Romániço  English-Romániço       

Dictionario di Romániço

Actualifita an 28 Julio 2010

(Al) Deutsche (An) English (Dn) Dansk (Fr) Français (Hs) Español (It) Italiano
(Nd) Nederlands (Pr) Português (Su) Svenska (Es) Esperanto (Id) Ido (In) Interlingua

A
(lít) Pronuntiata \a\, nominijata per a || [Etruschensa 𐌀, de Cumana Grechensa Α, de Feniciana 𐤀]
• A (inter) Súbita emotiono, exemple, mirabiliezo, surprisezo || An ah! || Fr ah ! || Hs ¡ah! || It ah! || Es ha! || Id ah!
 • a! cuante agradábila! (inter) || An ah! how nice!
• A-O (inter) Alarmo, consternezo, aut difícilo || An uh-oh || Fr oh là là ! || Hs ¡ay! || It ohimè!
• A.C. (s) (ante Cristo) || An B.C. || Fr av. J.-C. || Hs a.C. || It a.C. || Es a.K.
• A.D. (s) (anno domini) || An A.D. || Fr A.D. || Hs A.D. || It A.D. || Pr A.D. || Es A.D.
• ÁBACO (s) Cuadro cun fileros di stanghetos secuno cua oni glisifer perlinos por calculer || [Latinensa ăbăcus, de ant. Grechensa άβαξ, άβακ- “placo”, “matematichisca tabelo”, orígine designiisca tabuleto copertita per pulvo, de Hebreensa ’ābhāq (אבק) “pulvo”] || An abacus || Fr boulier, abaque || Hs ábaco || It abaco, pallottoliere || Pr ábaco || Al Abakus || Dn abacus || Nd abacus || Sd abakus || Ru абак || Es abako || Id abako || In abaco
• ABANDONER (tr) Laser nevoluntarie aut contrevolitione; violationer debo || [ant. Francensa abandoner, de laisser a bandon] || An to abandon, give up; jilt || Fr abandonner; plaquer || Hs abandonar; dejar plantado a || It abbandonare; piantare || Pr abandonar; dar o fora em || Al verlassen || Es forlasi || Id abandonar || In abandonar
 • abandono (s) (acto) || An abandonment || Fr abandon || Hs abandono || It abbandono || Pr abandono || Es forlaso || Id abandono || In abandono, abandonamento
 • abandonititio (s) (stando) || An abandonment || Fr abandon || Hs abandono || It abbandono || Pr abandono || Es forlasiteco || Id abandoneso || In abandono
• ABANTALO (s) Tuco cua oni vestuman abante si por protecter sia vestos contre spurchifo || [Portugaliensa avental] || An apron || Fr tablier || Hs delantal, mandil || It grembiule || Pr avental || Al Schürze || Es antaŭtuko || Id avantalo || In avantal
• ABANTE (prep) || [vulg. Latinensa ăbantĕ, de Latinensa ăb “de” + antĕ “ante”, “abante”] || An before, in front of || Es antaŭ || Id avan
 • la navo incaliin abante la ripo (prep) || An the ship ran aground off the coast || Fr le bateau s’est échoué devant la côte || Hs el barco encalló frente a la costa || Es la ŝipo grundis antaŭ la marbordo
 • abante-cenayo (s) La parto di cenayo abante la cortino || An proscenium || Fr avant-scène || Hs proscenio || It proscenio || Pr proscênio || Es proscenio, antaŭcenejo || Id avanceno
 • abante-bracio (s) || An forearm || Fr avant-bras || Hs antebrazo || It avambraccio || Pr antebraço || Es antaŭbrako || Id avanbrakio || In antebracio
 • abante-cambro (s) || An anteroom || Fr antichambre || Hs antecámara || It anticamera || Pr antecâmara || Es antaŭĉambro || Id avanchambro || In antecamera
 • abante-castelo (s) || An forecastle || Fr gaillard || Hs castillo de proa || It castello || Es teŭgo || Id avankastelo
 • abante-guardistaro (s) || An vanguard || Fr avant-garde || Hs vanguardia || It avanguardia || Pr vanguarda || Es avangardo || Id avanguardo || In vanguarda
 • abante-pedo (s) || An forefoot || Fr avant-pied || Hs empeine || It avampiede || Pr antepé || Id avanpedo
