjene Apparitio, onis
Apia (Latinensa) f. Romana donita nómino, comuna apud la jento Claudio; indíjene Appia
Apio (Latinensa) m. Romana donita nómino, comuna apud la jento Claudio; indíjene Appius
Apolone (Grequensa) m. Greca deo di la solelo, músico, poetico, antedicer, et medicino; nacionesca variantos: (Ital) Apollinare; indíjene Ἀπόλλων
Apolonia (Grequensa) f. Fèminesca formo di Apolonio; nacionesca variantos: (Hisp) Afolonia, Apalaria, Apalina, Apilinaria, Apolina, Apolinairia, Apolinia, Apolonia, Apolonica, Apolonoa, Appalenia, Appolinina, Appollonia, Appolonia, Epelonia, Epolonia, Opalinaria, Papolonia, Pollinaria; (curt) (Hisp) Apolia, Palinaria, Pelonia, Pelonoia, Polania, Poliana; indíjene Ἀπολλώνια
Apolonio (Grequensa) m. Di Apolone; nacionesca variantos: (Hisp) Apalonio, Aplonio, Apolanio, Apolionio, Apollonio, Apoloneo, Apolonio, Apolonís, Apolono, Appalonio, Appoliano, Appolinario, Appollanio, Appollonio; indíjene Ἀπολλώνιος
Apuleya (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Apuleyo; indíjene Appuleia
Apuleyo (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Appuleius
Aquemi (Japoniensa) m. Jurneço di belicio; indíjene Akemi | 朱美
Aquihico (Japoniensa) m. Brilanta infantiçho; indíjene Akihiko | 昭彦
Aquile (Grequensa) m. Greca heroo, filo di Pele et Tete; nacionesca variantos: (Hisp) Aquileo, Aquiles, Aquilo; (Ital) Achilleo; (curt) (Hisp) Quilo; indíjene Ἀχιλλεύς
Aquío (Japoniensa) m. Brilanta infantiçho; indíjene Akio | 章雄
Aquira (Japoniensa) m. Intelijenta; indíjene Akira | 晃
Arcadio (Grequensa) m. De Arcadia, anticua rejiono montàneosa en Peloponeso; nacionesca variantos: (Hisp) Alcadio, Alcalio, Alcardio, Alcedio, Arcadie, Arcadio, Arcadro, Arkadi; (curt) (Hisp) Cadio; indíjene Ἀρκάδιος
Ariela (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Ariele; nacionesca variantos: (Hisp) Ariela; indíjene Ariela | אריאלה
Ariele (Hebreensa) m. Leono di Deo; indíjene Ariel | אריאל
Aristeo (Grequensa) m. Filiiçho di Apolone et Cirena; nacionesca variantos: (Hisp) Aresteo, Aristedes, Aristelo, Aristeo, Aristes, Aristides, Aristio, Aristo, Eristeo; indíjene Ἀρισταῖος
Arminio (Latinensa) m. Latinensa formo di Hermano; Germana príncipo cua has vincen la Romano Varus; nacionesca variantos: (Ital) Armino, Armanno; indíjene Arminius
Arno (Germanensa) m. Ácuilo; nacionesca variantos: (Hisp) Arno; indíjene Arn
Arnoldo (Germanensa) m. Tam potenta cam ácuilo; nacionesca variantos: (Hisp) Armaldo, Arnaldo, Arnoldo, Arnuldo, Ornaldo; (Ital) Arnaldo, Arnaud, Arnoldo; indíjene Arnwald
Arnulfo (Germanensa) m. Ácuilo-lupo; nacionesca variantos: (Hisp) Arnulf, Arnulfo, Arnulpho, Ernolfo; (curt) (Hisp) Nuflo, Nulfo; indíjene Arnwulf
Arquimede (Grequensa) m. nacionesca variantos: (Hisp) Achimedes, Arquímedes, Arquímedis; indíjene Ἀρχιμήδης
Arsenio (Grequensa) m. Homa; nacionesca variantos: (Hisp) Arcenio, Arsanio, Arsemio, Arsenio, Ersenio; indíjene Ἀρσένιος
Artemio (Grequensa) m. Di Arteme, Greca deiso di il cacio; nacionesca variantos: (Hisp) Artemio, Artemiro, Artenio, Artimeo, Ertimio, Hortemio, Ortemio, Ortimio; indíjene Ἀρτέμιος
Artorio (Latinensa) m. indíjene Artorius
Arturo (Queltensa) m. nacionesca variantos: (Hisp) Alturo, Artero, Arthuro, Arturo, Auturo, Orturo; (Ital) Arturo; (afec) (Hisp) Pituro, Turi, Tuiín, Turis
Asa (Aramiensa) m. Médico; nacionesca variantos: (Angl) Asa; indíjene Asa | אסא
Asnata (Ejiptensa) f. Di la deiso Net; indíjene Asnat | אסנת
Asuncione (Latinensa) f. Asunto, referanta ad la asunto da María ad en celestio post sia morto; nacionesca variantos: (Hisp) Ascensiana, Ascenssia, Assunta, Asunsia; (afec) (Hisp) Chica, Choncha; indíjene Assumptio, -onis
Asuncione (Latinensa) m. Asunto, referanta ad la asunto da María ad en celestio post sia morto; nacionesca variantos: (Hisp) Ascención, Ascunsión, Ascenciono, Ascentio, Ascinción, Ascunsión, Asecenciano, Asención, Assensión, Assentión, Assumpción, Asunción; (curt) (Hisp) Acencio, Asencio, Aucencio, Cención, Censión, Sención; (afec) (Hisp) Chenco, Chica; indíjene Assumptio, -onis
Atalía (Hebreensa) f. Deo es laudazata; nacionesca variantos: (Angl) Athalia; indíjene Atalya | עתליה
Atanasia (Grequensa) f. Nemortivicio; nacionesca variantos: (Hisp) Atanecia, Atenacia, Athanasia, Athanesia; (curt) (Hisp) Atancia, Stanacia, Stanasia; indíjene Ἀθανάσια
Atanasio (Grequensa) m. Nemortivicio; nacionesca variantos: (Hisp) Atamasio, Atanacio, Atanaseo, Atanasio, Atanocio, Atanosio, Atansio, Athanasio, Atonacio, Atonasio; (curt) (Hisp) Tanacio, Tenasio; indíjene Ἀθανάσιος
Atara (Hebreensa) f. Corono; nacionesca variantos: (Angl) Atarah; (Hisp) Agusdo, Agusteo, Agusto, Augusdro, Austeo, Aygusta; (afec) (Hisp) Asta, Tino, Tincho, Tito; indíjene Atara | עטרה
Atilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Atilio; indíjene Atilia
Atilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Ital) Attilio; indíjene Atilius
Atreo (Grequensa) m. Rejo di Argo et Micene, patro di Agamemno et Menelao; nacionesca variantos: (Hisp) Atreo; indíjene Ἀτρεύς
Augustino (Latinensa) m. Diminutiva formo di Augusto; nacionesca variantos: (Hisp) Agusdín, Agustico, Agustín, Agustino, Agustón, Agutín, Augostino, Augusdín, Augustín, Augustino; (Ital) Augustine; (afec) (Hisp) Asta, Cacho, Chucho, Tin, Tincho, Tino, Tinuch, Tito; indíjene Augustinus
Augusto (Latinensa) m. Augusta, Romana nómino unuésime donita ad Octaviano cuomo je imperiomastro en 27 a.C.; nacionesca variantos: (Hisp) Augusto; (Ital) Augusto; (curt) (Angl) Gus; indíjene Augustus
Aulo (Latinensa) m. Romana donita nómino; indíjene Aulus
Aurelia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Aurelio; nacionesca variantos: (Hisp) Aralia, Arella, Arrelia, Auralia, Auraliana, Aureana, Aurelia, Aurelina, Aurielia, Aurlia; indíjene Aurelia
Aurelio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento plebeya, de aurum “auro”; nacionesca variantos: (Hisp) Anrelio, Anreliono, Arelio, Auraliano, Aurelaino, Aureleo, Aurelio, Aurrelio; (Ital) Aurelio; indíjene Aurelius
Aureo (Latinensa) m. Aura; nacionesca variantos: (Hisp) Aureo; indíjene Aureus
Azaría (Hebreensa) m. Adjuto de Jehová; nacionesca variantos: (Angl) Azariah; indíjene Azarya | עזריה
Azuba (Hebreensa) f. Abondonita; nacionesca variantos: (Angl) Azubah; indíjene Azuvah | עזובה
Baltasaro (Caldeensa) m. Príncipo di grandiosicio; nacionesca variantos: (Hisp) Baldazar, Baltaras, Baltarsar, Baltasar, Baltassar, Baltazán, Baltazar, Baltesar, Baltrezar, Baltosar, Baltozar, Valtazar, Valtesar; (Ital) Baldassare, Baltassare; (curt) (Hisp) Balto; indíjene Beltshazzar
Baptista (Latinensa) m. Baptizisto; nacionesca variantos: (Hisp) Baptista, Baptisto, Battista, Bautista; (Ital) Battista; (afec) (Hisp) Baucha
Baraco (Hebreensa) m. Fúlmino; nacionesca variantos: (Angl) Barak; indíjene Barak | ברק
Bárbara (Grequensa) f. Extranjera; nacionesca variantos: (Hisp) Bábara, Bábarra, Bárbara, Bárbera, Barbiano, Barbra, Bárvara, Várvara, Várvera; (curt) (Hisp) Bar, Bara; (dim) (Hisp) Barbarina, Barbina; indíjene Βάρβαρα
Barnabá (Aramiensa) m. Filiiçho per exhorto; nacionesca variantos: (Angl) Barnabas; (Hisp) Barnaba, Barnabé, Barnabus; indíjene Barnebhuah | ברנבא
Bartolomeo (Grequensa) m. Filiiçho di Talmé, Arameensa nómino signìficanta je “colino”; nacionesca variantos: (Angl) Bartholomew; (Hisp) Bartalo, Bartelo, Bartelomeo, Bartholo, Bartilo, Bartolamé, Bartoli, Bartollo, Bartolo, Bartolomé, Bartolomí, Bartoloneo; (Ital) Bartolomeo, Bartolommeo; (curt) (Hisp) Barto, Tola, Toli; (Ital) Bàrtolo, Meo; indíjene Βαρθολομαίος
Basilio (Grequensa) m. Reja; nacionesca variantos: (Hisp) Bacilio, Bacillio, Bacilo, Basileo, Basilio, Basillio, Basilo, Bassilleo, Bassillio, Bazilio, Vacilio, Vasilio; (Ital) Basilio; (afec) (Hisp) Bacho, Chilo; indíjene Βασίλειος
Batsabé (Hebreensa) f. Filiiso di juro; nacionesca variantos: (Angl) Bathsheba; (Hisp) Vethsabeé, Bethzabé, Betsabé, Betzabé; (curt) (Angl) Sheba; (afec) (Hisp) Betsy; indíjene Bat-Sheva | בת־שבע
Bau (Çhiniensa) f. Jemo; cara; indíjene Bǎo | 宝
Bau-yu (Çhiniensa) f. Cara jado; indíjene Bǎo-yù | 宝玉
Baudilio (Queltensa) m. Vinço; nacionesca variantos: (Hisp) Baudelio, Baudilio, Baudilión, Baudillo; indíjene Baudelius
Beatrice (Latinensa) f. Beatifantiso; nacionesca variantos: (Hisp) Baetriz, Beadriz, Beatrex, Beatrez, Beatrica, Beatricia, Beatrís, Beatrix, Beatriz, Beatrize, Biatrís, Biatriz, Veatrés, Veatrís, Veatriz; (afec) (Hisp) Beti, Bita, Ticha, Tichi; indíjene Beatrix, -ice
Bela (Latinensa) f. Bela; nacionesca variantos: (Hisp) Belia, Beliana; indíjene Bella
Belarosa (Romanca) f. Bela roso; nacionesca variantos: (Hisp) Beliarosa; indíjene Bellarosa
Belo (Anglensa) m. Bela, de Francensa beau; nacionesca variantos: (Angl) Beau; indíjene Beau
Benaía (Hebreensa) m. Jehová has constructen; nacionesca variantos: (Angl) Benaiah; indíjene Benaya | בניה
Benedicto (Latinensa) m. Benedictita; nacionesca variantos: (Hisp) Bendito, Benedetto, Benedictae, Benedicto, Benedito, Benito; (Ital) Benedetto; (curt) (Angl) Ben; (afec) (Angl) Benny; (Hisp) Beni, Bento; indíjene Benedictus
Benigno (Latinensa) m. Benigna, de bene “bone” et genus “nacinta”; nacionesca variantos: (Ital) Benigno; indíjene Benignus
Benjamino (Hebreensa) m. Filiiçho di la dextra mano; nacionesca variantos: (Angl) Benjamin; (Hisp) Beniamín, Benjamé, Benjamén, Benjamín, Benjemín, Venjamín; (Ital) Beniamino, Benjamino; (curt) (Angl) Ben; (afec) (Angl) Benny; (Hisp) Benja, Chelín, Min, Mincho, Mino; indíjene Binyamin | בנימין
Benvenuto (Italiensa) m. Bone veninta, de bene “bone” et venuto “veninta”; nacionesca variantos: (Ital) Benvenuto; indíjene Benvenuto
Berenice (Grequensa) f. Portacionanto je vinço; nacionesca variantos: (Angl) Berenice, Bernice; indíjene Φερενίκη
Berilo (Grequensa) m. Berilo; nacionesca variantos: (Hisp) Barilio, Berilo; indíjene βήρυλλος
Bernardo (Germanensa) m. Tam forta cam urso, de bern “urso” et hard “forta, brava”; nacionesca variantos: (Hisp) Benardo, Bernandino, Bernardo, Bernardus, Venardo, Vernardino, Vernardo; (Ital) Bernardo; (afec) (Hisp) Beño, Berno, Dino, Nado, Nardo; indíjene Berinhard
Beta (Hebreensa) f. Familio; nacionesca variantos: (Angl) Beth; indíjene Beth | בת
Betania (Hebreensa) f. Domo di figos; nacionesca variantos: (Angl) Bethany; indíjene Bet t’eina
Betela (Hebreensa) f. Domo di Deo; nacionesca variantos: (Angl) Bethel; indíjene Bethel | בית־אל
Bicia (Hebreensa) f. Filiiso di Jehová; indíjene Bityah | בתיה
Bilha (Hebreensa) f. Modesta; nacionesca variantos: (Angl) Bilhah; indíjene Bilhah | בלהה
Bilieno (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Billienus
Bitinia (Hebreensa) f. Di la bitinos; nacionesca variantos: (Angl) Bithynia
Blanca (Germanensa) f. Blanca; nacionesca variantos: (Hisp) Blanca, Bleanca
Blasio (Latinensa) m. Blesa; blasita aut blasanta; nacionesca variantos: (Hisp) Blas, Blasio, Blasius, Blassio; (Ital) Baccio, Biagio, Biasio; indíjene Blasius
Bona (Latinensa) f. Bona; nacionesca variantos: (Hisp) Bona; (dim) (Hisp) Bonita; indíjene Bona
Bonaventura (Hispanensa) m. Il fortuno; nacionesca variantos: (Hisp) Bonavendura, Bonavento, Bonoventura; (Ital) Bonaventura; (curt) (Hisp) Ventura; indíjene Bonaventura
Bonifacio (Latinensa) m. Bonfatosa; nacionesca variantos: (Hisp) Bonafatio, Bonaficio, Bonefacio, Bonifacio, Bonifazio, Bonificio, Bonofacio; (Ital) Bonifacio; indíjene Bonifatius
Botan (Japoniensa) m. La floro di peonio; indíjene Botan | 牡丹
Brendano (Irlandensa) m. Príncipo; indíjene Brénainn | Breenhin
Breno (Queltensa) m. Príncipo; corvo; indíjene Brennos
Bricio (Latinensa) m. Signífico neconoçata; nacionesca variantos: (Fran) Brice; (Ital) Brizio; indíjene Britius
Brigono (Queltensa) m. Alta, nobiliaria; indíjene Brigonos
Brijente (Queltensa) f. Alta deiso; indíjene Brigentí
Bruno (Germanensa) m. Bruna, de brun
Búdica (Britanensa) f. indíjene Boudicca
Bula (Hebreensa) f. Sposecinta; nacionesca variantos: (Angl) Beulah; indíjene Beulah | בעולה
Cabalina (Latinensa) f. Di cabalo; nacionesca variantos: (Hisp) Cabalina; indíjene Caballina
Caino (Hebreensa) m. Poseser; nacionesca variantos: (Angl) Cain; indíjene Kayin | קין
Cala (Asiriensa) f. Veclicio; nacionesca variantos: (Angl) Calah
Calebo (Hebreensa) m. Canículo; fidela; nacionesca variantos: (Angl) Caleb; indíjene Kalev | כלב
Calíope (Grequensa) f. Bela voço, la nómino di Muso; nacionesca variantos: (Hisp) Caliopa; indíjene Καλλιόπη
Calisto (Grequensa) m. La máxima belo; nacionesca variantos: (Hisp) Calesto, Calexto, Calistraro, Calisto, Calixto, Callixto; (curt) (Hisp) Cali; indíjene Καλλιστώ
Calójero (Grequensa) m. Bela veclicio, de καλός “bela” et γιρας “veclicio”; nacionesca variantos: (Ital) Calogero; indíjene Καλόγερος
Calpurnia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Calpurnio; indíjene Calpurnia
Calpurnio (Latinensa) m. La nómino di plebeya Romana jento; indíjene Calpurnius
Calvino (Latinensa) m. Parva calvo; nacionesca variantos: (Hisp) Calvino; indíjene Calvinus
Calvo (Latinensa) m. Calva, Romana nómino familiesca; indíjene Calvus
Camila (Latinensa) f. Fèminesca formo di Camilo; nacionesca variantos: (Hisp) Camelea, Camelia; (curt) (Hisp) Melia, Mila; (dim) (Hisp) Camelina, Camelita; indíjene Camilla
Camilo (Latinensa) m. La familiesca nómino di la Romana jento Furio; nacionesca variantos: (Hisp) Camillo, Camilo; (Ital) Camillo; (curt) (Hisp) Milo; (dim) (Hisp) Camito; (afec) (Hisp) Milico; indíjene Camillus
Camo (Hebreensa) m. Despálida; indíjene Cham | הם
Cang (Çhiniensa) m. Sano; indíjene Kāng | 康
Caparina (Hispanensa) f. Specio di papiliono; indíjene Caparina
Caráctaco (Britanensa) m. indíjene Caradoc
Carina (Italiensa) f. Carina; nacionesca variantos: (Hisp) Cariana, Carima, Carimira, Carimisa, Carina, Kerina; indíjene Carina
Carisa (Italiensa) f. Cara; nacionesca variantos: (Hisp) Carisa, Caríssima; indíjene Carissa
Caritate (Latinensa) f. Caritato; nacionesca variantos: (Angl) Charity; (Hisp) Caridad; indíjene Caritas, -atis
Carlo (Germanensa) m. Querlo, de carlaz; nacionesca variantos: (Angl) Carl; (Hisp) Carlos; (Ital) Carlino, Carlo; (curt) (Hisp) Lito, Litos; (dim) (Hisp) Carlito, Carlitos; (afec) (Hisp) Carlucho; indíjene Karl
Carlota (Germanensa) f. Fèminesca formo di Car(o)lo; nacionesca variantos: (Hisp) Carlata, Carloda, Carlona, Carlonina, Carlota, Carlotta, Carolata, Carrlota; (dim) (Hisp) Carlina
Carmela (Latinensa) f. Viteo; nacionesca variantos: (Hisp) Carimila, Carma, Carman, Camele, Carmelinda, Carmen, Carmenia, Carmenza, Carmeta, Carmilla; (curt) (Hisp) Lita, Mela; (dim) (Hisp) Camucha, Carmelina, Carmelita, Carmencha, Carmenchita, Carmita, Melita; (afec) (Hisp) Chita; indíjene Carmel | כרמל
Cármine (Latinensa) f. Canciono; indíjene Carmen, -inis