 • abante-portuo (s) || An outer harbor || Id avanportuo
 • abante-pósteno (s) || An outpost || Fr avant-poste || It avamposto || Id avanposteno
 • abanteajo (di navo) (s) || An forepart; forequarters; bow || Fr avant, devant || It davanti || Al Bug || Dn bov || Nd boeg || Sd bog || Id avanajo
 • abántea (adj) || An forward, front, advance || Fr avant || It davanti || Es antaŭa || Id avana
 • abántee (adv) || An before, in front || Fr devant, avant || Hs delante || It davanti || Pr diante || Es antaŭe || Id avane || In avante
 • adabántee (adv) || An forward || Fr en avant || Hs adelante || It avanti || Pr adiante || Al vorwärts || Dn fremad || Nd voorwaarts || Sd framåt || Es antaŭen || Id adavane || In in avante
 • adabántee et retro (adv) || An to and fro, up and down || Fr de long en large || Hs de un lado para otro || It avanti e indietro || Es tien kaj reen || Id adavane e retro
• ABASER (tr) Poner ad plu basa nivelo; plu-basifer || [Romanço, de Latinensa ad “ad” + af. Latinensa bassus “basa”] || An to lower; to abase || Fr abaisser || Hs bajar; rebajar || It abbassare || Pr baixar || Es mallevi || Id abasar || In abassar
 • abaso (s) (acto) || An abasement || Fr abaissement || Hs el bajar || It abassamento || Es mallevo || Id abaso || In abassamento
 • abasititio (s) (stando) || An abasement || Fr abaissement || It abassamento || Es malleviteco || Id abaseso || In abassamento
• ABATIMENTER (tr) Súbite cadifer árboro, muro, edificio, persono, et ál., cuale per colpo || An to knock down || Fr abattre || Hs abatir || It abbattere || Es frapfaligi || Id abatar || In abatter
• ABATO (s) Çhefo di abatayo || [af. Latinensa abbas, abbat-, de af. ant. Grechensa άββας, de Aramiensa abba, “patro”] || An abbot || Fr abbé || Hs abad || It abate || Al Abt || Es abato || Id abado || In abbate
 • abatayo (s) Monacayo || An abbey || Fr abbaye, abbatial || Hs abadía || It abbazia, badia || Pr abadia || Al Abtei || Es abatejo || Id abadeyo || In abbatia
 • abatiso (s) || An abbess || Fr abbesse || Hs abadesa || It badessa || Es abatino || Id abadino || In abbatessa
 • abatitio (s) || An abbacy || Hs abadengo, abadía || Es abateco || Id abadeso || In abbatia
 • abatisca (adj) || An abbatial || Fr abbatial || Hs abadengo || It abbaziale || Es abata || Id abadala || In abbatial
• ABCESO (s) || [Latinensa abscessus “forvado”, p.p. di abcēdĕre] || An abscess || Fr abcès || Hs absceso || It ascesso || Pr abcesso || Es absceso || Id abceso || In abscesso
• ABCISO (s) || [mod. Latinensa abscissa linea] || An abscissa || Fr abscisse || Hs abscisa || It ascissa || Pr abcissa || Es absciso || Id abciso || In abscission
• ÀBDICHER (tr) || An to abdicate || Fr abdiquer || Hs abdicar || It abdicare || Pr abdicar || Al verzichten auf || Es abdiki || Id abdikar || In abdicar
• ABDÓMINO (s) || [Latinensa abdōmĕn, -ĭnis] || An abdomen || Fr abdomen || Hs abdomen || It addome || Pr abdômen || Al Unterleib || Es abdomeno || Id abdomino || In abdomine
 • abdominisca (adj) || An abdominal || Fr abdominal || Hs abdominal || It addominale || Pr abdominal || Al Unterleibs- || Es abdomena || Id abdominala || In abdominal
• ABDUCTER (tr) (fisiologhío) || An to abduct || Al entführen || Id abduktar || In abducer
 • abducto (s) || An abduction || Fr abduction || Hs abducción || Al Entführung || Es abdukcio || Id abdukto || In abduction
 • abductivo (s) || An abductor || Fr abducteur || Hs abductor || It abduttore || Es abduktoro || In abductor
• ABELANO (s) || [Latinensa abellana nux] || An hazelnut || Fr noisette || Hs avellana || It nocciuola || Pr avelã || Al Haselnuss || Dn hasselnød || Nd hazelnoot || Sd hasselnöt || Es avelo || Id avelano || In avellana
• ABERER (ntr) Presentationer la dífero inter la semblanta et la vera situo di astro; devio de la normisca tipo, stando || An to be aberrant || Fr être aberrant || Hs estar aberrante || It essere aberrante || Pr estar aberrante || Es aberacii || Id aberacar || In aberrar
 • abero (s) (acto) || An aberrance || Fr aberration || Hs aberración || It aberrazione || Pr aberração || Es aberacio || Id aberaco || In aberration
 • aberajo (s) (manifestajo) || An aberration || Fr aberration || Hs aberración || It aberrazione || Pr aberração || Al Anomalie || Es aberacio || Id aberacuro || In aberration
 • aberanta (adj) || An aberrant || Fr aberrant, anormal || Hs aberrante || It aberrante || Pr aberrante || Es aberacia || Id divaganta
• ABIETO (s) || [Latinensa ăbĭēs, -ĕtis] || An fir || Fr sapin || Hs abeto || It abete || Pr abeto || Al Tanne || Dn gran || Nd den || Sd gran || Es abio || Id abieto || In abete
• ABISINO (s) || [Arabensa Al-Ḥabesh “la mixtitos”] || An Abyssinian || Fr abyssinien || Hs abisinio || It abissino || Es abiseno || Id Abisiniano || In abyssino
 • Abisinia (s) || An Abyssinia || Fr Abyssinie || Hs Abisinia || It Abissinia || Es Abisenio || Id Abisinia || In Abyssinia
 • Abisiniana (adj) || An Abyssinian || Fr abyssinien || Hs abisinio || It abissino || Es abisena || Id Abisiniana || In abyssin
• ABISMO (s) || [af. Latinensa abyssus (“sine-funda golfo”) < ant. Grechensa ἄβυσσος “sine-funda” < ἀ- “ne-“ + βυσσός “profunditio”] || An abyss || Fr abîme || Hs abismo || It abisso || Al Abgrund || Es abismo || Id abismo || In abysso
 • abismisca (adj) || An abyssal || Fr abyssal || Hs abismal || It abissale || Pr abissal || Es abisma || Id abismala || In abysmal
• ABJECTA (adj) En extrema abasititio ethichisca || [Latinensa abiectus, p.p. di abicere “dejactazer”, “abatimenter”] || An abject, despicable, mean || Fr abject || Hs abyecto || It abietto || Pr abjecto || Id abjekta || In abjecte
• ABJURER (tr) Solemne renuntier (religiono, opino, pretenso) || [Latinensa abiurare] || An to abjure || Fr abjurer || Hs abjurar || It abiurare || Pr abjurar || Es forĵuri || Id abjurar || In abjurar
• ABLACTER (tr) || An to wean || Fr sevrer || Hs destetar || It svezzare, slatare || Es demamigi || Id ablaktar || In dislactar, ablactar
• ABLATIONER (tr) (chirurghío) || [af. Latinensa ablātĭo, -ōnis “forportationo”, p.p. di auferre, ablātum] || An to ablate || Es ablacii || Id ablacionar
 • ablationo (s) || An ablation || Fr ablation || Hs ablación || It ablazione || Pr ablação || Es ablacio || Id ablaciono
• ABLATIVO (s) (gramático) || [Latinensa ablātivus, de auferre, ablātum “forportationer”] || An ablative || Fr ablatif || Hs ablativo || It ablativo || Pr ablativo || Es ablativo || Id ablativo || In ablative
• ABLUTIONER (tr) Laver parto di la córporo secuno prescripto medicinisca aut religionisca || [Latinesna ablŭĕre, -lūtum “parlaver”] || An to perform ablution || Fr faire ablution || Hs hacer ablución || It fare abluzione || Es lavi || Id ablucionar || In abluer
 • ablutiono (s) || An ablution || Fr ablution || Hs ablución || It abluzione || Pr ablução || Es lavo || Id abluciono || In ablution