Cármine (Latinensa) m. Canciono; nacionesca variantos: (Ital) Carmine; indíjene Carmen, -inis
Carolina (Germanensa) f. Fèminesca formo di Car(o)lo; nacionesca variantos: (Hisp) Caralino, Caroliana, Carolina; (curt) (Hisp) Caro, Ina, Lina, Liana; (afec) (Hisp) Cayoya
Casandra (Grequensa) f. La filiiso di Príamo et Hécuba; nacionesca variantos: (Hisp) Cassandra, Cassaundra, Kasandra; indíjene Καςςάνδρα
Casia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Casio; indíjene Cassia
Casifía (Hebreensa) f. Brilanta; nacionesca variantos: (Angl) Casiphia
Casimiro (Polonensa) m. Famosa destructanto; nacionesca variantos: (Hisp) Casemiera, Casemiro, Casimaro, Casimeiro, Casimere, Casimero, Casimiera, Casimir, Casimiro; (afec) (Hisp) Cachi, Cashi; indíjene Kazimierz
Casio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Cassius
Caterina (Grequensa) f. De καθαρός “pura”; nacionesca variantos: (Hisp) Atarina, Catalina, Catania, Catareno, Catariana, Catarrine, Catelena, Catelina, Cathalina, Catharina, Cathelina, Catherina, Cathrina, Katalina, Katriona; (curt) (Hisp) Calina, Cata, Catina, Rina, Trina; (dim) (Hisp) Catocha, Catuca, Catucha; indíjene Ἀικατερίνη
Çay (Çhiniensa) f. Ricajo, habedo, denario; indíjene Cái | 财
Cayeta (Latinensa) f. Curacionisto je Enea; civitato inter Latium et Campania; indíjene Caieta
Cayetano (Latinensa) m. De Caieta, civitato inter Latium et Campania; nacionesca variantos: (Hisp) Ayetano, Cagetano, Caietano, Caitano, Caiteno, Cajatano, Cajetano, Cajetón, Cajitano, Gaetán, Caietano, Cayetano, Gayetano, Quetano; (curt) (Hisp) Tano; indíjene Caietanus
Cecilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Cecilio; nacionesca variantos: (Hisp) Ceceilia, Ceciela, Cecilia, Celicia, Celilia, Cisilia, Secilia, Sisilia; indíjene Caecillia
Cecilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento plebeya, de caecus “ceca”; nacionesca variantos: (Hisp) Caecilio, Cecilio, Cecilo, Cesilio, Cicilio; (Ital) Cecilio; (curt) (Hisp) Celio, Cilio; indíjene Caecillius
Celedonia (Grequensa) f. Hirundo; nacionesca variantos: (Hisp) Celadina, Celadonia, Celedaria, Celedonia, Celida, Seldona, Selodona, Zeledonia; (curt) (Hisp) Cela
Celedonio (Grequensa) m. Hirundo; nacionesca variantos: (Hisp) Celadonio, Celedonio
Celestina (Latinensa) f. Fèminesca formo di Celestino; nacionesca variantos: (Hisp) Celestina, Celestria, Salatina, Selestena; (curt) (Hisp) Celia
Celestino (Latinensa) m. Celestiana, de caelestis; nacionesca variantos: (Hisp) Alestino, Calestino, Celestín, Celestino, Selestino, Selistino
Celia (Latinensa) f. Celestiana, Romana donita nómino apud la jento Celio; indíjene Caelia
Celio (Latinensa) m. Celestiana, la nómino di Romana jento plebeya, de caelum “celo”, “celestio”; nacionesca variantos: (Hisp) Celio; (afec) (Hisp) Celín, Chelo, Lino; indíjene Caelius
Celso (Latinensa) m. Elevita, Romana familiesca nómino; nacionesca variantos: (Ital) Celso; indíjene Celsus
Césare (Latinensa) m. Romana familiesca nómino apud la jento Julio, posíbile de caesaries “caliposa”; nacionesca variantos: (Hisp) Ceasario, Cesareo, Cesares, César, Cesaro, Cézar, Cezario, Ceserio, Cizario, Sésar, Sesareo, Sesario, Sezaro; (Ital) Caesearo, Cesare; (dim) (Hisp) Sarito; (afec) (Hisp) Chayo, Checha; indíjene Caesar
Çhang (Çhiniensa) m. Joyosa, feliça; indíjene Chàng | 畅
Çheng-gong (Çhiniensa) m. Suceso; indíjene Chéng-gōng | 成功
Çhing-nián (Çhiniensa) m. Júvena; indíjene Qīng-nián | 青年
Çhoquiçhi (Japoniensa) m. Fortuno longe duracionanta; indíjene Chōkichi | 長吉
Çhu-huá (Çhiniensa) f. Crisantemo; indíjene Chú-hūa | 菊花
Çhun (Çhiniensa) f. Primavero; indíjene Chūn | 春
Cíbele (Grequensa) m. Deiso Frijiana di il naturo et fertilicio; indíjene Κυβέλη
Cilicia (Latinensa) f. Romana provincio en Anatolia. La ipsa nómino signífiquen “stofo ec caprofuro”; nacionesca variantos: (Angl) Cilicia; indíjene Cilicia
Cipriana (Latinensa) f. Ciprano; nacionesca variantos: (Hisp) Cipriana, Cipriona, Cyprana, Sipriana, Zipriana; (dim) (Hisp) Ciprianita, Siprianita; indíjene Cypriana
Cipriano (Latinensa) m. Ciprano; nacionesca variantos: (Hisp) Cipiano, Ciprano, Ciprián, Cipriano, Cypriano, Siprián, Sipriano; (Ital) Cipriano; (curt) (Hisp) Cip, Sipio; (afec) (Hisp) Chano, Cippie; indíjene Cyprianus
Ciriaco (Grequensa) f. De Grequensa κύριος “dómino”; nacionesca variantos: (Ital) Ciriaco; indíjene Κυριάκος
Cirilo (Grequensa) m. Dómina, de Grequensa κύριος “dómino”; nacionesca variantos: (Hisp) Cerilo, Cirileo, Cirilo, Cyrillo, Sirilio; (afec) (Hisp) Lilo; indíjene Κύριλλος
Ciro (Persensa) m. nacionesca variantos: (Angl) Cyrus; (Ital) Ciro; indíjene Κῦρος | Kūrūsh | کوروش
Clara (Latinensa) f. De Latinensa clara “brilanta, clara, famosa”; nacionesca variantos: (Hisp) Claira, Clara, Clarisa, Clarisia, Clarra, Clarrisa; (afec) (Hisp) Clarita
Claudia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Claudio; nacionesca variantos: (Angl) Claudia; indíjene Claudia
Claudio (Latinensa) m. La nómino di du jentos Romana, unu plebeya et unu patricia, de claudus “claudicanta”; nacionesca variantos: (Hisp) Cladio, Claudicio, Claudio, Clavio, Glaudio; (Ital) Claudio; (dim) (Hisp) Claudino; (afec) (Hisp) Cloyo; indíjene Claudius
Cleandro (Grequensa) m. Homo di glorio; nacionesca variantos: (Hisp) Cleandro, Cleanto; indíjene Κλέανδρος
Cleante (Grequensa) m. Stóica filósofo, alumno di Zenone; indíjene Κλεάνθης
Clemencia (Latinensa) f. Clementicio; nacionesca variantos: (Hisp) Clemcia, Clemecencia, Clemencia, Clemenia, Clemenisa, Clementia, Clementiana, Clemenzia; (curt) (Hisp) Clema, Tina; (afec) (Hisp) Clemchita, Lencha, Mencha; indíjene Clementia
Clemente (Latinensa) m. Clementa; nacionesca variantos: (Angl) Clement; (Hisp) Clemen, Clemente, Clementio, Clemento, Clemons, Climente; (Ital) Clemente; (curt) (Hisp) Cleme, Te; (dim) (Hisp) Clementino; (afec) (Hisp) Tente; indíjene Clemens, -entis
Cloe (Grequensa) f. Verdeçanta, florìferanta; nacionesca variantos: (Angl) Chloe; indíjene Χλόη
Columba (Latinensa) f. Columbiso; nacionesca variantos: (Angl) Dove
Columbano (Latinensa) m. De la nómino Columbo; nacionesca variantos: (Ital) Columbano; indíjene Columbanus
Columbo (Latinensa) m. Columbiçho
Concepcione (Latinensa) f. Concepciono, de Latinensa conceptio, -onis, referanta ad la sine-pequicio di la Vírjino María de la instanto di sia concepciono; nacionesca variantos: (Hisp) Concepián, Concepción, Concepsión, Conscenciana; (afec) (Hisp) Chona, Choncha, Chonchita, Chonita, Concha
Cong (Çhiniensa) m. Celo; indíjene Kōng | 空
Çong (Çhiniensa) m. Intelijenta, saja, injeniosa; indíjene Cōng | 聪
Conrado (Germanensa) m. Saja consilanto; nacionesca variantos: (Hisp) Conradio, Conrado, Conrod, Conrodo, Conrrado; (Ital) Corradino, Corrado; indíjene Kuonrat
Consilia (Romanca) f. Consilio, de Latinensa consilium; nacionesca variantos: (Hisp) Conseja
Consolacione (Latinensa) f. Consolo, de Latinensa consolatio, -onis; nacionesca variantos: (Hisp) Consuelo
Corde (Latinensa) f. Cordio, de Latinensa cor, cordis, referanta ad la Sacra Cordio di Jesú; nacionesca variantos: (Hisp) Corazón
Cordelo (Francensa) m. Cordo, de cordelle; nacionesca variantos: (Angl) Cordelle, Cordel, Cordell; (curt) (Angl) Cord; indíjene Cordelle
Cornelia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Cornelio; indíjene Cornelia
Cornelio (Latinensa) m. Cornetosa, la nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Angl) Cornelius; (Hisp) Cornelio, Cornello, Cornilio; (curt) (Hisp) Nelo; indíjene Cornelius
Cosmo (Grequensa) m. Cosmo, de κόσμος; nacionesca variantos: (Ital) Cosmimo, Cosmo; indíjene Κοσμάς
Crecencia (Romanca) f. Crecesca, de Latinensa crescentianus; nacionesca variantos: (Hisp) Crecenciana, Crecentiana, Cresancia, Crescecia, Crescendia, Crescensia, Crescensiana, Cresecenciana, Crescinia, Cresencia, Cresensiana; (afec) (Hisp) Checha
Crisa (Grequensa) f. Civitato sur la marbordo di Troya; indíjene Chryse | Χρύση
Crisanto (Grequensa) m. Crisantemo, de Latinensa chrysanthus, de grequensa χρυσός ἄνθος; nacionesca variantos: (Hisp) Cresanto, Crisanto, Crisento, Crizanto, Crysanto
Crise (Grequensa) m. Civitato sur la marbordo di Troya; indíjene Chryse | Χρύση
Cristiano (Grequensa) m. Cristiano, de χριστιανός; nacionesca variantos: (Angl) Christian; (Hisp) Christino, Cristián, Cristiano, Cristino; (curt) (Angl) Chris, Kris
Cristina (Grequensa) f. Di la Cristo; nacionesca variantos: (Hisp) Crestena, Cristina, Cristinea, Kristina; (curt) (Angl) Chris; (Hisp) Ina, Tina; (afec) (Hisp) Nina; indíjene Χριστίνα
Cristo (Grequensa) m. Untito; nacionesca variantos: (Hisp) Christos, Cristo, Cristón; (Ital) Cristoforo; indíjene Χριστός
Cristóforo (Grequensa) m. Portacionanta je la Cristo; nacionesca variantos: (Angl) Christopher, Kristoff, Kristopher; (Hisp) Christóbal, Christóval, Cresáforo, Crisófero, Crisóforo, Cristóbal, Cristóforo, Cristóval; (curt) (Angl) Chris, Kris; (Hisp) Chris, Cris, Tobal; (dim) (Hisp) Tobalito; (afec) (Angl) Kit; indíjene Χριστόφορος
Cruça (Romanca) f. Fèminesca formo di Latinensa Cruce; nacionesca variantos: (Hisp) Crucida, Crucila, Cruza, Cruzelia; (dim) (Hisp) Crusita, Cruzesita; (afec) (Hisp) Cucha
Cruce (Latinensa) m. Cruço, de crux, crucis; nacionesca variantos: (Hisp) Cruz
Cuentino (Latinensa) m. Nómino derivita de Quintus; nacionesca variantos: (Angl) Quentin; indíjene Quentinus
Cuinto (Latinensa) m. Cuinésima, Romana donita nómino; nacionesca variantos: (Hisp) Quinino, Quintin, Quinto, Quintón; indíjene Quintus
Cuirino (Latinensa) m. Lanciiero; nómino di Rómulo post luia divifo; nacionesca variantos: (Ital) Quirino; indíjene Quirinus
Cun (Çhiniensa) m. Plu vecla fratro; decendanto; indíjene Kūn | 昆
Cun (Çhiniensa) m. Tera principio; indíjene Kūn | 坤
Cunobelino (Britanensa) m. Canículo di Belino
Curcia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Curcio; indíjene Curtia
Curcio (Latinensa) m. Romana donita nómino apud la jento Curcio; indíjene Curtius
Da-shiá (Çhiniensa) f. Longa estato; indíjene Dà-xìa | 大夏
Dalia (Novlatinensa) f. Dalio, floro Mexicana; nacionesca variantos: (Hisp) Dahlia, Dalia, Daliala; indíjene Dahlia
Damario (Grequensa) m. De δαμάν “mansuetifer”; nacionesca variantos: (Hisp) Damario, Damaro; indíjene Δάμαρις
Dámaso (Grequensa) m. De δαμάν “mansuetifer”; nacionesca variantos: (Hisp) Damacio, Damas, Damasiano, Dámaso, Dámazo, Damisio, Demasio, Domasio, Dómaso; indíjene Δάμασος
Damiana (Grequensa) f. De δαμάν “mansuetifer”; nacionesca variantos: (Hisp) Damiana, Damina; indíjene Δαμιάνα
Damiano (Grequensa) m. De δαμάν “mansuetifer”; nacionesca variantos: (Angl) Damian, Damon, Daymian, Daymon; (Hisp) Damián; indíjene Δαμιανός
Dámocle (Grequensa) m. Glorio di la pópulo; nacionesca variantos: (Hisp) Democles, Damaclo; indíjene Δαμοκλῆϛ
Daniela (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Daniele; nacionesca variantos: (Hisp) Danelya, Danniela, Donelia, Donilia; indíjene Daniela | דניאלה
Daniele (Hebreensa) m. Deo es mia judiquisto; nacionesca variantos: (Angl) Daniel; (Hisp) Danialo, Daniel, Danilo, Donelo; (Ital) Daniele; (curt) (Angl) Dan; (Hisp) Dani, Nelo, Nilo; (afec) (Angl) Danny; indíjene Daniel | דניאל
Dano (Hebreensa) m. Judiquisto; nacionesca variantos: (Angl) Dan; indíjene Dan | דן
Dareo (Persensa) m. Posesanto; nacionesca variantos: (Angl) Darius; (Hisp) Darío; (Ital) Dario; (curt) (Hisp) Darí; (afec) (Hisp) Dayo; indíjene Daraya | داريا
Datano (Hebreensa) m. Decreto; nacionesca variantos: (Angl) Dathan; indíjene Datan | דתן
Dau-ming (Çhiniensa) f. Clara vialo; indíjene Dào-míng | 道明
Davida (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Davido; nacionesca variantos: (Hisp) Daviana, Davida; indíjene Davida | דודה
Davido (Hebreensa) m. Amata; nacionesca variantos: (Angl) David; (Hisp) Dabid, David; (curt) (Angl) Dave; (afec) (Angl) Davey, Davie, Davy; indíjene David | דוד
De (Çhiniensa) f. Virtuto, moralicio; indíjene Dé | 德
De-shi (Çhiniensa) m. Virtutosa oficiisto; indíjene Déshí | 德仕
Débora (Hebreensa) f. Apículo; nacionesca variantos: (Angl) Deborah; (Hisp) Débora, Déborah, Débbora, Déboricia, Debrah; (afec) (Hisp) Debby; indíjene Devorah | דבורה
Decia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Decio; indíjene Decia
Décima (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Décimo; indíjene Decima
Décimo (Latinensa) m. Dequésima, la nómino di Romana jento; indíjene Decimus
Decio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Hisp) Decio; indíjene Decius
Dejanira (Grequensa) f. Cui forte ocisen; la sposo di Hércule; nacionesca variantos: (Hisp) Dellanira, Denanira, Deyanira, Dianira; (curt) (Hisp) Nira; indíjene Δῃάνειρα
Delfina (Grequensa) f. Delfino (de Grequensa δελφίνι) aut muliero de Delphi; nacionesca variantos: (Hisp) Dalfina, Delfina; (dim) (Hisp) Finita
Delicatino (Hispanensa) m. Delicata; indíjene Delgadino
Delicia (Latinensa) f. Delicio; nacionesca variantos: (Hisp) Delicia, Deliciana, Delisa, Delissa, Delyssa
Delila (Hebreensa) f. Delicata; nacionesca variantos: (Angl) Delilah; indíjene Delilah | דלילה
Demetrio (Grequensa) m. Di Demetera, Greca deiso di fertilicio; nacionesca variantos: (Angl) Demetrius; (Hisp) Demeterio, Demetre, Demetreo, Dimitreo, Demetrio, Dimitrio; indíjene Δημήτριος
Destina (Romanca) f. Fèminesca formo di “destino”, de Latinensa destinare “destiner”; nacionesca variantos: (Hisp) Destina
Diana (Latinensa) f. Deiso Romana di la luno et di il cacio, de diviana “dea”; nacionesca variantos: (Angl) Diana; (Hisp) Diana, Dianna; indíjene Diana
Didia (Latinensa) f. La donita nómino apud la Romana jento Didio; indíjene Didia
Didio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Didius
Dina (Hebreensa) f. Júdico; nacionesca variantos: (Angl) Dinah; (Hisp) Dina; indíjene Dinah | דינה
Dionisia (Grequensa) f. Fèminesca formo di Dionisio; nacionesca variantos: (Hisp) Dianisia, Dionisa, Dionisea, Dionizsia, Dyonicia; indíjene Διονύσια
Dionisio (Grequensa) m. Di Dioniso, Greca deo di vino et il festo; nacionesca variantos: (Hisp) Deonysio, Dionisio, Dionisis; (afec) (Hisp) Chonicho, Nicho; indíjene Διονύσιος
Dolóres (Hispanensa) f. Çhagrinos, referanta ad la sep çhagrinos di la Vírjino María relate ad Jesú; nacionesca variantos: (Hisp) Dalores, Doleriana, Dolora, Dolores, Doloris; (dim) (Hisp) Dolorcita, Dolorita, Doloritta, Lola, Loli, Lolica, Lolicia, Lolita; indíjene Dolores
Domicia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Domicio; indíjene Domitia
Domicio (Latinensa) m. La nómino di plebeya Romana jento; indíjene Domitius
Domínico (Latinensa) m. Di la Dómino; nacionesca variantos: (Angl) Dominic, Domenic, Dominick, Dominyck, Dominyk, Domonic, Domonick; (Hisp) Domenico, Dominego, Domingo, Dominigue; (Ital) Domenico, Dominico; (curt) (Angl) Dom, Nick; (afec) (Hisp) Chomín, Chumín, Mingo; indíjene Dominicus
Donaciano (Hispanensa) m. De Latinensa Donatus “donita”; nacionesca variantos: (Hisp) Donaciano, Donacio, Donatiano, Donotiano; (afec) (Hisp) Chano
Donato (Latinensa) m. Donacionita (da Deo); nacionesca variantos: (Ital) Donato; indíjene Donatus
Dong (Çhiniensa) m. Esto; indíjene Dōng | 东
Dorca (Grequensa) f. Gazelo; nacionesca variantos: (Angl) Dorcas; indíjene Δορκάς
Dorolinda (Hispanensa) f. Combino je “Dorotea” et “Linda”; indíjene Dorolinda
Dorotea (Grequensa) f. Donacionedo de Deo; nacionesca variantos: (Hisp) Darotea, Derotea, Dorelia, Dores, Doreta, Doretea, Doretha, Doria, Doriciana, Dorotea, Dorotia, Dorotiana; (curt) (Hisp) Dori; (dim) (Hisp) Dorita; (afec) (Hisp) Lola, Teya; indíjene Δωροθέα
Drusila (Latinensa) f. Fèminesca formo di Druso; nacionesca variantos: (Angl) Drusilla; indíjene Drusilla
Druso (Latinensa) m. La familiesca nómino di la Romana jento Livia, de nómino Queltensa Drausus “forta”; indíjene Drusus
Dulce (Latinensa) f. Dulça, de Latinensa dulcis; nacionesca variantos: (Hisp) Dulce, Dulcina, Dulcinea, Dulcinia
Dumnovalo (Queltensa) m. Gubernanto je mundo; nacionesca variantos: (Angl) Donald; (Hisp) Donaldo; indíjene Dumnovalos
Durante (Italiensa) m. Duracionanta, de Latinensa durans; nacionesca variantos: (Ital) Dante, Durante; indíjene Durante
Dzan (Çhiniensa) f. Laudo; indíjene Zàn | 赞
Dzi (Çhiniensa) f. Belicio; indíjene Zī | 姿
Eberardo (Germanensa) m. Silvaja porquiçho; nacionesca variantos: (Hisp) Averando, Eberedo, Evelardo, Everado, Everando, Everardo; (afec) (Hisp) Lalo; indíjene Eburhart
Eçheberia (Vasconensa) m. La nova domo; indíjene Etxeberria
Ecio (Latinensa) m. Romana nómino familiesca anciana, posíbile de Grequensa nómino Αέτιος, de αετός “ácuilo”
Ecuicia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Ecuicio; indíjene Equitia
Ecuicio (Latinensa) m. Di la cabaleresca claso, la nómino di Romana jento; indíjene Equitius
Edelmira (Germanensa) f. Famosa nobiliario, de adal “nobiliaria” et mer “famosa”; nacionesca variantos: (Hisp) Almira, Delmira, Edelmera, Edelmida, Edelmira, Eldimira; indíjene Adelmer
Edena (Hebreensa) f. Delectaciono; nacionesca variantos: (Angl) Eden; (Hisp) Edenia; indíjene Eden | ערן
Edmundo (Anglensa) m. Rica protecto, de ead “riquicio” et mund “mano, protecto”; nacionesca variantos: (Angl) Edmund; (Hisp) Admundo, Edmundo; (Ital) Edmondo; (curt) (Angl) Ed; (Hisp) Mundo; (afec) (Angl) Eddie, Eddy; indíjene Eadmund
Eduardo (Anglensa) m. Rica protectanto; nacionesca variantos: (Angl) Edward; (Hisp) Eduardo, Eduarelo, Edrardo, Eudardo; (Ital) Edoardo, Eduardo; (curt) (Angl) Ed; (Hisp) Duardo; (afec) (Angl) Eddie, Eddy, Ned; (Hisp) Guayo; indíjene Eadweard
Efesio (Latinensa) m. Efesiano, de Efesio, anticua civitato en Ionia; nacionesca variantos: (Ital) Efisio; indíjene Ephesius
Efraimo (Hebreensa) m. Valde fructosa; nacionesca variantos: (Angl) Ephraim; (Hisp) Efraém, Efraén, Efraín, Efraine, Efrén, Ephraín, Ifraín; (curt) (Hisp) Efra; indíjene Efrayim | אפרים
Egidio (Latinensa) m. De aegis, -idis “scuto”, de Grequensa αἰγίς; nacionesca variantos: (Ital) Eigidio
Elcana (Hebreensa) m. Deo es jelosa; nacionesca variantos: (Angl) Elkanah; indíjene Elkanah | אלקנה
Eleazaro (Hebreensa) m. Deo has adjuten; nacionesca variantos: (Angl) Eleazar, Eliezer; (Hisp) Aliásar, Elaízar, Elazar, Eleásar, Eleázar, Eleázor, Eleózar, Elízar; indíjene Elazar | אליעזר
Electa (Latinensa) f. Electito, de electus; nacionesca variantos: (Hisp) Electa
Electra (Grequensa) f. La brilanto; nacionesca variantos: (Hisp) Alectra, Electra; indíjene Ἠλέκτρα
Eleutera (Grequensa) f. Lìberifo; festo sopre Jove la Lìberifanto; nacionesca variantos: (Hisp) Elesteria, Elestheria, Eleuthera, Eleutnera, Eulateria, Eulenteria, Eulesteria; indíjene Ἐλευθέρια
Elí (Hebreensa) m. Elevita; nacionesca variantos: (Angl) Eli; indíjene Eli | עלי
Elia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Elio; indíjene Aelia
Eliaquimo (Hebreensa) m. Deo van eleven aut Deo van establisen; nacionesca variantos: (Angl) Eliakim; indíjene Elyakim | אליקים
Elija (Hebreensa) m. Jehová es mia Deo; nacionesca variantos: (Angl) Elias, Elijah, (Hisp) Elías, Eliaz; (afec) (Hisp) Lincha; indíjene Eliyahu | אליהו
Elio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Aelius
Elisabeta (Hebreensa) f. Deo es mia juro; nacionesca variantos: (Angl) Elisabeth; (Hisp) Elezabeth, Elisabet, Elisabeth, Elixabet, Elixabeth, Elizabet, Elizabetha, Elizabetta, Elsabet, Esebella, Esibell, Isabela, Isabell, Isabella, Isabelle, Isebela, Issabel, Issabela, Issabelle, Izabel, Izabela, Lizebeth, Sabela, Ysabel, Yzabel, Yzabela; (curt) (Hisp) Elesia, Elissa, Eliza, Elliza, Elsa, Elsi, Isa, Issa, Iza, Lisa, Lisbet, Liseta, Liza, Lizbet, Yssa, Yza; (dim) (Hisp) Belicia, Belita; (afec) (Hisp) Besi, Beti, Betsi, Chabica, Chavelle, Chela, Licha; indíjene Ελισάβετ | Elisheva | אלישבע
Eliseo (Hebreensa) m. Deo es mia salvo; nacionesca variantos: (Angl) Elisha; (Hisp) Elesio, Elisaeo, Eliseo, Elisio, Elizeo; (afec) (Hisp) Cheo, Cheyo, Licha; indíjene Elisha | אלישע
Elpidio (Grequensa) m. De ελπίς “spero”; indíjene Ελπιδιος
Elvira (Germanensa) f. Afábila; nacionesca variantos: (Hisp) Albira, Alvirra, Elberia, Elbiera, Elevira, Elveira, Elvera, Elveria, Elvira, Elvirea, Elviria, Elvirra, Ilvira; (dim) (Hisp) Vivita; (afec) (Hisp) Evia, Vila
Emanuela (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Emanuele; nacionesca variantos: (Hisp) Ammanuela, Emmanuela, Mannela, Manuela, Manuella, Manula; (dim) (Hisp) Manuelitta, Melita; (afec) (Hisp) Chema, Nelia; indíjene Emanuela | עמנואלה
Emanuele (Hebreensa) m. Deo es cun nos; nómino di la Mesío promisita; nacionesca variantos: (Hisp) Emanuel, Emanuelo, Emmanuel, Mannuel, Manuel, Manuelo; (Ital) Emanuele; (afec) (Hisp) Manny, Mano, Manolo, Nelo; indíjene Imanuel | עמנו־אל
Emerenciana (Romanca) f. De Emerentius, de emerentis “meritanta”; nacionesca variantos: (Hisp) Emencia, Emenziana, Emeranciana, Emerenciana, Emeronsia, Emrenciona, Merensiana, Ermencia, Merenza
Emilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Emilio; nacionesca variantos: (Hisp) Emilia, Emilla, Hemelia, Milana, Miliana; (curt) (Hisp) Lina, Mila; (dim) (Hisp) Emelina, Imilina; (afec) (Hisp) Lila, Mila, Mimila; indíjene Aemilia
Emiliano (Latinensa) m. Membro di la Romana jento Emilio; nacionesca variantos: (Hisp) Aemiliano, Emiliano
Emilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de aemulus “émula”; nacionesca variantos: (Hisp) Aemilio, Emelio, Emielo, Emileo, Emilio, Hemilio, Imelio; (Ital) Emilio; (curt) (Hisp) Melo, Milo; (afec) (Hisp) Llillo, Miyo; indíjene Aemilius
En-lay (Çhiniensa) m. Favoro veninta de supre; indíjene Enlai | 恩来
Enea (Grequensa) f. Fèminesca formo di Enee; nacionesca variantos: (Hisp) Eneida, Enereida, Enerida
Eneo (Grequensa) m. Heroo di la Enéido, ancestro di la Romanos; nacionesca variantos: (Hisp) Eneas; (Ital) Aeneas, Enea; indíjene Αἰνείας
Enoco (Hebreensa) m. Dediquita; nacionesca variantos: (Angl) Enoch; indíjene Chanoch | הנוך
Epifania (Grequensa) f. Epifanío, nómino di festo Cristiana, de επιφάνεια; nacionesca variantos: (Hisp) Epefina, Epephania, Epfifania, Epfifania, Ephefania, Ephiphania, Epifaina, Epifania, Epifina, Epifinia; (curt) (Hisp) Pifania
Epifanio (Grequensa) m. Epifanío, nómino di festo Cristiana, de επιφάνεια; nacionesca variantos: (Hisp) Epefanio, Epfanio, Ephifanio, Epifán, Epifaneo, Epifanio, Epiphanio; (curt) (Hisp) Pifano
Erasmo (Grequensa) m. De εράσμιος “afábila”, “agradábila”; nacionesca variantos: (Hisp) Erasmo, Erasmun, Erazmo, Eresmo, Erusmo, Irasmo
Erasto (Grequensa) m. Amata, amanda; nacionesca variantos: (Angl) Erastus; (Hisp) Erasto, Herasto; indíjene Ἐραστος
Erico (Scandinavensa) m. Eterna gubernanto, de ei “sempre” et rícr “gubernanto, rejo”; nacionesca variantos: (Angl) Eric, Erick, Erik, Irricc; (Hisp) Eurico, Eurique; indíjene Eirikr
Ernesta (Germanensa) f. Fèminesca formo di Ernesto; nacionesca variantos: (Hisp) Erestina, Ernessina, Ernesta, Ernestia, Ernestica, Ernistina, Hernesta, Hernestina, Hernistina, Irnestina; (curt) (Hisp) Erna, Ina, Irnia, Tina; (dim) (Hisp) Titina
Ernesto (Germanensa) m. Seriosa, zelosa; nacionesca variantos: (Hisp) Arnesto, Ernesto, Ernestor, Erneterio; (Ital) Ernesto; (afec) (Hisp) Ernio, Necho; indíjene Ernust
Esauo (Hebreensa) m. Capilosa; nacionesca variantos: (Angl) Esau; indíjene Esau | עשו
Esenia (Grequensa) f. De Εσσηνος, eseno; nacionesca variantos: (Hisp) Esenia
Estera (Persensa) f. Stelo; nacionesca variantos: (Angl) Esther; (Hisp) Estaer, Estar, Ester, Esteranza, Esterlisa, Esterra, Estoria; (dim) (Hisp) Esterlita; indíjene Esther | אסתר | Setareh | ستاره
Etano (Hebreensa) m. Forta; nacionesca variantos: (Angl) Ethan, Ethen; indíjene Eitan | איתן
Eteldreda (Anglensa) m. Nobiliaria forto, de aethel “nobiliaria” et red “forto”; nacionesca variantos: (Angl) Audrey; indíjene Æthelred
Eufemia (Grequensa) f. Bonvoçosa; nacionesca variantos: (Hisp) Eufamia, Eufemia, Eufenia, Eufimia, Eufinia, Euphania, Euphenia, Ufemia, Ufenia; (curt) (Hisp) Femia; indíjene Εὐφημία
Eujenia (Grequensa) f. Fèminesca formo di Eujenio; nacionesca variantos: (Hisp) Egenia, Eugenia, Eugina, Eujina; (afec) (Hisp) Cenia, Queña; indíjene Εὐγενία
Eujenio (Grequensa) m. Bone nacinta; nobiliaria; nacionesca variantos: (Hisp) Ahenio, Eginio, Ejinio, Eugenio, Euginio, Eujenio, Eujinio, Ugenio; (Ital) Eugenio; (curt) (Hisp) Genio, Geño; (Ital) Gino; (afec) (Hisp) Cheno; indíjene Εὐγένιος
Eulalia (Grequensa) f. Boneparliva; nacionesca variantos: (Hisp) Aualia, Auyela, Ayalia, Elulalia, Eralia, Erlalia, Erlulalia, Eulahia, Eulaia, Eulalia, Eulila, Eulilia, Evlalia, Hulalia; (curt) (Hisp) Eulia, Lalia, Ulia; (dim) (Hisp) Layita; (afec) (Hisp) Lalie, Lalo, Laya; indíjene Εὐλαλία
Eunice (Grequensa) f. Bona vinço; nacionesca variantos: (Angl) Eunice; (Hisp) Eunecia, Eunice, Euniza, Eunizia; indíjene Εὐνίκη
Eusebio (Grequensa) m. Pia; nacionesca variantos: (Hisp) Eucebio, Euesebio, Eusabio, Eusebio, Eusevio, Eusibio, Euzebio, Usebio, Usibio; (afec) (Hisp) Chebo, Shebo; indíjene Εὐσέβιος
Eutropia (Grequensa) f. Bona feço, de εὐ “bona” et τρόπις “feço”; nacionesca variantos: (Hisp) Eutropia; indíjene Εὐτροπία
Eva (Hebreensa) f. Vivo; nacionesca variantos: (Angl) Eve; (Hisp) Ava, Eva; (dim) (Hisp) Evita; indíjene Chava | הוה
Evanjelina (Grequensa) f. De ευαγγέλιον “evanjelio”; nacionesca variantos: (Hisp) Abanagelina, Ebangelina, Elvanelia, Engelina, Evagelina, Evanagelina, Evangela, Evangelina, Evangeline, Evangelintina, Evangelista, Evangilina, Evanjelina, Evengelina, Ivangelina; indíjene Ευαγγελία
Ezequiele (Hebreensa) m. Deo fortifen; nacionesca variantos: (Angl) Ezekiel; (Hisp) Esekial, Esequiel, Esequio, Esiquio, Esquio, Eusequio, Exiquio, Ezcquio, Ezechio, Ezekiel, Ezekio, Ezequiel, Ezequio, Eziekel, Hesiqio, Hesiquio, Heziquio, Isiquiel, Izechiel; (curt) (Hisp) Quiel, Sequiel, Ziek; (afec) (Hisp) Chaco, Checo, Chequil, Chequelo; indíjene Yechezkel | יהזקאל
Ezra (Hebreensa) m. Adjuto; indíjene Ezra | עזרא
Fa (Çhiniensa) m. Jènitajo; indíjene Fā | 发
Fa (Çhiniensa) m. Lejo, método, manero; indíjene Fǎ | 法
Fabia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Fabio; indíjene Fabia
Fabiana (Latinensa) f. Di la Romana jento Fabio; indíjene Fabiana
Fabiano (Latinensa) m. Membro di la Romana jento Fabio; nacionesca variantos: (Hisp) Fabián, Fabién, Fabio, Favián; (Ital) Fabiano; indíjene Fabianus
Fabio (Latinensa) m. Di faba “faseolo”, la nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Ital) Fabio; indíjene Fabius
Fabiola (Latinensa) f. De nómino Fabio; nacionesca variantos: (Hisp) Fabiola, Fabola; (afec) (Hisp) Faby; indíjene Fabiola
Fabricia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Fabricio; indíjene Fabricia
Fabricio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de fabrica “fabriquerio”; nacionesca variantos: (Ital) Fabrizio; (curt) (Ital) Brizio; indíjene Fabricius
Fang (Çhiniensa) f. Fragranta; indíjene Fāng | 芳
Fang-huá (Çhiniensa) f. Fraganta floro; indíjene Fāng-hūa | 芳花
Faustina (Latinensa) f. Fèminesca formo di Faustino; nacionesca variantos: (Hisp) Faustia, Faustiana, Faustina; (afec) (Hisp) Fata; indíjene Faustina
Faustino (Latinensa) m. Di la familio Romana Fausto; nacionesca variantos: (Hisp) Fastino, Faustano, Fausteno, Faustín, Faustino, Faustulo, Fauztino; indíjene Faustinus
Fausto (Latinensa) m. Fortunosa, de faustus; Romana familiesca nómino; nacionesca variantos: (Hisp) Fausto, Festo; (Ital) Fausto; indíjene Faustus
Febe (Grequensa) f. Greca deo di la luno, sororo di Febo; nacionesca variantos: (Angl) Phoebe; (Hisp) Febe; indíjene Phoebe | Φοίβη
Febo (Grequensa) m. Greca deo di la solelo, fratro di Febe; indíjene Phoebus | Φοῖβος
Felice (Latinensa) m. Feliça; nacionesca variantos: (Hisp) Félex, Félix, Felixiano, Felizano, Feliziano; indíjene Felix, -icis
Felicia (Romanca) f. Fèminesca formo di Latinensa Felice; nacionesca variantos: (Hisp) Felia, Felica, Felicanna, Feliciania, Felicianna, Felicina, Felisa, Felixa, Felixia, Felizia
Feng (Çhiniensa) m. Vento; indíjene Fēng | 风
Fenice (Grequensa) m. Fenico, de Latinensa phoenix, -īcis; nacionesca variantos: (Angl) Phoenix
Ferdinando (Germanensa) m. De frithu “paço”, fardi “viajo”, aut ferchvus “juvenicio, vivo” et nanths “corajo”, nanthi “risco” aut nand “presta”; nacionesca variantos: (Hisp) Ferando, Ferdenando, Ferdinando, Ferdino, Fernandeo, Fernando; (curt) (Hisp) Ferdi, Ferni, Nando, Nano
Festo (Latinensa) m. Festesca; nacionesca variantos: (Angl) Festus; indíjene Festus
Fidela (Romanca) f. Fèminesca formo di Latinensa Fidele; nacionesca variantos: (Angl) Faith; (Hisp) Fedila, Fideila, Fidela, Fidelia; (afec) (Hisp) Lela; indíjene Fidela
Fidele (Latinensa) m. Fidela; nacionesca variantos: (Hisp) Fedelio, Fedil, Fidal, Fidelio, Fidélix; (Ital) Fedele; (afec) (Hisp) Fido, Fidolo; indíjene Fidelis, -e
Filadelfo (Grequensa) m. Amo fratresca; nacionesca variantos: (Hisp) Filadelfio, Filadelfo; indíjene Φιλαδελφος
Filemone (Grequensa) m. Afeciono; nacionesca variantos: (Angl) Philemon; (Hisp) Felemón, Felimón, Filemón; indíjene Φιλήμων
Filiberto (Germanensa) m. Valde famosa, de fila “multe” et beraht “brilanta, famosa”; nacionesca variantos: (Hisp) Filiberto; (Ital) Filiberto; (curt) (Angl) Bert; indíjene Filaberht
Filipa (Grequensa) f. Fèminesca formo di Filipo; nacionesca variantos: (Hisp) Felipa, Filipia, Filippa; (dim) (Hisp) Felepita; indíjene Φίλιππα
Filipo (Grequensa) m. Amanto je il cabalo; nacionesca variantos: (Angl) Philip, Philipp, Phillip, Phillipp; (Hisp) Felip, Felipe, Felippe, Felippo, Filip, Filipe, Filipo, Filippe, Phillippo; (Ital) Filippo; (curt) (Angl) Phil; (Hisp) Felo, Lipe, Lipo; (Ital) Pippo; (afec) (Hisp) Felichi; indíjene Φίλιππος