• ABNEGHER (tr) Renuntier álico desideranda ad álichi por consacrer si || [Latinensa abnĕgare “refuser”] || An to abnegate, renounce, reject, deny oneself || Fr renoncer || Hs abnegar || It abnegare || Pr abnegar || Es abnegacii || Id abnegar || In abnegar
 • abnego (s) || An abnegation || Fr abnégation || Hs abnegación || It abnegazione || Es abnegacio || Id abnego || In abnegation
• ABOLER (tr) || [Latinensa ăbŏlēre “destructer”] || An to abolish || Fr abolir || Hs abolir || It abolire || Pr abulir || Es abolicii || Id abolisar || In abolir
 • abolo (s) || An abolition || Fr abolition || Hs abolición || It abolizione || Pr abolição || Es abolicio || Id aboliso || In abolition
 • abolismo (s) || An abolitionism || Id abolisismo || In abolitionismo
 • abolismano (s) || An abolitionist || Fr abolitioniste || Hs abolicionista || It abolizionista || Id abolisismano || In abolitionista
• ABÒMINER (tr) || [Latinensa ăbōmĭnari] || An to abominate, abhor, loathe, detest || Fr abominer, abhorer || Hs abominar || It abominare || Es abomeni || Id abominar || In abominar
 • abómino (s) (acto) || An abomination || Fr abomination || Hs aversión || It avversione || Pr abominação || Es abomeno || Id abomino || In abomination
 • abominando (s) || An abomination || Hs escándalo || It cosa, azione orrenda || Es abomenaĵo || Id abominindo
 • abominanda (adj) || An abominable, accursed || Fr abominable || Hs abominable, detestable || It abominevole || Pr abominável || Al scheußlich || Es abomena, abomeninda || Id abomininda || In abominable
• ABONER (tr) || [Francensa abonner, de bonne “límito”, varianto di borne, de Celtenso] || An to subscribe || Fr s’abonner à || Hs abonarse a || It abbonarsi a || Es aboni || Id abonar || In abonar se
• ABORDER (tr) Vader ad sur aut an la bordo di álico, cuale navo, ripo, etc. || [Francensa bord, de Franchenso] || An to board, go aboard, embark on; address || Fr monter à bord di, monter à l’abordage de, monter dans; s’embarquer || Hs subir a bordo de, embarcarse en, abordar || It imbarcarsi su, salire a bordo di, andare all’abbordaggio di, salire su || Es eniri || Id abordar || In abbordar
 • pauche abordébila (adj) || An aloof || Fr isolé, peu abordable || Hs apartado, reservado || It riservato, freddo || Es distancema, apartema, malintimema
• ABORÍGINA (adj) || [Latinensa ăbŏrīgĭnes “aboríginos”, de ăb “de” + ŏrīgo, -ĭnis “orígino”, de ŏrīri “orter”, “devener”, “nacer”] || An aboriginal || Fr aborigène || Hs aborigen || It aborigeno || Pr aborígene || Es praloĝanta || Id aborijena || In aborigine
 • aborígino (s) || An aborigine || Fr Aborigène || Hs aborigen || It aborigeno || Pr aborígene || Al Ureinwohner || Es praloĝanto (de Aŭstralio) || Id aborijeno || In aborigine
• ABORTER (ntr) Nacifer nevivivo || [Latinensa ăbŏrĭri, -ŏrtus “orter”, “periser en antetémpora naço”] || An to abort; to miscarry; to come to nothing || Fr avorter || Hs abortar || It avere un aborto || Al abtreiben lassen || Es aborti || Id abortar
 • abortifer (tr) || An to abort, cause an abortion; to foil || Fr avorter || Hs abortar || It abortire || Es abortigi || Id abortigar || In abortar
 • ficher abortifer li (tr) || An to have an abortion || Fr avorter || Hs abortar || It abortire || In abortar
 • aborto (s) (acto) || An miscarriage || Fr avortement || Hs aborto || It aborto || Al Fehlgeburt || Es aborto || Id aborto