Filomena (Grequensa) f. Amanto je forticio; nacionesca variantos: (Hisp) Felmina, Felomela, Filamena, Filomana, Filomena; (curt) (Hisp) Felma, Mena; (afec) (Hisp) Menalia; indíjene Φιλομένα
Flavia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Flavio; indíjene Flavia
Flavio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de flavus “aurea”; nacionesca variantos: (Ital) Flavio; indíjene Flavius
Florencia (Latinensa) f. Florífero; nacionesca variantos: (Hisp) Floralia, Florenca, Florencia, Florentia, Floria, Florincia; (dim) (Hisp) Florencita, Florita; (afec) (Hisp) Coya; indíjene Florentia
Florencio (Latinensa) m. Màsculesca formo di Florencia; nacionesca variantos: (Hisp) Felorencio, Floranzio, Florencio, Florenso, Florentián, Florentías, Florentino, Florenzio, Florenzo; (Ital) Fiorenzo; (curt) (Ital) Fio; indíjene Florentio
Fonsanta (Romanca) f. Santa fonto, de Latinensa fons sanctus; nacionesca variantos: (Hisp) Fuensanta; (curt) (Hisp) Fuenta
Fortunato (Latinensa) m. Fortunosa; nacionesca variantos: (Hisp) Fortunado, Fortunato; (Ital) Fortunato; indíjene Fortunatus
Fortuno (Romanca) m. Fato; nacionesca variantos: (Hisp) Fortunio, Fortuno; (curt) (Hisp) Tino, Tuni; indíjene Fortuna
Francisca (Latinensa) f. Franciso; nacionesca variantos: (Hisp) Franasca, Francasca, Francesia, Francica, Francisca, Franciskita, Franciszka, Franisca; (afec) (Hisp) Chichicha; indíjene Francisca
Francisco (Latinensa) m. Franciçho; nacionesca variantos: (Hisp) Francesco, Franciscis, Francisco, Francisko, Fransico, Fransisco, Franzisko; (Ital) Francesco; (curt) (Hisp) Chisco, Cisco, Frisco; (Ital) Franco; (afec) (Hisp) Chicho, Chilo, Chito, Chuco, Francho, Pacho, Paco, Panchio, Pancho, Pancholo, Panzo, Paquín, Paquito, Quito; indíjene Franciscus
Franco (Germanensa) m. Franco, de franc “líbera”; nacionesca variantos: (Angl) Frank; (Ital) Franco; (afec) (Angl) Frankie; indíjene Franc
Frederico (Germanensa) m. Gubernanto di il paço; nacionesca variantos: (Hisp) Federico, Federigo, Federío, Frredericlo, Fredico, Fredrico, Friderico; (Ital) Federico, Federigo; (curt) (Hisp) Fede, Lico, Rico; (Ital) Rico; indíjene Fridrik
Fulvia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Fulvio; indíjene Fulvia
Fulvio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de fulvus “fulva”; indíjene Fulvius
Furia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Furio; indíjene Furia
Furio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Furius
Gabino (Latinensa) m. De Gabium, civitato en Latium; nacionesca variantos: (Ital) Gavino; indíjene Gabinus
Gabriela (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Gabriele; nacionesca variantos: (Angl) Gabriela; (Hisp) Gabella, Gabrela, Gabrieala, Gabriela, Gebriela, Graviella; (afec) (Hisp) Chela, Gaby
Gabriele (Hebreensa) m. Deo es mia forto; nómino di un de la sep arquiánjelos, la heraldo di la Bona Informo sopre la venonta naço di la Cristo; nacionesca variantos: (Angl) Gabriel; (Hisp) Gabián, Gabiel, Gabirel, Gabreil, Gabrial, Gabriel; (Ital) Gabriele; (curt) (Angl) Gabe; (Hisp) Gabe, Riel; (afec) (Hisp) Chela, Gaby, Lelo; indíjene Gavriel | גבריאל
Gaetano (Italiensa) m. Gaetano, de la civitato Gaeta; nacionesca variantos: (Ital) Gaetano; indíjene Gaetano
Galeno (Grequensa) m. Calma; nacionesca variantos: (Angl) Galen, Galenn; (Hisp) Galeno, Galieno, Gallieno; indíjene Γαλήνη
Galio (Latinensa) m. Lactosa; nacionesca variantos: (Angl) Gallio; indíjene Gallio
Gan (Çhiniensa) m. Auso; indíjene Gǎn | 敢
Ganesha (Indensa) m. Mastro di la turbo; indíjene Gaṇeśa | गणेश
Gasparo (Persensa) m. Portacionanto je tresauro; nacionesca variantos: (Hisp) Caspar, Caspar, Gaspar, Gazpar; (Ital) Gaspare; indíjene Genashber
Gavia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Gavio; indíjene Gavia
Gavio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Gavius
Gayo (Latinensa) m. Romana donita nómino; indíjene Gaius
Gïé (Çhiniensa) m. Heroo; indíjene Jié | 杰
Godafrido (Germanensa) m. Paço di Deo, de god “Deo” et frid “paço”; nacionesca variantos: (Ital) Godofredo, Goffredo; indíjene Godafrid
Godiva (Anglensa) f. Donacionedo de Deo; nacionesca variantos: (Hisp) Godeleva, Godelva, Godeliva, Goldevia; indíjene Godgifu
Goro (Japoniensa) m. Cuinésima filiiçho; indíjene Gorō | 五郎
Gracia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Gracio; nacionesca variantos: (Angl) Grace; (Hisp) Gracela, Gracella, Gracensia, Graciela, Gracielia, Graciella, Gracielle, Gracilla, Grasiela, Graziana, Graziela, Graziella; (dim) (Hisp) Chelita; (afec) (Hisp) Cheya, Chita; indíjene Gratia
Graciano (Latinensa) m. Membro di la Romana jento Gracio; nacionesca variantos: (Ital) Graziano; indíjene Gratianus
Gracio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de gratia “gracio”, “favoro”, “grato”; indíjene Gratius
Grania (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Granio; indíjene Grania
Granio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de granum “grano”; indíjene Granius
Gregorio (Grequensa) m. Vijilanto; nacionesca variantos: (Hisp) Gregerio, Gregorica, Gregorio, Gregrio, Grejori; (Ital) Gregorio; (curt) (Hisp) Gorio, Grega; (dim) (Hisp) Gregorito; (afec) (Hisp) Gollo, Golo, Goyito, Goyo; indíjene Γρηγόριος
Griselda (Alemanensa) f. De gries “grisa, petro”; nacionesca variantos: (Hisp) Chrisela, Chriselda, Criselda, Criszelda, Crizelda, Grisalda, Griscelda, Griselda, Grizelda; (afec) (Hisp) Chela; indíjene Griseldis
Gualtero (Germanensa) m. Comandanto je armato, de wald “comandanto” et heri “armato”; nacionesca variantos: (Ital) Galtero, Gualtiero; indíjene Waldhere
Guido (Germanensa) m. Guidisto; nacionesca variantos: (Angl) Guy; (Hisp) Guido; (Ital) Guido
Guilelma (Germanensa) f. Fèminesca formo di Guilelmo; nacionesca variantos: (Hisp) Gellermina, Gerolmina, Gillermina, Guilermina, Guillermina, Guillerminia; (curt) (Hisp) Guilla, Mina; (afec) (Hisp) Nina
Guilelmo (Germanensa) m. Resolvema protectanto, de willeo “volutato” et helm “casco, protecticlo”; nacionesca variantos: (Angl) William; (Hisp) Giermo, Gigermo, Gijermo, Gillermo, Gillirmo, Giyermo, Guermillo, Guiermo, Guilermón, Guillelmo, Guillermino, Guillermo, Guirmo, Gullermo, Quillermo; (Ital) Guglielmo; (curt) (Angl) Bill, Will; (Hisp) Guille, Guillo, Llermo; (afec) (Angl) Billy, Willy; (Hisp) Memo; indíjene Willehelm
Gustavo (Germanensa) m. Aut “bastono di Deo”, de gott “Deo” et staff “bastono”, aut “bastono di il Goto”, de anticue Scandinavensa Gautr “Gotos” et stafr “bastono”; nacionesca variantos: (Ital) Gustavo; indíjene Gotzstaf; Gautstafr
Haçhïuma (Japoniensa) m. Oc cabalos; indíjene Hachiuma | 八馬
Hanana (Hebreensa) f. Clementa; nacionesca variantos: (Angl) Hannah; indíjene Chana | הנה
Haníbale (Feniciensa) m. Favoro di Baal, per Latinensa Hannĭbăl, -bălis; nacionesca variantos: (Angl) Hannibal
Haro (Japoniensa) m. Unésima filiiçho di porquiçho; indíjene Harō
Harüe (Japoniensa) m. Nacinta en primavero; indíjene Harue | 春枝
Hau (Çhiniensa) m. Bona; indíjene Hǎo | 好
He-ping (Çhiniensa) m. Il paço; indíjene Hé-píng | 和平
Héctore (Grequensa) m. Firma; nacionesca variantos: (Hisp) Éctor, Hécktor, Héctor; (Ital) Ettore; (afec) (Hisp) Éto, Heco, Tito; indíjene Ἕκτωρ
Hécuba (Grequensa) f. Sposo di Príamo ec la raconto sopre Troya; indíjene Ἑκάβη
Hela (Hebreensa) f. Ferújino; nacionesca variantos: (Angl) Helah; indíjene Chel’a | הלאה
Hélena (Grequensa) f. Lúmino, nómino di la filiiso di Leda et Jove; nacionesca variantos: (Angl) Alaina, Alayna, Alena, Allaina, Allayna, Olena, Elaine, Helen; (Hisp) Alena, Elaina, Elena, Elenina, Eleonara, Eleonor, Eleonora, Eleonore, Elianora, Elina, Ileana, Ilene, Iliana, Leonara, Leonor, Leonora, Lionora, Lioria; (curt) (Hisp) Lena, Lina, Nora; (dim) (Hisp) Norita; (afec) (Hisp) Leni, Nelida, Nelly, Nena, Nina, Nola, Nony; indíjene Ἑλένη
Héleno (Grequensa) m. Lúmino, nómino di la filiçho di Príamo; indíjene Ἕλενος
Helio (Grequensa) m. La solelo; nacionesca variantos: (Hisp) Elio, Helio; indíjene Ήλιος
Henrica (Germanensa) f. Fèminesca formo di Henrico; nacionesca variantos: (Hisp) Anniqueta, Endrigueta, Endriqueta, Enregueta, Enrequeta, Enrequette, Enrica, Enriceta, Enricetta, Enrigua, Enrigueta, Enriguetta, Enriquela, Enriqua, Enriqueta, Enriquetta, Enriquita, Henerequeta, Henrequeta, Henrequetta, Henrigueta, Henriqua, Henriquetta; (curt) (Hisp) Queta, Riqueta; (dim) (Hisp) Quetita
Henrico (Germanensa) m. Gubernanto je encludayo, de hag “encludayo” et richi “gubernanto”; nacionesca variantos: (Hisp) Américo, Anrique, Enrico, Enrigque, Enrigue, Enrique, Enriques, Enrrique, Inriques; (Ital) Amerigo, Arrigo, Arrighetto, Enrico; (curt) (Ital) Rico; (dim) (Hisp) Merco, Mimeco; (afec) (Hisp) Kiko, Quique; indíjene Haganrih
Heráclio (Grequensa) m. Glorio di Hera, la nómino di la filiiçho di Zeus et Alcmene (Hércule); nacionesca variantos: (Hisp) Erácleo, Eraclio, Ereclio, Heráclio, Herclio, Heroclio; indíjene Ἡρακλῆς
Herberto (Anglensa) m. Brilanta armato; nacionesca variantos: (Hisp) Eliberto, Ereberto, Eriberto, Eriverto, Heriberio, Herberto, Heriberto; (curt) (Angl) Bert; (Hisp) Berto, Heri; indíjene Herebeorht
Herculano (Latinensa) m. Di Hércule; nacionesca variantos: (Hisp) Arculano, Erculano, Herculano, Herculeno; indíjene Herculanus
Hércule (Latinensa) m. Glorio di Hera, de Grequensa Ἥρα, la rejiso di la Greca divaro, et κλέος “glorio”; la filio di Jove et Alcmena; donadanto je riquicio et guidisto di la Musos; nacionesca variantos: (Ital) Ercole; indíjene Hercules
Herenia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Herenio; indíjene Herrenia
Herenio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Herrenius
Hermana (Germanensa) f. Fèminesca formo di Hermano; nacionesca variantos: (Hisp) Ereminia, Erminia, Herimia, Hermena, Hermensia, Hermilina, Herminnia, Herminea, Herminia; (curt) (Hisp) Mina, Minia; (dim) (Hisp) Hermita, Minita; (afec) (Hisp) Mimi, Nina
Hermano (Germanensa) m. Gueristo, de harjaz “armato” et manna “homo”; nacionesca variantos: (Hisp) Armando, Armondo, Armundo, Aromando, Ermando, Germán, Harmando, Herminio, Hermino; (Ital) Ermanno; (curt) (Hisp) Mando; (afec) (Hisp) Hermio; indíjene Hariman
Hersilia (Grequensa) f. Delicata, lena; nacionesca variantos: (Hisp) Ercilia, Ersila, Erzelia, Erzilia, Hercilia, Hersilia, Irsilia
Hezequía (Hebreensa) m. Jehová fortifen; nacionesca variantos: (Angl) Hezekiah; (Hisp) Esequíez, Ezequías, Ezequíos; (afec) (Hisp) Checo; indíjene Chizkiya | הזקיה
Hideaqui (Japoniensa) m. Saja; indíjene Hideaki | 秀明
Hideo (Japoniensa) m. Bonaziçho; indíjene Hideo | 英雄
Hilario (Latinensa) m. De hilaris “joyosa”; nacionesca variantos: (Hisp) Helario, Hilario, Hilarión, Hilarrio, Hilorio, Ilario, Illario, Ilaro; (Ital) Ilario; (afec) (Hisp) Lalo; indíjene Hilarius
Hipólite (Grequensa) f. Cabalo lasita, lìberifita, de ἱππος “cabalo” et λύειν “laser, lìberifer”; rejiso di il Amázonos; indíjene Ἱππολύτη
Hipólito (Grequensa) m. Cabalo lasita, lìberifita, de ἱππος “cabalo” et λύειν “laser, lìberifer”; filio di Téseo et Hipólite, false acusita da sia sororastro Fedra; nacionesca variantos: (Ital) Ippolito; indíjene Ἱππόλυτος
Hiramo (Hebreensa) m. Laudazata; nacionesca variantos: (Angl) Hiram; indíjene Hiram | הירם
Hiroshi (Japoniensa) m. Generosa; indíjene Hiroshi | 寛
Hisaco (Japoniensa) f. Duracionanta filio; indíjene Hisako | 久子
Homero (Grequensa) m. Hostajo; nacionesca variantos: (Hisp) Homero, Omero; indíjene Ὃμηρος
Honoria (Latinensa) f. Fèminesca formo di Honorio; indíjene Honoria
Honorio (Latinensa) m. De honor “honoro”; indíjene Honoria
Horacia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Horacio; indíjene Horatia
Horacio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, posíbile de hora “horo”; nacionesca variantos: (Hisp) Horatio, Oracio, Orasio; (Ital) Orazio; (afec) (Hisp) Lacho, Racho; indíjene Horatius
Hortensia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Hortensio; nacionesca variantos: (Hisp) Artencia, Hartencia, Hartensia, Hartinsia, Hortecia, Hortencia, Hortenia, Hortenxia, Hortinzia; (afec) (Hisp) Chencha, Tencha; indíjene Hortensia
Hortensio (Latinensa) m. Gardinisto, la nómino di Romana jento; indíjene Hortensius
Hosea (Hebreensa) m. Salvo; nacionesca variantos: (Angl) Hosea; indíjene Hosheia | הושע
Hua (Çhiniensa) f. Floro; indíjene Hūa | 花
Huang (Çhiniensa) m. Imperiomastro; indíjene Huáng | 皇
Huang-fu (Çhiniensa) m. Imperiomastro jus devencioninta; indíjene Huáng-fú | 皇甫
Huberto (Germanensa) m. Brilanta ye spírito, de hugu “cordio, mento, spírito” et beraht “brilanta, famosa”; nacionesca variantos: (Ital) Uberto; (curt) (Angl) Bert; indíjene Huguberht
Hugo (Germanensa) m. Cordio, mento, spírito, de hugu; nacionesca variantos: (Ital) Ugo; indíjene Hugu
Hui-fang (Çhiniensa) f. Favoro fragranta de supre; indíjene Huì-fāng | 惠芳
Humberto (Germanensa) m. Famosa urso, de hun “urso” et beraht “brilanta, famosa”; nacionesca variantos: (Ital) Umberto; (curt) (Angl) Bert; indíjene Hunberaht
Ida (Germanensa) f. De īd “laboro”; nacionesca variantos: (Hisp) Ida
Ida (Grequensa) f. Montáneo en Crete ube Jove has fen curacionita; indíjene Ἴδα
Idala (Grequensa) f. Montàneana civitato en Cipro, santa ad Vénere; nacionesca variantos: (Hisp) Hidalia, Idalea, Idalia, Idalina; indíjene Ἰδάλιον
Idolina (Romanca) f. De idolum “idolo”; nacionesca variantos: (Hisp) Hidolina, Idolina, Indolina
Idonia (Latinensa) f. De idonea “convenanta”; nacionesca variantos: (Hisp) Idonia
Ifijenia (Grequensa) f. Di reja naço; la filiiso di Agamémnone, cui has sacrífiquen lei por pacifer la deo Diana; nacionesca variantos: (Hisp) Efenia, Effigenia, Efigencia, Efigeneia, Efigenia, Efignia, Epigenia, Eufigenia, Feginia, Figenia; (afec) (Hisp) Effa; indíjene Ἰφιγένεια
Ignacia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Ignacio; indíjene Ignatia
Ignacio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Hisp) Egnacio, Hignacio, Ignacio, Ignacius, Ignasio, Ignatio, Ignazio, Ignocio, Ingnacio, Ygnasio, Ygnocio; (Ital) Ignazio; (curt) (Hisp) Nas; (afec) (Hisp) Nacho; indíjene Ignatius
Imelda (Germanensa) f. Tota batalio, de irmen “tota” et hild “batalio”; nacionesca variantos: (Hisp) Amelda, Himelda, Imaelde, Imela, Imelda, Imelde, Ymelda; (curt) (Hisp) Mela; indíjene Irmenhild
Incarnacione (Latinensa) f. Encarnecinto (di Deo), referanta ad la Cristo; nacionesca variantos: (Hisp) Carnación, Ecarnación, Encancaión, Encarencia, Encarnación, Encarnasción, Incarnación; (afec) (Hisp) Canacho, Caña, Chonita, Encaña; indíjene Incarnatio, -onis
Indalecio (Grequensa) m. Instructistesca; nacionesca variantos: (Hisp) Andalecio, Andalusio, Andelesio, Andolesio, Endalesio, Endelesio, Indalecio, Indalesio, Indalisio, Indelesio, Yndalecio, Yndalesio; (afec) (Hisp) Lecho; indíjene Ἰνδαλετιος (?)
Indiana (Latinensa) f. De India; nacionesca variantos: (Hisp) Idiana, Indiana; indíjene Indiana
Ingracia (Romanca) f. En la favoro di Deo, de in gratia; nacionesca variantos: (Hisp) Engracia, Engrahia, Eugracia
Inocencio (Latinensa) m. Inocenticio, de Latinensa innocens; nacionesca variantos: (Hisp) Enesenico, Enicencio, Enocencio, Incencio, Incención, Innocencio, Innocención, Innocensio, Innocentio, Inocencio, Ynocencio, Ynocensio, Ynocente; (Ital) Innocenzio; (curt) (Hisp) Sencio; (afec) (Hisp) Chencho, Chente; indíjene Innocentia
Ira (Hebreensa) m. Vijilanta; nacionesca variantos: (Angl) Ira; indíjene Ira | עירא
Irene (Grequensa) f. Paço; nacionesca variantos: (Hisp) Hirena, Ireane, Irene, Irenia, Ireniz, Ireña, Irina, Irinia, Yrena, Yrene, Yrenia, Yrinea; indíjene Ειρήνη
Isaco (Hebreensa) m. Riso; nacionesca variantos: (Angl) Isaac, Isaak; (Hisp) Isaac, Isaak, Isaco, Izaac, Ysaac, Ysaach, Yssac; (afec) (Angl) Ike; (Hisp) Caco; indíjene Yitzchak | יצהק
Isaía (Hebreensa) m. Jehova es salvo; nacionesca variantos: (Angl) Isaiah; indíjene Yeshaya | ישעיה
Isidoro (Grequensa) m. Donacionedo de la deo Íside; nacionesca variantos: (Hisp) Ecedro, Ecidro, Esidor, Esidore, Esidoro, Esidro, Hisidro, Icidro, Iscidro, Isedro, Isidoro, Isidro, Isodoro, Izidro, Ysidor, Ysidoro, Ysidro; (curt) (Hisp) Cedro, Chidro, Cidro, Sidro; (afec) (Hisp) Ishico; indíjene Ἰσίδωρος
Ismaele (Hebreensa) m. Deo auden; nacionesca variantos: (Angl) Ishmael; (Hisp) Esmael, Isamel, Ishmael, Ismael, Ismeal, Ysmael; (dim) (Hisp) Melito; indíjene Yishmael | ישמעאל
Israele (Hebreensa) m. Luctanto contre Deo; nacionesca variantos: (Angl) Israel; (Hisp) Isareal, Israel, Israil, Isreal, Ysrael; (curt) (Hisp) Isra, Israh; indíjene Yisrael | ישראל
Jacinto (Grequensa) m. Jacinto; nacionesca variantos: (Hisp) Jacinto; indíjene Ὑάκινθος
Jacobe (Hebreensa) m. Suplantanta; nacionesca variantos: (Angl) Jacob; (Ital) Giacobbe; (afec) (Angl) Jake; indíjene Yaakov | יעקב
Jacomo (Hebreensa) m. Suplantanta, de tarda Latinensa mistransscribo je Jacobo; nacionesca variantos: (Angl) James; (Hisp) Haime, Jaime, Xaime; (Ital) Giacomo; (curt) (Angl) Jim; (dim) (Hisp) Jaimito, Mito; (afec) (Angl) Jamie, Jimmy; (Hisp) Chago, Diego; indíjene Iacomus | Yaakov | יעקב
Jaela (Hebreensa) f. Montàneana capro; nacionesca variantos: (Angl) Jael; indíjene Yael | יעל
Jafete (Hebreensa) m. Bela; nacionesca variantos: (Angl) Japheth; indíjene Yefet | יפת
Janoha (Hebreensa) f. Cuieta, calma; nacionesca variantos: (Angl) Janoah, Janohah; indíjene Yanocha | ינוחה
Januario (Latinensa) m. Romana nómino por la menso di Jano; nacionesca variantos: (Hisp) Énaro, Enereo, Genareo, Génaro, Génarro, Géniro, Génnaro, Gínaro, Jénaro, Jenerio, Jénero; (Ital) Gennaro; indíjene Ianuarius
Jaredo (Hebreensa) m. Decendanto; nacionesca variantos: (Angl) Jared, Jarrod, Jerod, Jerrod; indíjene Yared | ירד
Jasmina (Persensa) f. Jasmino; nacionesca variantos: (Hisp) Jazmín, Yazmín; indíjene Yāsman | ياسمن
Jasone (Grequensa) m. Médico; nacionesca variantos: (Angl) Jason, Jayson; (Hisp) Jacián; indíjene Ἰάσων
Jau-long (Çhiniensa) m. Imperiesca dracono di paludo; indíjene Jiǎo-lōng | 角龙
Jecolía (Hebreensa) f. La Dómino has sucesen; nacionesca variantos: (Angl) Jecoliah, Jechiliah, Jecholiah; indíjene יכליה
Jedaía (Hebreensa) m. Advocanto je Jehová; nacionesca variantos: (Angl) Jedaiah; indíjene Yedaya | ידיה
Jedalía (Hebreensa) m. Jehová es magna; nacionesca variantos: (Angl) Gedaliah; indíjene Gedalya | גדליה
Jedida (Hebreensa) f. Amata; amico; nacionesca variantos: (Angl) Jedidah; indíjene Yedida | ידידה
Jedidía (Hebreensa) m. Amata da Jehová; nacionesca variantos: (Angl) Jedidiah; (curt) (Angl) Jed; indíjene Yedidya | ידידיה
Jema (Latinensa) f. De gemma “jemo”; nacionesca variantos: (Hisp) Jemsa
Jemimá (Àrabensa) f. Colombo; nacionesca variantos: (Angl) Jemimah; indíjene Yemima | ימימה
Jemino (Latinensa) m. Jemelo; nacionesca variantos: (Hisp) Geminiano, Gemino; indíjene Geminus
Jenerosa (Latinensa) f. Generosa; nacionesca variantos: (Hisp) Generosa
Jenoveva (Queltensa) f. Posíbile de genos “racio” et elemento signìficanta je “muliero”; nacionesca variantos: (Hisp) Genavera, Genaveva, Genaviva, Genefeva, Genevie, Genevine, Geneviva, Genevive, Genieve, Geniveve, Genofefa, Genofeva, Genoveva, Genovena, Genovesa, Genoveva, Genovia, Genoviera, Genoviva, Genovova, Genufia, Ginoveva, Guineveva, Jeaneva, Jenefeva, Jeneiveves, Jeneva, Genevive, Jenovefa, Jenoveva; (curt) (Hisp) Genona, Genora, Geva, Veva; (dim) (Hisp) Genovita; indíjene Genovefa
Jeorjia (Grequensa) f. Fèminesca formo di Jeorjio; indíjene Γεώργιa
Jeorjio (Grequensa) m. De γεωργός “agrocultivisto”; nacionesca variantos: (Hisp) Jorge, Jorje, Xorge; (Ital) Georgio, Giorgio; (afec) (Hisp) Coque; indíjene Γεώργιος
Jeraldo (Germanensa) m. Lanciiera gubernanto, de ger “lancio” et wald “gubernanto, rejo”; nacionesca variantos: (Hisp) Gerado, Geraldo, Herrado, Jeraldo; (Ital) Giraldo; indíjene Gerwald
Jerardo (Germanensa) m. Lanciiera forto, de ger “lancio” et hart “forta, brava”; nacionesca variantos: (Hisp) Gehardo, Gerardo, Gerrado, Herardo, Jerado, Xerardo; (Ital) Gerardo, Gherardo; indíjene Gerhart
Jeremía (Hebreensa) m. La Dómino van eleven; nacionesca variantos: (Angl) Jeremiah, Jeremy, Jeramy, Jeromy; (Hisp) Jeremías, Jeremío; (Ital) Geremia; (curt) (Angl) Jerr; (afec) (Angl) Jerry; indíjene Yirmeyahu | ירמיהו
Jeriota (Hebreensa) f. Cortinos; nacionesca variantos: (Angl) Jerioth; indíjene Yeriot | יריעות
Jerónimo (Grequensa) m. Santa nómino; nacionesca variantos: (Angl) Jerome; (Hisp) Gerómino, Gerómnimo, gerónemo, Gerónimo, Herónimo, Herónomo, Hierónymo, Jeránimo, Jerímino, Jerónemo, Jerónimo, Jerónino, Jirónimo, Xerónimo; (curt) (Angl) Jerr; (Hisp) Xerón; (afec) (Angl) Jerry; (Hisp) Chombo; indíjene Ἱερώνυμος
Jersone (Hebreensa) m. Extranjero; nacionesca variantos: (Angl) Gershon; indíjene Gershon | גרשון
Jerusa (Hebreensa) f. Posesata, posesedo; nacionesca variantos: (Angl) Jerushah; indíjene Yerusha | ירושה
Jervasio (Germanensa) m. Servanto je il lancio, de ger “lancio” et Queltensa vass “servanto”; nacionesca variantos: (Hisp) Gervacio, Gervasio, Gervasius, Jervaso; indíjene Gervas
Jesé (Hebreensa) m. Donacionedo; nacionesca variantos: (Angl) Jesse; (curt) (Angl) Jess; indíjene Yishay | ישי
Jesú (Hebreensa) m. Jehová es salvo; nacionesca variantos: (Angl) Jesus; (Hisp) Hesús, Jechú, Jessús, Jesús, Jesuso, Jezús; (afec) (Hisp) Chuchín, Chuchita, Chucho, Chus, Chusita; indíjene Ἰησούς | Yeshua | ישועה
Jetró (Hebreensa) m. Abundanticio; nacionesca variantos: (Angl) Jethro; indíjene Yitro | יתרו
Jezreela (Hebreensa) f. Deo van plantumen; nacionesca variantos: (Angl) Jezreel; indíjene Yizr’ela | יזרעאלה
Ji (Çhiniensa) m. Diciplino; indíjene Jì | 纪
Jideone (Hebreensa) m. Haquisto; nacionesca variantos: (Angl) Gideon; (Hisp) Gedeón; indíjene Gidon | גדעון
Jilberto (Germanensa) m. Brilanta promiso, de gisil “promiso” et beraht “brilanta, famosa”; nacionesca variantos: (Angl) Gilbert, Gilvert; (Hisp) Gelberto, Geliberto, Gilbero, Gilberto, Gilbirto, Gilverto, Guiberto, Hilberto, Hillberto, Hilverto, Ilberto, Jilberto; (Ital) Gilberto; (curt) (Angl) Bert, Gil; (Hisp) Berto, Gil; (afec) (Hisp) Beto, Gillio, Gilito, Xil; indíjene Gisilberht
Jin (Çhiniensa) m. Auro; indíjene Jīn | 金
Jing (Çhiniensa) m. Capitolo; indíjene Jīng | 京
Jing (Çhiniensa) m. Nítida; indíjene Jìng | 净
Jing-sheng (Çhiniensa) m. Capitole nacinta; indíjene Jīng-shēng | 京生
Jing-wey (Çhiniensa) f. Mita avicelo; indíjene Jing-wei | 精卫
Joaquimo (Hebreensa) m. Deo van estáblisen; nacionesca variantos: (Hisp) Joachín, Joachino, Joakín, Joaquín, Jocquín, Juaquín, Juaquino, Quaquín, Yoaquín; (curt) (Hisp) Juacho, Quin; (afec) (Hisp) Chachín, Quincho, Quino; indíjene Yehoyakim | יהויקים
Joaso (Hebreensa) m. Jehová es forta; nacionesca variantos: (Angl) Joash; indíjene Yoash | יואש
Joele (Hebreensa) m. Jehová es Deo; nacionesca variantos: (Angl) Joel; indíjene Yoel | יואל
Johan-Baptista (Italiensa) m. Combino je Johane et Baptista, secuno Johane la Baptisto de la biblio; nacionesca variantos: (Ital) Giambattista; indíjene Giambattista
Johan-Carlo (Italiensa) m. Combino je Johane et Carlo; nacionesca variantos: (Ital) Giancarlo; indíjene Giancarlo
Johana (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Johano; nacionesca variantos: (Angl) Joanna, Joannah; (Hisp) Juana, Juanna, Yuana; (dim) (Hisp) Janina, Joanita, Juanita; indíjene Yochana | יוחנה
Johane (Hebreensa) m. Jehová es clementa; nacionesca variantos: (Angl) John, Jon, Zane, Johanan; (Hisp) Juan, Juann; (Ital) Giannino, Gianozzo, Giovanni, Giovanoli; (curt) (Ital) Gian, Gianni; (dim) (Hisp) Juancito, Juanito; (afec) (Angl) Jack, Jackie, Jacky, Johnnie, Johnny, Jonnie, Jonny; (Hisp) Chan, Chano, Juancho, Yoni; (Ital) Giannino, Nino; indíjene Yochanan | יוחנן
Jona (Hebreensa) m. Columbo; nacionesca variantos: (Angl) Jonah; indíjene Yonah | יונה
Jonatano (Hebreensa) m. Jehová has donen; nacionesca variantos: (Angl) Jonathan; (curt) (Angl) Jon; (afec) (Angl) Jonnie, Jonny; indíjene Yonatan | יונתן
Jordana (Hebreensa) f. Defluo; decendanto; nacionesca variantos: (Angl) Jordan, Jordana; indíjene Yarden | ירדן
Jordano (Hebreensa) m. Defluo; decendanto; nacionesca variantos: (Angl) Jordan, Jordon, Jordyn; (afec) (Angl) Jory, Judd; indíjene Yarden | ירדן
Josefa (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Josefo; nacionesca variantos: (Hisp) Hosefina, Hosephina, Josefa, Josefana, Josefenia, Josefenna, Josefina, Joseifa, Josepa, Josepha, Josephae, Josephina, Joseva, Josevia, Josifina, Jozefa, Jozefina; (curt) (Hisp) Fina, Sefa; (dim) (Hisp) Josefita; (afec) (Hisp) Chefa, Chefina, Chepa, Chepina, Chepita, Chofa, Pepa, Pepina; indíjene Yosifa | יוסיפה
Josefo (Hebreensa) m. Deo van adjunten; nacionesca variantos: (Angl) Joseph, Joeseph; (Hisp) José; (Ital) Giuseppe; (curt) (Angl) Joe; (afec) (Angl) Joey; (Hisp) Pepe, Pepito; (Ital) Beppe, Beppo; indíjene Yosef | יוסף
Joshua (Hebreensa) m. Jehová es salvo; nacionesca variantos: (Angl) Joshua, Hoshea; (curt) (Angl) Josh; indíjene Yehoshua | יהושע
Josía (Hebreensa) m. Deo van salven; nacionesca variantos: (Angl) Josiah; indíjene Yoshiyah | יאשיה
Ju-long (Çhiniensa) m. Granda dracono imperiesca; indíjene Jù-lōng | 巨龙
Judá (Hebreensa) m. Laudo; nacionesca variantos: (Angl) Judah, Judas, Jude; indíjene Yehuda | יהודה
Judita (Hebreensa) f. Laudo; nacionesca variantos: (Angl) Judith; indíjene Yehudit | יהודית
Julia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Julio; nacionesca variantos: (Angl) Julia; (Hisp) Guillia, Huliana, Julea, Juleana, Julia, Juliena; (curt) (Hisp) Lián, Liana, Lyana; (dim) (Hisp) Julianita, Julieta, Julina; (afec) (Hisp) Chula; indíjene Iulia
Juliano (Latinensa) m. Membro di la Romana jento Julio; nacionesca variantos: (Ital) Giuliano; indíjene Iulianus
Julio (Latinensa) m. Lanújino-barbosa júveno, la nómino di Romana jento ; nacionesca variantos: (Angl) July; (Hisp) Gulianno, Juelio, Julián, Juliano, Julio, Yulius; (Ital) Giulio; (curt) (Hisp) Ulio; (dim) (Hisp) Julito; indíjene Iulius
Justina (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Justino; indíjene Iustina
Justino (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de iustus “yusta”; nacionesca variantos: (Angl) Justin; (Hisp) Gustino, Justano, Justeno, Justino; (Ital) Giustino; (curt) (Hisp) Tino; (Ital) Giusto; (afec) (Hisp) Tuto; indíjene Iustinus
Labano (Hebreensa) m. Blanca; nacionesca variantos: (Angl) Laban; indíjene Lavan | לבן
Laberia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Laberio; indíjene Laberia
Laberio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Laberius
Laco (Latinensa) m. Laco, de lacus; nacionesca variantos: (Angl) Lake
Lánceo (Latinensa) m. Lánceo, de lancĕa; nacionesca variantos: (Angl) Lance
Laura (Latinensa) f. De laurus “lauro”; nacionesca variantos: (Hisp) Larela, Laryssa, Laura, Laurantina, Laureana, Laurela, Lora, Loraida
Laurencia (Latinensa) f. Fèminesca formo di Laurencio; nacionesca variantos: (Hisp) Larensa, Laurentena, Laurentia, Lorezza; indíjene Laurentia
Laurencio (Latinensa) m. Homo de Laurentum, civitato en Latium; nacionesca variantos: (Angl) Loren; (Hisp) Larenzo, Lorenjio, Lorenjo, Lorenso, Lorenzio, Lorenzo; (Ital) Lorenzo; (curt) (Ital) Renzo; (afec) (Hisp) Chencho, Lencho; indíjene Laurentius
Lavinia (Latinensa) f. De Lavinium, civitato en Latium; filiiso di Latino, sposo di Eneo et matro di il Romanos; nacionesca variantos: (Hisp) Lavinia, Levina, Livinia, Lavina, Luvena, Luvenia; indíjene Lavinia
Layla (Àrabensa) f. Nocto; nacionesca variantos: (Hisp) Laila, Layla, Leila, Leilani, Leillia, Leyla; indíjene Layla | ليله
Lázaro (Hebreensa) m. Deo has adjuten; nacionesca variantos: (Hisp) Laízar, Laízaro, Lasario, Lásaro, Lassaro, Laszio, Lázaro; (Ital) Lazzaro; (afec) (Hisp) Lacho; indíjene Λάζαρος | Elazar | אליעזר
Lea (Asiriensa) f. Mastriso; nacionesca variantos: (Angl) Leah; (Hisp) Lea, Leah, Lía; indíjene Leia | לאה
Leandro (Grequensa) m. Leonhomo; nacionesca variantos: (Angl) Leander; (Hisp) Leando, Leandro, Leandrón, Liandro; indíjene Λέανδρος
Leda (Grequensa) f. Sposo di Tíndaro, matro (per Zeus) di Cástore, Poluce, Hélena, et Clitemnestra; nacionesca variantos: (Hisp) Laida, Layda, Leda, Ledia, Lediana,Leida, Leidia, Lyda; indíjene Λήδη
Leonarda (Germanensa) f. Fèminesca formo di Leonardo; nacionesca variantos: (Hisp) Lenadra, Leonada, Leonaida, Leonorda
Leonardo (Germanensa) m. Tam brava cam leono, de lewo “leono” et hart “forta, brava”; nacionesca variantos: (Hisp) Leanard, Leanardo, Leinardo, Lenardo, Leonardo, Lionardo; (Ital) Leonardo; (curt) (Angl) Leo; (Hisp) Nardo; (Ital) Leo; (afec) (Hisp) Nado; indíjene Lewenhart
Leoncia (Hispanensa) f. Fèminesca formo di Leoncio; nacionesca variantos: (Hisp) Lencia, Leonisia, Lianicia; indíjene Leoncia
Leoncio (Hispanensa) m. De león “leono”; nacionesca variantos: (Hisp) Leonicio, Leonso, Leonzo, Lionisio, Lionzo; (afec) (Hisp) Loncho; indíjene Leoncio
Leone (Latinensa) m. Leono; nacionesca variantos: (Angl) Leo; (Hisp) Léon; (Ital) Leone; (curt) (Ital) Leo; indíjene Leo, -onis
Leticia (Latinensa) f. De laetitia “felicicio”; nacionesca variantos: (Hisp) Alaticia, Eleticia, Eletisia, Laeticia, Laititia, Laticia, Leatitia, Letecea, Letisia, Letizia, Letticia, Liticia; (afec) (Hisp) Lettie, Lety, Licha, Ticha
Leucadia (Grequensa) f. Ínsulo en la Maro Ioniana; nacionesca variantos: (Hisp) Eleocaida, Elocadia, Lacadia, Leokadia, Liocadia
Leví (Hebreensa) m. Junto; nacionesca variantos: (Angl) Levi; indíjene Levi | לוי
Ley (Çhiniensa) f. Gérmino; indíjene Lěi | 蕾
Li (Çhiniensa) m. Potenticio, forticio; indíjene Lì | 力
Li (Çhiniensa) f. Pruno; indíjene Lǐ | 李
Li-ang (Çhiniensa) m. Bona; indíjene Liáng | 良
Li-huá (Çhiniensa) f. Pirfloro; indíjene Lí-hūa | 梨花
Li-liáng (Çhiniensa) m. Valde forta; indíjene Lì-liáng | 力良
Lián (Çhiniensa) f. Loto; indíjene Lian | 莲
Liberata (Latinensa) f. Lìberifita; nacionesca variantos: (Hisp) Elibrada, Libera, Liberada, Liberasta, Liberda, Libirada, Librara, Livrada; (curt) (Hisp) Libra, Livra; (dim) (Hisp) Libertina, Libranita; indíjene Liberata
Liberato (Latinensa) m. Lìberifita; nacionesca variantos: (Hisp) Liberao, Liberato, Liberto, Librao; indíjene Liberatus
Libia (Latinensa) f. Libia; nacionesca variantos: (Hisp) Libia, Livia, Lyvia; indíjene Libya