 • abortifo-favoranto (s) || An pro-choicer || Hs abortista || It abortista || Al Abtreibungshelfer || Es aborto-favoranto
 • abortajo (s) (feto) || An abortion || Fr avortement || Hs aborto || It aborto || Es abortaĵo || Id aborturo
 • abortifiva (adj) || An abortive || Fr abortif || Hs abortivo || It abortivo || Al misslungen || Es abortiga || Id abortigiva || In abortive
• ABRASER (tr) || An to abrade, excoriate, scratch || It abradere || Es ekskorii || Id exkoriar || In abrader
 • abrasiva (adj) || An abrasive || Fr abrasif || Hs abrasivo || It abrasivo
• ABREVIER (tr) Curtifer vocábulos, libro || [af. Latinensa abbrĕvĭare, de Latinensa brĕvis “curta”, “breva”] || An to abbreviate || Fr abréger || Hs abreviar || It abbreviare || Pr abreviar || Es mallongigi || Id abreviar || In abbreviar
 • abrevio (s) || An abbreviation || Fr abréviation || Hs abreviación || It abbreviazione || Pr abreviatura || Es mallongigo || Id abrevio || In abbreviation
 • abreviajo (s) || An abbreviation || Fr abréviation || Hs abreviación || It abbreviazione || Pr abreviatura || Es mallongigaĵo || Id abreviuro || In abbreviation
• ABROGHER (tr) Anuler lejo, decreto || [Latinensa abrŏgare] || An to abrogate, annul, repeal || Fr abroger || Hs abrogar || It abrogare || Es abrogacii || Id abrogar || In abrogar
• ABRÓTANO (s) || [vulg. Latinensa abrŏtănum, de Latinensa abrŏtŏnum, de ant. Grechensa ἀβρότονον] || An southernwood || Hs abrótano || It albrotano, albrotono || Es abrotano || Id abrotano
• ABRUPTA (adj) || [Latinensa abruptum, p.p. di abrumpĕre “derupter”] || An abrupt || Fr brusque || Hs abrupto || It brusco, ripido, erto || Pr abrupto || Es abrupta || Id abrupta || In abrupte
• ABSCONDER (tr) || [Latinensa abscondĕre] || An to hide, conceal, screen || Fr cacher || Hs esconder || It nascondere || Pr esconder || Al verbergen || Dn skjule || Nd verbergen || Sd dölja || Es kaŝi || Id celar || In celar
 • abscondezer (ntr) || An to hide || Fr se cacher || Hs ocultarse || It nascondersi || Pr esconder-se || Al sich verbergen || Dn skjule sig || Nd zich verbergen || Sd gömma sig || Es kaŝi sin, kaŝiĝi || Id celesar || In celar se
 • neabscondata (adj) || An above board || It leale, onesto || Es senruza || Id necelata || In sin deception
 • abscondite (adv) || An by stealth || Hs a hurtadillas, a escondidas || It di nascosto || Id celite
• ABSENTA (adj) || [Latinensa absens, -entis, de ăbesse “eser absenta”, de ăb “for” + esse “eser”] || An absent || Fr absent || Hs ausente || It assente || Pr ausente || Al abwesend, nicht da || Dn fraværende || Nd afwezig || Sd frånfarande || Es forestanta || Id absenta || In absente
 • absenta per congedo (adj) || An absent on leave
 • absento (s) || An absentee || Hs ausente || It assente || Al Abwesende(r) || Es forestanto || Id absento || In absentista
 • absentitio (s) || An absence || Hs ausencia || It assenza || Es foresto || Id absenteso || In absentia
 • absentecer (ntr) || An to absent oneself || Hs ausentarse || It non presentarsi || Al fernbleiben || Id absenteskar || In absentar se
• ABSIDO (s) || [Latinensa absis, -īdes, de ant. Grechensa ἁψίς “vólvito”, “arco”] || An apse || Fr abside || Hs ábside || It abside || Pr abside || Al Apsis || Dn apsis || Nd apsis || Sd absid || Ru апсида || Es absido || Id apsido || In apside
• ABSINTHIO (s) || [Latinensa absinthĭum, de ant. Grechensa ἀψίνθιον] || An absinthe, wormwood || Fr absinthe || Hs absenta || It assenzio || Pr absinto || Es absinto || Id absinto || In absinthio