Licia (Latinensa) f. Provincio Romana en Anatolia; nacionesca variantos: (Angl) Lycia; indíjene Lycia
Licinia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Licinio; indíjene Licinia
Licinio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Licinius
Lidia (Grequensa) f. Anticua regno en Anatolia; nacionesca variantos: (Angl) Lydia; (Hisp) Leydia, Lidda, Lidia, Litia; indíjene Λυδία
Lien-huá (Çhiniensa) f. Lota floro; indíjene Lien-hūa | 莲花
Lilia (Romanca) f. De Latinensa lilium “lilio”; nacionesca variantos: (Angl) Lily; (Hisp) Liela, Lili, Lilia, Liliosa
Lin-lin (Çhiniensa) f. Tin-tin; indíjene Lín Lín | 林林
Linda (Hispanensa) f. Linda, de Latinensa legitimus “legítima”; nacionesca variantos: (Hisp) Linda, Lynda; indíjene Linda
Lisandro (Grequensa) m. Lìberifanto je il humanaro; nacionesca variantos: (Hisp) Isandro, Lesandro, Lisandro; (afec) (Hisp) Chando, Licho; indíjene Λύσανδρος
Livia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Livio; indíjene Livia
Livio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Livius
Lorena (Francensa) f. Provincio en esta Francia, de Latinensa Lotharingia “paeso di la pópulo di Lotario”; nacionesca variantos: (Hisp) Lorena, Lorenya; indíjene Lorraine
Lotario (Germanensa) m. Famosa armato, de hluth “famosa” et harjaz “armato”; indíjene Hluodohari
Luca (Latinensa) m. Curtifo je Latinensa Lucius aut curtifo je Grequensa Λουκανος; nacionesca variantos: (Angl) Lucas, Luke; (afec) (Hisp) Chano, Lucho; indíjene Lucas
Lucano (Latinensa) m. De il Lucanos, pópulo en Italia sudesca; nacionesca variantos: (Ital) Lucano; indíjene Lucanus
Luce (Latinensa) f. Lúmino, de lux, lucis; nacionesca variantos: (Hisp) Lucila, Lucelida, Lusa, Luz, Luzana; (dim) (Hisp) Lucecita; (afec) (Hisp) Chitta, Lucha
Lucía (Latinensa) f. Fèminesca formo di Lucio; nacionesca variantos: (Hisp) Luci, Lucía, Lucila, Lucilda, Lucy, Lusila; (afec) (Hisp) Chia, Chila; indíjene Lucia
Luciano (Latinensa) m. Membro di la Romana jento Lucio; nacionesca variantos: (Ital) Luciano; (curt) (Ital) Lucio; indíjene Lucianus
Lucila (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Lucilo; indíjene Lucila
Lucilo (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Lucilus
Lucina (Latinensa) f. Lùminosa, deiso Romana di nacifer; indíjene Lucina
Lucinda (Hispanensa) f. De nómino en Don Cuixote, de Lucía; nacionesca variantos: (Hisp) Lucenda, Lucinda, Lucinida, Luscienda, Luscinda, Lusinda; (curt) (Hisp) Chinda; indíjene Lucinda
Lucio (Latinensa) m. Romana donita nómino, de lux, lucis “lúmino”; nacionesca variantos: (Hisp) Luciano, Luciliano, Lucino, Lucio; indíjene Lucius
Ludovica (Germanensa) f. Fèminesca formo di Ludovico; nacionesca variantos: (Hisp) Luisa
Ludovico (Germanensa) m. Famosa en guero, de hluth “famosa” et wīc “guero”; nacionesca variantos: (Hisp) Aloiso, Aloiza, Alouiso, Alouso, Aloyisious, Luis; (Ital) Luigi, Luigino; indíjene Hluodowig
Luminosa (Latinensa) f. Lùminosa, brilanta; nacionesca variantos: (Hisp) Lumina, Luminosa
Lutacia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Lutacio; indíjene Lutatia
Lutacio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Lutatius
Macaria (Grequensa) f. Benedictita; nacionesca variantos: (Hisp) Macaria, Macarisa, Macarria; indíjene Μακάρια
Macario (Grequensa) m. Benedictita; nacionesca variantos: (Hisp) Macareo, Macario, Macarro, Maccario, Mackario, Marcario, Mecario; indíjene Μακάριος
Macia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Macio; indíjene Matia
Macio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Matius
Macrina (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Macrino; indíjene Macrina
Macrino (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Macrinus
Magdala (Hebreensa) f. Turo; civitato proxima ad la Maro di Galilea; nacionesca variantos: (Angl) Magdala; indíjene Migdala | מגדלה
Magdalene (Grequensa) f. De Magdala, civitato proxima ad la Maro di Galilea; nacionesca variantos: (Angl) Magdalene; (Hisp) Madalina, Madela, Madelina, Madeline, Madina, Magadalena, Magdalena, Magdalina, Magdelana, Magdlena; (curt) (Hisp) Lena, Mada, Maga, Malena, Nena; indíjene Μαγδαληνή
Mahalata (Hebreensa) f. Malada, débila; nacionesca variantos: (Angl) Mahalath; indíjene Machalat | מחלת
Mahometo (Àrabensa) m. Laudanda, de ḥamida “lauder”; nacionesca variantos: (Angl) Mohammed; indíjene Mahometus | Muḥammad | محمد
Majia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Majio; indíjene Magia
Majio (Latinensa) m. Di mago, la nómino di Romana jento; indíjene Magius
Malaquía (Hebreensa) m. Mesajisto; nacionesca variantos: (Angl) Malachi; (Hisp) Malaquías, Maloquías; indíjene Malachi | מלאכי
Mamerco (Latinensa) m. Romana donita nómino; indíjene Mamercus
Mamilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Mamilio; indíjene Mamilia
Mamilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Mamilius
Manasé (Hebreensa) m. Obliviifiva; nacionesca variantos: (Hisp) Manasés, Manasio; indíjene Menashe | מנשה
Manfredo (Germanensa) m. Potenta paço, de magan “potenticio, forto” et fred, frid “paço”; nacionesca variantos: (Ital) Manfredo; indíjene Maginfred
Manilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Manilio; indíjene Manilia
Manilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Manilius
Manio (Latinensa) m. Romana donita nómino; indíjene Manius
Manlia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Manlio; indíjene Manlia
Manlio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Manlius
Mara (Hebreensa) f. Amara; nacionesca variantos: (Angl) Mara, Marah; indíjene Marah | מרה
Marcela (Italiensa) f. Fèminesca formo di Marcelo, cui es diminutivo di Marco; nacionesca variantos: (Hisp) Marcelina, Marcellena, Marcelliana, Marcellonia, Maresila, Maricana, Marsalina; (ital) Marcella; indíjene Marcella
Marcelo (Latinensa) m. Diminutivo di Marco; nacionesca variantos: (Ital) Marcello; indíjene Marcellus
Marcia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Marcio; nacionesca variantos: (Hisp) Marcia, Marzima; (afec) (Hisp) Chicha; indíjene Marcia
Marciana (Latinensa) f. Di Marcio; nacionesca variantos: (Hisp) Marciana, Marsiana, Marziana; indíjene Marciana
Marciano (Latinensa) m. Di Marcio; indíjene Marcianus
Marcio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Marcius
Marco (Latinensa) m. Romana donita nómino; nacionesca variantos: (Angl) Marcus, Mark; (Hisp) Marcano, Marcos, Marko; (Ital) Marco; (curt) (Angl) Marc; (dim) (Hisp) Marcolino; (lat) Marcellus; indíjene Marcus
Mardoqueo (Hebreensa) m. Parva homo; adoranto je Marduc; nacionesca variantos: (Angl) Mordecai; indíjene Mordechai | מרדכי
Margarita (Grequensa) f. Perlo, de μαργαρίτης; nacionesca variantos: (Hisp) Magarita, Margaita, Margareta, Margarita, Margaritta, Margirita, Margita, Marguerida, Marguerit, Marguerita; (curt) (Hisp) Ita, Rita; (afec) (Hisp) Magi, Mago, Margó, Meta, Tita
María (Hebreensa) f. Maro di amaricio; mastriso di la maro; nacionesca variantos: (Angl) Mary, Miriam; (Hisp) Mareano, María, Mariae, Marián; (curt) (Hisp) Ría; (afec) (Hisp) Chepa, Chulia, Malia, Malita, Marí, Marica, Marichu, Mariquilla, Marucha; indíjene Μαρία | Miryam | מרים
Maria (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Mario; indíjene Maria
Mariana (Latinensa) f. Fèminesca formo di Mariano; nacionesca variantos: (Hisp) Mariana; indíjene Mariana
Mariano (Latinensa) m. Membro di la Romana jento Mario; nacionesca variantos: (Ital) Mariano; indíjene Marianus
Marina (Latinensa) f. Fèminesca formo di Marino; nacionesca variantos: (Hisp) Marima, Marina; (curt) (Hisp) Ina, Mina; indíjene Marina
Marino (Latinensa) m. Maristo; nacionesca variantos: (Ital) Marino; indíjene Marinus
Mario (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Ital) Mario; indíjene Marius
Marta (Aramiensa) f. Mastriso; nacionesca variantos: (Angl) Martha; (Hisp) Marta, Martia; (dim) (Hisp) Martila, Martina; indíjene Martha | מרתה
Martino (Latinensa) m. De Mars “Marte”; nacionesca variantos: (Hisp) Martín; (Ital) Martino; (curt) (Hisp) Marto, Tin, Tino; indíjene Martinus
Mateo (Hebreensa) m. Donacionedo de Deo; nacionesca variantos: (Angl) Matthew, Matthias; (Hisp) Matejo, Mateo, Matheo, Mathías, Mathios, Matías, Matíos, Mattáes, Matteo, Mattías, Mattheo; (Ital) Matteo; (curt) (Angl) Matt; (Hisp) Teo; (afec) (Hisp) Matty; indíjene Matityah | מתתיה
Mauricio (Latinensa) m. Maura; nacionesca variantos: (Hisp) Maricio, Maurecio, Mauricio, Maurisio, Mauritio, Maurizio; (Ital) Maurizio; (afec) (Hisp) Richo; indíjene Mauritius
Maximila (Romanca) f. Fèminesca formo di Maximiliano; nacionesca variantos: (Hisp) Maximilla, Maxismilla
Maximiliano (Romanca) m. Nómino inventita da Imperiomastro Frederico III per junter “Maximus” et “Aemilianus”, la nóminos di du famosa Romana jeneralos; nacionesca variantos: (Hisp) Mascimilián, Mascimiliano, Miximilianus, Maximillano, Maximilliano; (Ital) Massimiliano; (curt) (Ital) Massimo; (afec) (Hisp) Chilano, Mancho; indíjene Maximilianus
Máximo (Latinensa) m. Máxim magna; nacionesca variantos: (Hisp) Máscimo, Másimio, Máxcimo, Máximo, Méssimo; (Ital) Massimo; indíjene Maximus
Maya (Grequensa) f. Deo di fertilicio; nacionesca variantos: (Hisp) Maya; (dim) (Hisp) Mayanita; indíjene Μαῖα
Melesio (Grequensa) m. Atencionema; nacionesca variantos: (Hisp) Malecio, Malesio, Melacio, Melecio, Melicio, Melesio, Melesios, Meletio, Melezio, Meliseo, Milesio; (curt) (Hisp) Mesio; indíjene Μελέτιος
Melia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Melio; indíjene Maelia
Melio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Maelius
Melisa (Grequensa) f. Apículo, de μέλισσα; nacionesca variantos: (Hisp) Malisa, Malissa, Melisa, Melissa, Meliza, Melizza, Milissa
Memia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Memio; indíjene Memmia
Memio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Memmius
Mercede (Latinensa) f. Compato, de merces, -edis, oríjine “salario”; nacionesca variantos: (Hisp) Marceda, Marcedes, Mercedas, Mercedes, Mercedez, Mersedes; (dim) (Hisp) Mechita; (afec) (Hisp) Mecha, Meche
Mey (Çhiniensa) f. Bela; indíjene Měi | 美
Mey-huá (Çhiniensa) f. Bela floro; indíjene Měi-hūa | 美花
Mey-lién (Çhiniensa) f. Bela loto; indíjene Měi-lien | 美莲
Mey-shing (Çhiniensa) f. Bela stelo; indíjene Měi-xīng | 美星
Mey-zhen (Çhiniensa) f. Bela tresauro; indíjene Měi-zhēn | 美珍
Micala (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Micaele; nacionesca variantos: (Angl) Michal; (Hisp) Macaela, Macaliana, Micaela, Micaella, Micaila, Micalea, Micalla, Migela, Miguaela, Miguela, Mikaela, Miqaela, Miquaela, Miquela, Miquella; (curt) (Hisp) Cailas, Quela; (afec) (Hisp) Mime; indíjene Michal | מיכל
Min (Çhiniensa) f. Sagaça; indíjene Mǐn | 敏
Ming (Çhiniensa) f. Brilanta; indíjene Míng | 明
Ming-huá (Çhiniensa) m. Brilanta floro; indíjene Míng-huá | 明华
Minucia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Minucio; indíjene Minucia
Minucio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Minucius
Miquea (Hebreensa) f. Cui es cuale Deo; nacionesca variantos: (Angl) Michaiah; indíjene Michaya | מיכיה
Miquea (Hebreensa) m. Cui es cuale Deo; nacionesca variantos: (Angl) Micah, Micaiah; indíjene Michaya | מיכיה
Miquela (Hebreensa) m. Fèminesca formo di Micaele; nacionesca variantos: (Angl) Michelle
Miquelánjelo (Italiensa) m. Combino je Micaele et Ánjelo; nacionesca variantos: (Ital) Michelangelo; indíjene Michelangelo
Miquele (Hebreensa) m. Cui es cuale Deo; nacionesca variantos: (Angl) Michael; (Hisp) Migel, Miguel, Miguelo; (Ital) Michele; (curt) (Angl) Mike; (afec) (Angl) Micky, Mikey; (Hisp) Mico; indíjene Michael | מיכאל
Mirabilia (Latinensa) f. Mirabilio, de mirabilia; nacionesca variantos: (Hisp) Maravilla, Marivel, Marivella, Marvella
Miráculo (Latinensa) f. Miráculo, de miraculum; nacionesca variantos: (Hisp) Milagros; (afec) (Hisp) Mili
Miranda (Latinensa) f. Mirabilia, nómino introductita da Shakespeare en “La Tempestazo”
Modesto (Latinensa) m. Modesta; nacionesca variantos: (Hisp) Madesto, Medesto, Modesto; (afec) (Hisp) Mota; indíjene Modestus
Moysé (Hebreensa) m. Tirita ec la acuo; nacionesca variantos: (Angl) Moses; (Hisp) Moesés, Moicés, Moisés, Moisís, Moysés, Moysís, Mozés; (curt) (Hisp) Moisá, Mos; (afec) (Hisp) Monchi; indíjene Moshe | משה
Nama (Hebreensa) f. Dulça, bela; nacionesca variantos: (Angl) Naamah; indíjene Naamah | נעמה
Naomí (Hebreensa) f. Bela, agradábila, delectacionanta; nacionesca variantos: (Angl) Naomi; (Hisp) Naiomá, Naiomí, Neomí, Noehmí, Noemá, Noemé, Noemí, Noemíe; (afec) (Hisp) Mimi; indíjene Naami | נעמי
Natalia (Latinensa) f. De dies natalis “Natalo”; nacionesca variantos: (Hisp) Natalia, Natalina, Nathalia; (dim) (Hisp) Talia; indíjene Natalia
Nataniele (Hebreensa) m. Donacionedo de Deo; nacionesca variantos: (Angl) Nathanael, Nathaniel; indíjene Netanel | נתנאל
Natano (Hebreensa) m. Donacionedo; nacionesca variantos: (Angl) Nathan; (curt) (Angl) Nate; indíjene Natan | נתן
Nazareo (Grequensa) m. Consacrita, de נזר “consacrita”; nacionesca variantos: (Hisp) Nasareo, Nasario, Nasarrio, Nassario, Nazario, Nazaro, Nazarro; (Ital) Nazario; (curt) (Hisp) Nazor; indíjene Nazaraeus | Ναζαραιος
Neapoleone (Grequensa) m. Leono de la nova civitato; nacionesca variantos: (Hisp) Napalión, Napoleón, Napolián; indíjene Νεάπολις + λέων
Nehemía (Hebreensa) m. Consolata da Jehová; nacionesca variantos: (Angl) Nehemiah; indíjene Nechemya | נהמיה
Neréida (Grequensa) f. Neréido; nacionesca variantos: (Hisp) Nereida, Nireida; indíjene Νηρηίς
Néstore (Grequensa) m. Livanto; nacionesca variantos: (Hisp) Nester, Nestereo, Nesterio, Néstor, Nestore, Néstorio; (Ital) Nestore; indíjene Νέστωρ
Nicandro (Grequensa) m. Homo di vinço; nacionesca variantos: (Hisp) Nicandreo, Nicandro; indíjene Νίκανδρος
Nicodemo (Grequensa) m. Vinço da la pópulo, de νίκη “vinço” et δήμος “pópulo”; nacionesca variantos: (Ital) Nicodemo; (curt) (Ital) Nico; indíjene Νικόδημος
Nicoláo (Grequensa) m. Vinço da la pópulo; nacionesca variantos: (Angl) Nicholas, Nickolas, Nicolaas, Nikolas; (Hisp) Nicalous, Nickolás, Nicolás, Nicolio, Nicolós, Nikolaus; (Ital) Niccolo, Niccolò, Nicolò; (curt) (Angl) Nick, Nik; (Hisp) Cola, Colás, Nico; (Ital) Nico; (afec) (Angl) Nicky; (Hisp) Colacho, Culacho, Lacho; indíjene Νικόλαος
Nicomede (Grequensa) m. Mèditer sopre vinço; nacionesca variantos: (Ital) Nicomedo; (curt) (Ital) Nico; indíjene Νικομήδις
Nicostrato (Grequensa) m. Vinçanta armato, de νίκη “vinço” et στρατός “armato”; nacionesca variantos: (Ital) Nicostrato; (curt) (Ital) Nico; indíjene Νικοστρατος
Niú (Çhiniensa) f. Infantiso; indíjene Nīu | 妞
Nives (Latinensa) f. Nivos, de nix, nivis “nivo”, referanta ad la Vírjino María et miráculo di nivo nefusezanta en calda tempo; nacionesca variantos: (Hisp) Neaves, Neives, Nievas, Nieves, Nievez, Nievis
Noé (Hebreensa) m. Comforto; nacionesca variantos: (Angl) Noah; indíjene Noach | נה
Nonia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Nonio; indíjene Nonia
Nonio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Nonius
Norbana (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Norbano; indíjene Norbana
Norbano (Latinensa) m. De Norba (civitato en Latium), la nómino di Romana jento; indíjene Norbanus
Nuncio (Latinensa) m. Anunciisto, de nuntius; nacionesca variantos: (Hisp) Nunciano, Nuncio, Nunzio; (Ital) Nunzio
Octavia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Octavio; nacionesca variantos: (Hisp) Octavia, Octaviacia, Octiana, Octoviana, Otavita, Ottava, Ottaviana; indíjene Octavia
Octavio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de octavus “océsima”; nacionesca variantos: (Hisp) Actaviano, Actavio, Octavianno, Octavino, Octavio, Octavión, Octovio; (Ital) Ottavio; indíjene Octavius
Odilia (Germanensa) f. Guere próspera, de od “ricajos, prospericio” et hild “batalio”; nacionesca variantos: (Hisp) Eodelia, Eudalia, Eudella, Eudlia, Eudolia, Eudelia, Odalia, Odelea, Odelia, Odella, Odilia, Odolia, Othelia, Othilia, Otilda, Ottiliana, Ottilla, Ottillia, Otylia, Udelia, Udilia, Uidalia; (curt) (Hisp) Tila, Tilla; (afec) (Hisp) Tilde; indíjene Otthild
Odiseo (Grequensa) m. Rejo di Ítaque, famosa pro sia sagacicio et pro sia vagado post la asedio je Troya; indíjene Ὀδυσσεύς
Ofelia (Grequensa) f. De ὄφελος “profito”; nacionesca variantos: (Hisp) Availia, Ovalia, Ovelia, Ovellia, Ubelia, Uvelia
Ofra (Hebreensa) f. Cervolo; nacionesca variantos: (Angl) Ophrah; indíjene Ofra | עפרה
Olimpia (Grequensa) f. Santa civitato en Élide en cua oni eventifen la olímpicos; indíjene Ὀλυμπία
Opia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Opio; indíjene Oppia
Opio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Oppius
Orpa (Hebreensa) f. Fujer; nacionesca variantos: (Angl) Orpah; indíjene Orpah | ערפה
Ovidia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Ovidio; indíjene Ovidia
Ovidio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Ovidius
Paciano (Latinensa) m. De pax “paço”; nacionesca variantos: (Hisp) Paciano; indíjene Pacianus
Paciencia (Latinensa) f. Pato, de patientia; nacionesca variantos: (Hisp) Paciencia, Pasencia; (afec) (Hisp) Pacis
Pacífica (Latinensa) f. Enpacifema; nacionesca variantos: (Hisp) Pacífica, Pacificia, Pasifica; indíjene Pacifica
Pacífico (Latinensa) m. Enpacifema; nacionesca variantos: (Hisp) Pacífico; (afec) (Hisp) Paco; indíjene Pacificus
Papinia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Papinio; indíjene Papinia
Papinio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Papinius
Papiria (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Papirio; indíjene Papiria
Papirio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Papirius
Parizada (Persensa) f. Nacinta de elfo; indíjene Parizad | پريزاد
Pascuala (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Pascuale; nacionesca variantos: (Hisp) Paschala, Pascuala, Pascula, Pasculia, Pasqualia, Pasquelina, Pasqula
Pascuale (Hebreensa) m. Pascuesca; nacionesca variantos: (Hisp) Pascalo, Pascualo, Pascuelo, Pasqualo, Pasquel, Pazcual, Pazqual; (Ital) Pasquale; (curt) (Hisp) Pasco; (afec) (Hisp) Paco; indíjene Paschalis | Pesach | פסה
Patricia (Latinensa) f. Patriciiso; nacionesca variantos: (Hisp) Patricia, Patriciana, Patrisa, Patrisia, Petricia; (curt) (Hisp) Pat, Tricia; (afec) (Hisp) Pati; indíjene Patricia
Patricio (Latinensa) m. Patriciiçho; nacionesca variantos: (Angl) Patrick; (Hisp) Patricio, Patrico, Patrizio; (Ital) Patrizio; (curt) (Angl) Pat; (afec) (Hisp) Pachi, Richi, Ticho; indíjene Patricius
Paula (Latinensa) f. Fèminesca formo di Paulo; nacionesca variantos: (Hisp) Pala, Paola, Paulana, Paviana; (dim) (Hisp) Pauleta; indíjene Paula
Paulo (Latinensa) m. Parva, Romana familiesca nómino; nacionesca variantos: (Angl) Paul; (Hisp) Pablo, Paublo, Paulo, Pavlo; (Ital) Paolo; (curt) (Hisp) Lino; (dim) (Hisp) Pablino, Paulino, Polín; (afec) (Hisp) Pauli; indíjene Paulus
Perpetua (Latinensa) f. Perpetua, de perpetua
Petro (Latinensa) m. Saxo; nacionesca variantos: (Angl) Peter, Parnell, Parnall, Pernell, Pierce; (Hisp) Pedro; (Ital) Pero, Piero, Pietro; (afec) (Hisp) Pedrín, Pedruco, Peyo; indíjene Petrus
Petronia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Petronio; nacionesca variantos: (Hisp) Petrainla, Petranilla, Petrinila, Petromila, Petronia, Petronella, Petronilla; indíjene Petronia
Petronio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Hisp) Petronilo; indíjene Petronius
Piau (Çhiniensa) m. Eleganta, cortesa; indíjene Piào | 漂
Pietate (Latinensa) f. Piicio, de pietas, -atis; nacionesca variantos: (Hisp) Piedá, Piedad, Piedada, Pietá; (afec) (Hisp) Picho
Pilare (Latinensa) f. Vulgara Latinensa formo di pila “pilaro”; nacionesca variantos: (Hisp) Pelar, Peleria, Pilar, Piliar, Pillar; (dim) (Hisp) Piluca, Pilucha; (afec) (Hisp) Pili
Pio (Italiensa) m. Pia, de Latinensa pius; nacionesca variantos: (Ital) Pio; indíjene Pio
Pípero (Latinensa) m. Pípero, de pĭper, pĭperis; nacionesca variantos: (Angl) Pepper
Plácido (Latinensa) m. Serena, de placidus; nacionesca variantos: (Hisp) Plácedo, Plácido, Placijo, Plásido; (Ital) Placido; (curt) (Hisp) Plasio
Plancia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Plancio; indíjene Plancia
Plancio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Plancius
Plaucia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Plaucio; indíjene Plautia
Plaucio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Plautius
Pompeya (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Pompeyo; indíjene Pompeia
Pompeyo (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Pompeius
Pompilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Pompilio; indíjene Pompilia
Pompilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Pompilius
Poncia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Poncio; indíjene Pontia
Poncio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Pontius
Popedia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Popedio; indíjene Poppaedia
Popedio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Poppaedius
Porcia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Porcio; indíjene Porcia
Porcio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de porcus “porco”; indíjene Porcius
Postumia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Postumio; indíjene Postumia
Postumio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Postumius
Preciosa (Latinensa) f. Preciosa, de pretiosa; nacionesca variantos: (Hisp) Preciosa, Precisia
Presencia (Latinensa) f. Presencio, de praesentia, referanta ad la presencio di Cristo en la Eucaristio
Pricila (Latinensa) f. Diminutiva formo di Prisca; nacionesca variantos: (Angl) Priscilla; indíjene Priscilla
Prisca (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Prisco; nacionesca variantos: (Angl) Prisca, Priscilla; (Hisp) Brisciliana, Brisiliana, Precileana,Presiliana,Prisciana, Prisciliana, Prisiliana; (dim) (Hisp) Prisciliana; (Lat) Priscilla; indíjene Prisca
Prisco (Latinensa) m. Anticua, la nómino di Romana jento; indíjene Priscus
Procopio (Grequensa) m. Progresiva; nacionesca variantos: (Hisp) Procobio, Procopio, Procopo, Prokopio; indíjene Προκόπιος
Próspero (Latinensa) m. Próspero, de prosperus; nacionesca variantos: (Hisp) Próspero; (Ital) Prospero
Prudencia (Latinensa) f. Prudenticio, de prudentia; nacionesca variantos: (Hisp) Prudencia, Prudenciana, Prudintia; (dim) (Hisp) Pensita
Publilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Publilio; indíjene Publilia
Publilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Publilius
Publio (Latinensa) m. Romana donita nómino; indíjene Publius
Purificacione (Latinensa) f. Purfio, de purificatio, -onis; nacionesca variantos: (Hisp) Puresa, Purificación, Purificasión; (curt) (Hisp) Puro
Queico (Japoniensa) f. Filio de revero; indíjene Keiko | 圭子
Queila (Hebreensa) f. Citadelo; nacionesca variantos: (Angl) Keilah
Querén-Hapuca (Hebreensa) f. Corno de antimonio (fardo pálpebra); nacionesca variantos: (Angl) Keren-Happuch; indíjene Keren-Hapuch | קרן־הפוך
Quetura (Hebreensa) f. Incensizita; nacionesca variantos: (Angl) Keturah; indíjene Keturah | קטורה
Quezía (Fenicensa) f. Casio; nacionesca variantos: (Angl) Keziah; indíjene Ketziah | קציעה
Radulfo (Germanensa) m. Consilanta lupo; nacionesca variantos: (Hisp) Raol, Raoul, Raúl, Raulio; (afec) (Hisp) Rulo; indíjene Raðulfr | Radulf
Rafaela (Hebreensa) f. Fèminesca formo di Rafaele; nacionesca variantos: (Hisp) Raefaela, Rafaela, Rafaelia, Rafaila, Rafala, Rafalla, Rafeala, Rafela, Rafelia, Rafiela; (dim) (Hisp) Rafaelina, Rafaelita; indíjene Refaela | רפאלה
Rafaele (Hebreensa) m. Deo has risanifen; nacionesca variantos: (Hisp) Rafael, Rafaelo, Rafeal, Rafel, Raffael, Raphel; (Ital) Rafaele, Rafaello, Raffaello; (dim) (Hisp) Rafito; (afec) (Hisp) Fallo, Falo, Felio, Rafi, Rafo; indíjene Refael | רפאל
Raquela (Hebreensa) f. Pecoriso; nacionesca variantos: (Angl) Rachel; (Hisp) Racaela, Racquel, Raechel, Raquel, Raquia, Requel; (curt) (Hisp) Quela; (dim) (Hisp) Quelita, Rachelina; indíjene Rachel | רחל
Raymunda (Germanensa) f. Fèminesca formo di Raymundo; nacionesca variantos: (Hisp) Ramana, Ramina, Ramiona, Ramona, Ramonelia, Ramonia; (curt) (Hisp) Mona
Raymundo (Germanensa) m. Saja protecto, de ragin “consilio” et mund “mano, protecto”; nacionesca variantos: (Angl) Raymond, Raymonde, RayMonde, Raymund; (Hisp) Raimondo, Raimundo, Ramón, Ramondo, Ramone, Ramundo, Raymón, Reymondo; (Ital) Raimondo; (curt) (Angl) Ray, Raye; (Hisp) Monchi, Mundo; indíjene Raginmund
Raynaldo (Germanensa) m. Gubernanto je consilistaro, de ragna, ragina “consilio” et wald “gubernanto”; nacionesca variantos: (Hisp) Rainaldo, Ranaldo, Raynaldo, Reinaldo, Renaldo, Reynaldo, Rinaldo; (Ital) Rinaldo; (curt) (Hisp) Naldo; indíjene Raginwald
Raynero (Germanensa) m. Saja armato, de ragan “consilio” et hari, heri “armato”; nacionesca variantos: (Ital) Raniero; indíjene Raganher
Rebeca (Hebreensa) f. Glisnodo; nacionesca variantos: (Angl) Rebekah; (Hisp) Rabecca, Rebbeca, Rebbecca, Rebeca, Rebekah, Reveca; (dim) (Hisp) Bequi, Bequita; indíjene Rebecca | רבקה
Renato (Latinensa) m. Rinacinta; nacionesca variantos: (Hisp) Renan, Renato; (Ital) Renato; indíjene Renatus
Ricarda (Germanensa) f. Fèminesca formo di Ricardo; nacionesca variantos: (Hisp) Recharda, Ricarda; (curt) (Hisp) Rica, Ricia
Ricardo (Germanensa) m. Potenta gubernanto, de rīchi “potenta” et hard “brava”; nacionesca variantos: (Hisp) Recardo, Recaredo, Ricardio, Ricardo, Ricarrdo, Riccardo, Richardo; (Ital) Ricardo, Riccardo, Ricciardo; (curt) (Hisp) Cardo; (Ital) Ricco; (afec) (Hisp) Ricky, Rico; indíjene Richart
Rigantona (Queltensa) f. Quelta deiso cuya nómino signífiquen “magna rejino”; nacionesca variantos: (Kamb) Rhiannon; indíjene Rigantona
Roberto (Germanensa) m. Brilanta famo, de hruod “famo” et beraht “brilanta”; nacionesca variantos: (Angl) Robert; (Hisp) Raberto, Roberto, Roverto; (Ital) Roberto; (curt) (Angl) Bert, Bob, Rob; (Hisp) Berto; (afec) (Angl) Bobby; (Hisp) Beto, Tito; indíjene Hruodberht
Rocela (Francensa) f. Diminutiva formo de Roco; indíjene Rochelle
Roda (Grequensa) f. Rosa; nacionesca variantos: (Angl) Rhoda; indíjene Ρόδη
Rodrico (Germanensa) m. Famosa gubernanto, de hruod “famo” et ric “gubernanto”; nacionesca variantos: (Hisp) Rodrego, Rodrigo; (afec) (Hisp) Gigo; indíjene Hrodrich
Rojero (Germanensa) m. Lancio-famo, de hruod “famo” et ger “lacio”; nacionesca variantos: (Ital) Rogero, Ruggero, Ruggiero; indíjene Hruodger
Rolando (Germanensa) m. Famo di la tero; nacionesca variantos: (Hisp) Orlando, Orlondo, Raldán, Rolán, Rolando, Roldán, Roldón; (Ital) Orlando; (curt) (Hisp) Lando, Olo; indíjene Hruodland
Romano (Latinensa) m. Romano; nacionesca variantos: (Ital) Romano; (afec) (Hisp) Mancho; indíjene Romanus
Rómeo (Latinensa) m. Pelegrinanto ad Roma; nacionesca variantos: (Ital) Romeo; indíjene Romaeus
Rómulo (Latinensa) m. Diminutiva formo di Roma; fundizinto je et unésima rejo di Roma; adorata post sia morto sub la nómino Cuirino; nacionesca variantos: (Ital) Romolo; indíjene Romulus
Ronaldo (Scandinavensa) m. Resolvema gubernanto; nacionesca variantos: (Angl) Ronald; (curt) (Angl) Ron; (afec) (Angl) Ronnie, Ronny; indíjene Rögnvaldr
Rosa (Latinensa) f. Roso, de rosa; nacionesca variantos: (Hisp) Rosa, Rozella; (dim) (Hisp) Chalina, Roseta, Rosetta, Rosita
Rosalia (Latinensa) f. Rosalio, de rosalia; nacionesca variantos: (Hisp) Rosaelia, Rosailia, Rosalá, Rosalia, Rosalya, Rosela; (curt) (Hisp) Lía; (afec) (Hisp) Chala, Chalina
Rosana (Romanca) f. Combino je Rosa ad Ana; nacionesca variantos: (Hisp) Rosaana, Rosana, Rosania, Rosanna, Rozanna
Roslinda (Germanensa) f. De hrôs “famo” et lind “lena, mola”; nacionesca variantos: (Hisp) Rosalinda, Roslinda; indíjene Roslindis
Rubeno (Hebreensa) m. Eclo, filiiçho!; nacionesca variantos: (Angl) Reuben; (Hisp) Reubén, Rubén; indíjene Re’uven | ראובן
Rudolfo (Germanensa) m. Famosa lupo; indíjene Hruodwulf
Ruele (Hebreensa) m. Amico di Deo; nacionesca variantos: (Angl) Reuel; indíjene Reuel | רעואל
Rufino (Latinensa) m. De rufus “rubia”; nacionesca variantos: (Ital) Ruffino, Rufino
Rut (Siriensa) f. Amiquicio; nacionesca variantos: (Angl) Ruth; indíjene Ruth | רות
Rutilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Rutilio; indíjene Rutilia
Rutilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de rutilus “rubibruna”; indíjene Rutilius
Sabina (Latinensa) f. Sabiniso; nacionesca variantos: Sabena, Sabiana, Sabina, Sabinta, Sebrina, Suvina, Zabina, Zabriana, Zabrina; indíjene Sabina
Safira (Hebreensa) f. Safiro; nacionesca variantos: (Angl) Sapphira; indíjene Safira | ספירה
Sálice (Latinensa) f. Sáliço, de salix, -ice
Salomé (Hebreensa) f. Paçosa; nacionesca variantos: (Angl) Salome; indíjene Shlomit | שלומית
Salomone (Hebreensa) m. Trancuila; nacionesca variantos: (Angl) Solomon; (Hisp) Salamón, Salomán, Salomón; (curt) (Hisp) Mon; indíjene Shlomo | שלמה
Salvatore (Latinensa) m. Salvanto, de salvator, -oris; nacionesca variantos: (Hisp) Salavador, Salbador, Salvado, Salvador, Salvadore, Salvadro, Salvarado, Salvator, Salvodor; (Ital) Salvatore; (curt) (Ital) Sal; (afec) (Hisp) Chavo
Samsone (Hebreensa) m. La solelo; nacionesca variantos: (Angl) Samson; (Ital) Sansone; indíjene Shimshon | שמשון
Samuele (Hebreensa) m. Luia nómino es Deo; nacionesca variantos: (Hisp) Samuel, Samuelo; (afec) (Hisp) Sami; indíjene Shmuel | שמואל
Sancio (Latinensa) m. Santa, de sanctius
Santana (Hispanensa) f. Combino je “santa” ad Ana; indíjene Santana
Santo (Latinensa) m. Santa, de sanctus; nacionesca variantos: (Ital) Santo
Sara (Hebreensa) f. Principiso; nacionesca variantos: (Angl) Sarah; (Hisp) Saara, Sahra, Sara, Sarea, Sarra, Sarrah, Sera, Serah, Serra, Zahara, Zara, Zayra, Zera; (dim) (Hisp) Charita, Saraita, Sarita; (afec) (Hisp) Chara; indíjene Sarah | שרה
Saturnino (Latinensa) m. Di Saturno, rejo mitesca di Latium honorizata cuomo deo sopre civilisiticio; nacionesca variantos: (Ital) Saturnino; indíjene Saturninus
Saúle (Hebreensa) m. Recuestita; nacionesca variantos: (Angl) Saul; (Hisp) Saúl, Saulo; indíjene Shaul | שאול
Sebastiano (Grequensa) m. Homo de Sebastia, civitato en Anatolia; nacionesca variantos: (Hisp) Savastían, Sebastaín, Sebastiano, Sebastién, Sebastín, Sebastión, Sevastián; (Ital) Sebastiano; (curt) (Hisp) Bastián, Tan; (afec) (Hisp) Tano; indíjene Σεβαστιανός
Semo (Hebreensa) m. Famo; nacionesca variantos: (Angl) Shem; indíjene Shem | שם
Serafimo (Hebreensa) m. Ardantos; nacionesca variantos: (Hisp) Cerafino, Cerefino, Serafín, Serafino, Seraphín, Serefino; (Ital) Serafino; indíjene Sarafim | שרפים
Serjia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Serjio; indíjene Sergia
Serjio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Hisp) Cergio, Sergeo, Sergio, Serjio, Zergio; (Ital) Sergio; (afec) (Hisp) Checho, Checo; indíjene Sergius
Servacio (Latinensa) m. Di la Salvanto; nacionesca variantos: (Hisp) Servacio; indíjene Servatius
Servilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Servilio; indíjene Servilia
Servilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Servilius
Servio (Latinensa) m. Romana donita nómino; indíjene Servius
Sete (Hebreensa) m. Nominumita; nacionesca variantos: (Angl) Seth; indíjene Shet | שת
Severino (Latinensa) m. Romana familiesca nómino, de Severo; nacionesca variantos: (Ital) Severino; indíjene Severinus
Severo (Latinensa) m. Romana familiesca nómino, de severus “severa”; nacionesca variantos: (Hisp) Cevero, Saverio, Savero, Seveerano, Severeano, Severiano, Severino, Severo, Siverio, Sivero; (Ital) Severo; (dim) (Hisp) Severito; indíjene Severus
Sexto (Latinensa) m. Sexésima, Romana donita nómino; nacionesca variantos: (Ital) Sesto, Sisto; indíjene Sextus
Shau-niáu (Çhiniensa) f. Elfo avicello; indíjene Xĭao-nǐao | 魈鸟
Shau-ping (Çhiniensa) m. Parva botelo; indíjene Xiǎopíng | 小瓶
Shau-shing (Çhiniensa) f. Stelo matinesca; indíjene Xǐao-xīng | 晓星
Shen (Çhiniensa) m. Profunda; indíjene Shēn | 深
Sheng (Çhiniensa) m. Vincinta; indíjene Shèng | 胜
Sheng-li (Çhiniensa) m. Vinçosa Potenticio; indíjene Shèng-lì |胜力
Shi-wang (Çhiniensa) m. Spero; indíjene Xī-wàng | 希望
Shing-fu (Çhiniensa) m. Benedictita; feliça; indíjene Xìng-fú | 幸福
Shiún (Çhiniensa) m. Rápida; indíjene Xùn | 迅
Sicia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Sicio; indíjene Siccia
Sicio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Siccius
Sigmundo (Germanensa) m. Vinçanta protecto, de sig “vinço, concuesto” et mund “mano, protecto”; nacionesca variantos: (Ital) Sigismondo; indíjene Sigmund
Sila (Aramiensa) m. Recuestita; nacionesca variantos: (Angl) Silas; indíjene Shila | שילא
Siló (Hebreensa) m. Inviendo; nacionesca variantos: (Angl) Shiloh; indíjene Shiloh | שילה
Silvano (Latinensa) m. Silvana; nómino di Romana deo di il silvo; nacionesca variantos: (Hisp) Silbanio, Silván, Silvanio, Silvano, Silviano; (Ital) Silvano; indíjene Silvanus
Silvestre (Latinensa) m. Silvosa, de silvestris, de silva “silvo”; nacionesca variantos: (Ital) Silvestro
Silvio (Latinensa) m. De silva “silvo”; màsculifo je Rea Silvia, la matro di Rómulo et Remo; nacionesca variantos: (Ital) Silvio
Simone (Hebreensa) m. Audata; nacionesca variantos: (Angl) Simeon, Simon; (Ital) Simon; indíjene Shimon | שימעון
Simplicia (Latinensa) f. De simplex, -plicis “simpla”; nacionesca variantos: (Hisp) Semplicia, Simpilia, Simplicia, Simplicitas, Siplicia
Smeralda (Romanca) f. Smeraldo, de Latinensa smaragdus; nacionesca variantos: (Hisp) Esmarada, Esmeralda, Esmeraldina, Esmeranda, Esmerelda, Ezmeralda, Ismaerelda, Ismaralda, Ismeralda
Sofía (Grequensa) f. Sapiicio; nacionesca variantos: (Hisp) Safía, Sofí, Sofía, Sofina, Zofía; indíjene Σοφία
Sperancia (Romanca) f. Spero, de Latinensa sperantia, de sperare “sperer”; nacionesca variantos: (Angl) Hope; (Hisp) Esparansa, Esparanza, Esperansa, Esperanza, Esperensa, Esperenza, Esperonza, Espiranza, Espransa, Espranza, Sperancia, Speranza; (curt) (Hisp) Pera; (afec) (Hisp) Lancha, Pelancha, Pelanchita, Perita
Spiridia (Grequensa) f. Fèminesca formo di Spiridio; nacionesca variantos: (Hisp) Esperia, Espiridiana, Esperirina, Espiriona, Spiriona; (curt) (Hisp) Spriana; indíjene Σπυρίδα
Spiridio (Grequensa) m. Corbo; nacionesca variantos: (Hisp) Espiridión; indíjene Σπυρίδων
Spurio (Latinensa) m. Romana donita nómino; indíjene Spurius
Stanislavo (Polensa) m. Glorioseçanta; nacionesca variantos: (Hisp) Adislado, Adislao, Adisteo, Estaneslado, Estanilao, Estanislado, Estanislano, Estanislao, Estanistav, Taneslado, Tanislado; (curt) (Hisp) Lao; (afec) (Hisp) Lalo, Chelago; indíjene Stanisław
Stéfana (Grequensa) f. Corono; nacionesca variantos: (Hisp) Estafania, Estafina, Estebana, Estefana, Estefania, Estevana, Estiphana, Stefana, Stephona, Stifana; (curt) (Hisp) Fana, Stefa; (dim) (Hisp) Estefanita; indíjene Στέφανα
Stéfano (Grequensa) m. Corono; nacionesca variantos: (Angl) Stephen, Stefan, Stefen, Stefon, Stephan, Stephon, Stevan, Steven,Stevon, Stephanas; (Hisp) Astevan, Estaván, Esteban, Esteben, Estefan, Estefon, Estiban, Estifan, Estovan, Istevan; (Ital) Stefano; (curt) (Angl) Steve; (Hisp) Teb; (afec) (Angl) Stevie; indíjene Στέφανος
Stela (Latinensa) f. Stelo, de stella; nacionesca variantos: (Hisp) Estela, Estelae, Estell, Estella, Estellia, Estilla; (curt) (Hisp) Tela; (dim) (Hisp) Estelita, Telita; (afec) (Hisp) Neta
Stewardo (Anglensa) m. Superadministranto; indíjene Stiweard
Sucursa (Romanca) f. Adjuto, de Latinensa succursa; nacionesca variantos: (Hisp) Secora, Socaria, Soccora, Socorra, Sucorra
Sulpicia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Sulpicio; indíjene Sulpicia
Sulpicio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Sulpicius
Sulustia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Sulustio; indíjene Sullustia
Sulustio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Sullustius
Susana (Hebreensa) f. Lilio; nacionesca variantos: (Angl) Susannah, Susanna; (Hisp) Susana, Sussana, Suzanea, Suzanna, Zuzana, Zuzanna; (curt) (Hisp) Susa, Suse; (afec) (Hisp) Susi, Susy, Suzy; indíjene Shoshana | שושנה
Tabita (Aramiensa) f. Gazeliso, cerviso; nacionesca variantos: (Angl) Tabitha; indíjene טבתה
Tadeo (Grequensa) m. Signífico neconoçata; nacionesca variantos: (Ital) Taddeo; indíjene Θαδδαίος
Tamara (Hebreensa) f. Palmo, datilárboro; nacionesca variantos: (Angl) Tamar, Tamara; indíjene Tamar | תמר
Tancredo (Germanensa) m. Pensosa consilio, de thanc “penso” et rād “consilio”; nacionesca variantos: (Ital) Tancredo; indíjene Tancred
Teodora (Grequensa) f. Donacionedo de Deo; nacionesca variantos: (Hisp) Teodara, Teodora, Tiodora, Tiodoria; (curt) (Hisp) Dora; indíjene Θεοδώρα
Teodoro (Grequensa) m. Donacionedo de Deo, de θεός “Deo” et δωρον “donacionedo”; nacionesca variantos: (Angl) Theodore, Theodor; (Hisp) Deodoro, Teadoro, Teodario, Teodero, Teodorio, Teodoro, Teodro; (curt) (Angl) Theo; (afec) (Angl) Teddy; indíjene Θεόδωρος
Teodosio (Grequensa) m. Donacionedo de Deo, de θεός “Deo” et δόσις “donacionedo”; nacionesca variantos: (Ital) Teodosio; indíjene Θεοδόσιος
Teófilo (Grequensa) m. Amata da Deo, amanto je Deo; nacionesca variantos: (Angl) Theophilus; (Hisp) Teófel, Teófelo, Teófil, Teofilio, Teófilo, Teófolo, Teóphilo; (Ital) Teofilo; (curt) (Hisp) Filo; indíjene Θεόφιλος
Tera (Hebreensa) m. Silvaja capro; nacionesca variantos: (Angl) Terah; indíjene Terach | תרה
Terencia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Terencio; indíjene Terentia
Terencio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Angl) Terence, Terance, Terrance, Terrence; (afec) (Angl) Terry; indíjene Terentius
Teresa (Grequensa) f. De θερίζειν “recolter”; nacionesca variantos: (Hisp) Terasa, Teresa, Teresia, Tereza, Terezia, Terusa, Therese, Theresia, Tresa; (curt) (Hisp) Tera; (dim) (Hisp) Teresita; (afec) (Hisp) Tea, Techa, Tessa; indíjene Θηρεσία
Tiberio (Latinensa) m. Romana donita nómino; nacionesca variantos: (Ital) Tiberio; indíjene Tiberius
Ticia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Ticio; indíjene Titia
Ticio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Titius
Timoteo (Grequensa) m. Honorizanta je Deo; nacionesca variantos: (Angl) Timothy; (Hisp) Timateo, Timeteo, Timoteo, Tomoteo; (curt) (Angl) Tim; (Hisp) Timo; (afec) (Angl) Timmy; (Hisp) Teyo; indíjene Τιμόθεος
Tirza (Hebreensa) f. Agradábila; nacionesca variantos: (Angl) Tirzah; indíjene Tirzah | תרזה
Tito (Grequensa) m. Honorizata; nacionesca variantos: (Angl) Titus; (Hisp) Tito; (Ital) Tito; indíjene Τιτος
Tobía (Hebreensa) m. La Dómino es bona; nacionesca variantos: (Angl) Tobias; (Ital) Tobia; (afec) (Angl) Toby; indíjene Tuviya | טוביה
Tomá (Aramiensa) f. Jemelo; nacionesca variantos: (Hisp) Tamasa, Tomana, Tomasa, Tomasena, Tomasila, Tomasina, Tomaza, Tomeseta; (dim) (Hisp) Tomasita
Tomá (Aramiensa) m. Jemelo; nacionesca variantos: (Angl) Thomas, Thomass, Tomas; (Hisp) Tamás, Tamascio, Tomás, Tomaso, Tomaz, Tomazcio; (Ital) Tomasso; (curt) (Angl) Thom, Tom; (Ital) Maso; (dim) (Hisp) Tomito; (afec) (Angl) Tommy; (Hisp) Tomi; indíjene T’om | תאום
Tulia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Tulio; nacionesca variantos: (Hisp) Tulenia, Tulia, Tuliana; indíjene Tullia
Tulio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Tullius
Turpilia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Turpilio; indíjene Turpilia
Turpilio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Turpilius
Ulixe (Grequensa) m. Rejo di Ítaque, famosa pro sia sagacicio et pro sia vagado post la asedio je Troya; Latinensa varianto di Odiseo; nacionesca variantos: (Angl) Ulysses; (Ital) Ulisse; indíjene Ulixes, -is | Ὀδυσσεύς
Urbano (Latinensa) m. Urbana; nacionesca variantos: (Hisp) Urbano, Urvano; indíjene Urbanus
Uría (Hebreensa) m. Deo es lúmino; nacionesca variantos: (Angl) Uriah; indíjene Uriya | אוריה
Uriele (Hebreensa) m. Deo es lúmino; indíjene Uriel | אוריאל
Úrsula (Latinensa) f. Parva ursiso, de ursulla; nacionesca variantos: (Hisp) Orsinia, Órsula, Úrsala, Úrsela, Urselia, Ursuela, Úrsula, Ursulina, Úrzula
Valdemero (Germanensa) m. Famosa gubernanto; nacionesca variantos: (Hisp) Baldamar, Baldamero, Baldamiro, Baldemar, Baldemereo, Baldimar, Baldimero, Baldomer, Baldomero, Baltimero, Baltomero, Valdamar, Valdamero, Valdemar, Valdemaro, Valdmar; indíjene Valdemar
Valentino (Latinensa) m. De valens, -entis “forta”; nacionesca variantos: (Hisp) Balente, Balentin, Balentino, Balento, Valentén, Valentín, Valentío, Valentón; (Ital) Valentino; (curt) (Hisp) Tin, Tino; indíjene Valentinus
Valeria (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Valerio; indíjene Valeria
Valeriano (Latinensa) m. Membro di la Romana jento Valerio; nacionesca variantos: (Hisp) Baleriano; indíjene Valerianus
Valerio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento, de valere “eser forta”; nacionesca variantos: (Hisp) Balerio, Valerio; (Ital) Valerio; indíjene Valerius
Vasco (Latinensa) m. Vascono; indíjene Vasco
Vecia (Latinensa) f. Romana donita nómino apud la jento Vecio; indíjene Vettia
Vecio (Latinensa) m. La nómino di Romana jento; indíjene Vettius
Venceslavo (Polonensa) m. Glorio di la vendos; nacionesca variantos: (Hisp) Benceslado, Benceslao, Vanceslao, Veceslado, Vencelado, Vencelas, Venceslao, Venselado, Venseslado; (curt) (Hisp) Bences, Benses, Vences; (afec) (Hisp) Chelao, Chelo; indíjene Wieńczysław
Verjinia (Latinensa) f. La nómino di Romana jento; nacionesca variantos: (Hisp) Virginia; (afec) (Hisp) Ginnie, Ginny; indíjene Verginius
Verónica (Romanca) f. Di la vera icono, referanta ad telo surimprimita da la facio di Cristo, de veraiconica; varianto di Berenice; nacionesca variantos: (Hisp) Verónica; (afec) (Hisp) Ronnie
Victore (Latinensa) m. Vinçanto; nacionesca variantos: (Hisp) Bíctar, Bíctor, Victor; (Ital) Vittorio; (curt) (Hisp) Victo; (Ital) Vito; (afec) (Hisp) Torico, Vicho, Vico, Vito; indíjene Victor, -oris
Victoria (Latinensa) f. Vinço; nacionesca variantos: (Hisp) Victoria; (afec) (Hisp) Tori, torie, Tory, Vicki, Vickie, Vicky, Vikki; indíjene Victoria
Vincencio (Latinensa) m. Di Vincente; indíjene Vincentius
Vincente (Latinensa) m. Vinçanta, de vincens, -entis; nacionesca variantos: (Angl) Vincent; (Hisp) Besento, Bisente, Vencente, Vensento, Vicencio, Vicensio, Vicente, Vincentio, Vincenzio; (Ital) Vincenzo; (curt) (Angl) Vince; (afec) (Angl) Vinny; (Hisp) Chenche, Chente, Chicho, Tente, Viche
Viola (Latinensa) f. Violo, de viola; nacionesca variantos: (Hisp) Viola, Violet; (curt) (Hisp) Vi
Vitale (Latinensa) m. Vivosa, de vitalis; nacionesca variantos: (Hisp) Bidal, Vidal, Vidalo, Videl, Videlio; (Ital) Vitale; (curt) (Ital) Vito
Viviana (Latinensa) f. Fèminesca formo di Viviano; nacionesca variantos: (Hisp) Vivian, Viviana, Viviann, Vivianna, Vivianne, Vivien, Vyvyan; (curt) (Hisp) Vi, Viv, Vivi; indíjene Viviana
Viviano (Latinensa) f. De vivus “viva”; indíjene Vivianus
Vladislavo (Slavensa) m. Gloriosa guberno, de волод “guberno” et слав “glorio”; nacionesca variantos: (Hisp) Ladaslao, Ladeslao, Ladislad, Ladislado, Ladislao, Ladislau, Ladislaus, Ladislo, Ladislos; (curt) (Hisp) Ladis; (afec) (Hisp) Lalo; indíjene Владислав
Xenia (Grequensa) f. Hóspito; indíjene Ξενία
Yi (Çhiniensa) f. Donacionedo; indíjene Yí | 仪
Yin (Çhiniensa) f. Arjento; indíjene Yín | 银
Yu (Çhiniensa) f. Jado; indíjene Yù | 玉
Yu (Çhiniensa) m. Lúmino; indíjene Yù | 昱
Yu (Çhiniensa) m. Universo; indíjene Yǔ | 宇
Yuan (Çhiniensa) m. Tactosa; yuan; indíjene Yuán | 圆
Yué (Çhiniensa) f. Placita; indíjene Yuè | 悦
Yun-çhi (Çhiniensa) m. Alta fortuno; indíjene Yùn-qì | 提高
Zacaría (Hebreensa) m. Deo mémoren; nacionesca variantos: (Angl) Zachary, Zachery, Zachory, Zackary, Zackery, Zakary, Zakery, Zacchaeus, Zachariah, Zacharias, Zechariah; (Hisp) Zacarías, Zacaríaz, Zacarío, Zacaríos, Zacaríus, Zacarrías; (curt) (Angl) Zack, Zak; indíjene Zecharya | זכריה
Zaqueo (Hebreensa) m. Pura, nítida; indíjene Zakai | זכי
Zebedeo (Hebreensa) m. Deo has donen; nacionesca variantos: (Angl) Zebedee; indíjene Zebedee | זבדי
Zebuluno (Asiriensa) m. Portacionata; nacionesca variantos: (Angl) Zebulun, Zebulon; (curt) (Angl) Zeb; indíjene Zevulun | זבולון | Zabālu
Zecaría (Hebreensa) m. Deo mémoren; indíjene Zecharya | זכריה
Zedequía (Hebreensa) m. Yusticio di Jehová; nacionesca variantos: (Angl) Zedekiah; indíjene Tzidkiya | צדקיה
Zefanía (Hebreensa) m. Abscondita da Deo; nacionesca variantos: (Angl) Zephaniah; indíjene Tzefanya | צפניה
Zeferina (Grequensa) f. Fèminesca formo di Zeferino; nacionesca variantos: (Hisp) Cefariana, Cefeorina, Cefernia, Safarena, Saferina, Safira, Sarafina, Sefelina, Seferana, Seferina, Seforina, Sefrenia, Sefriana, Sefrinia, Sephania, Sepharina, Serafana, Serafena, Serafina, Sypherina, Zaferina, Zefarana, Zefenira, Zeferna, Zepherena; (curt) (Hisp) Cefia, Rina, Sefia, Sera, Zefia, Zephia
Zeferino (Grequensa) m. De ζέφυρος “zéfiro”; nacionesca variantos: (Hisp) Ceferino, Ceferín, Sebarino, Sefarino, Sefereno, Seferín, Seferino, Sepherino, Sephirino, Zefarino, Zeferín, Zepherino; (curt) (Hisp) Cefero, Fino, Sef
Zenobio (Grequensa) m. La vivo di Zeus; nacionesca variantos: (Hisp) Chenobio, Cenovio, Senobio, Senovio, Zenobio, Zenovio; indíjene Ζηνόβιος
Zenone (Grequensa) m. De Ζεύς “Zeus”; nacionesca variantos: (Hisp) Cenón, Senón, Zenón, Zinón; indíjene Ζήνων
Zhen (Çhiniensa) f. Tresauro; indíjene Zhēn | 珍
Zhi (Çhiniensa) f. Naturo, cualicio; indíjene Zhì | 质
Zhong (Çhiniensa) f. Leala; indíjene Zhōng | 忠
Zhong (Çhiniensa) m. Meza fratro; Çhinia; indíjene Zhōng | 中
Zhu (Çhiniensa) m. Preco; indíjene Zhù | 祝
Zhuáng (Çhiniensa) m. Forta, robusta; indíjene Zhuàng | 壮
Zhuo (Çhiniensa) f. Brilanta; indíjene Zhuō | 灼
Zilpa (Hebreensa) f. Flueto; nacionesca variantos: (Angl) Zilpah; indíjene Zilpah | זלפה
Zipora (Hebreensa) f. Avicelo; nacionesca variantos: (Angl) Zipporah; indíjene Tziporah | צפורה
Zoé (Grequensa) f. Vivo; nacionesca variantos: (Hisp) Zoé; indíjene Ζωή