 • absinthio-licuoro (s) || An absinthe || Id absinto-liquoro
• ABSOLUTA (adj) || [Latinensa absŏlūtus “perfecta”, “absoluta”, p.p. di absolvĕre “laxifer”] || An absolute || Fr absolu || Hs absoluto || It assoluto || Pr absoluto || Al absolut || Es absoluta || Id absoluta || In absolute
 • absolute (adv) || An absolutely || Fr absolument || Hs absolutamente || It assolutamente || Pr absolutamente || Es absolute || Id absolute
 • absoluto (s) || An absolute || Fr absolu || Hs absoluto || It assoluto || Pr absoluto || Es absoluto || Id absoluto
 • absolutismo (s) || An absolutism || It assolutismo || Es absolutismo || Id absolutismo || In absolutismo
 • absolutisto (s) || An absolutist || It assolutista || Es absolutisto || Id absolutisto || In absolutista
• ABSOLVER (tr) Declarationer acusato sine-culpa || [Latinensa absolvĕre “laxifer”] || An to absolve, acquit || Fr absoudre || Hs absolver || It assolvere || Pr absolver || Al lossprechen || Es absolvi || Id absolvar || In absolver
 • absolvo (s) || An absolution || Hs absolución || It assoluzione || Pr absolvição || Es absolvo || Id absolvo || In absolution
• ABSORBER (tr) || [Latinensa absorbēre “gluter”] || An to absorb, soak up || Fr absorber || Hs absorber || It assorbire || Pr absorver || Al aufnehmen; absorbieren || Dn indsuge || Nd opzuigen || Sd insuga || Es absorbi, sorbi || Id absorbar || In absorber
 • absorbo (s) || An absorption || Fr absorption || Hs absorción || It assorbimento || Pr absorção || Al Aufnahme; Absorption; Übernahme || Es sorbo || Id absorbo || In absorption
 • absorbiva papero (s) || An blotting paper || Fr papier buvard || Hs papel secante || It carta sugante || Pr mataborrão || Al Löschpapier || Dn trækpapier || Nd vloeipapier || Sd läskpapper || Es sorbopapero || Id absorbiva papero || In papiro siccante
 • absorbanta (adj) || An absorbing, absorbent; engrossing || Fr absorbant || Hs absorbente || It assorbente || Pr absorvente || Al saugfähig; fesselnd || Es sorbanta || Id absorbanta || In absorbente
• ABSTINENTIER (ntr) || [Latinensa abstĭnentĭa “abstinentio”, de abstĭnēre “abstenter”] || An to abstain, practice abstinence || Es abstini || Id abstinencar
 • abstinentio (s) || An abstinence || Hs abstinencia || It astinenza || Pr abstinência || Es abstino || Id abstinenco || In abstinentia
• ABSTINER (ntr) (de álico) || [Latinensa abstĭnēre, -tentum] || An to abstain from || Fr s’abstenir || Hs abstenerse || It astenersi || Pr abster-se || Al sich enthalten || Es sin deteni || Id abstenar || In abstiner se
 • abstino (s) || An abstention || Hs abstención || It astensione || Pr abstenção || Es sindeteno || Id absteno || In abstention
• ABSTRACTER (tr) Apartifer de la concreta mundo ad en la mundo di ideos, theorío, etc. || [Latinensa abstrăhĕre, -tractum “for-trahiner”] || An to abstract || Fr abstraire || Hs abstraer || It astrarre || Es abstrakti || Id abstraktar || In abstraher
 • abstractezitio (s) || An absent-mindedness || Hs distracción || It distrazione || Id abstraktesemo
 • abstractezema (adj) || An absent-minded || Hs distraído, absorto || It distratto || Id abstrakesema
 • abstractisca (adj) || An abstract || Hs abstracto || It astratto || Es abstrakta || Id abstraktala
 • abstractita (adj) || An abstracted || Hs abstraído || It disstratto || Id abstraktita || In abstracte
• ABSTRUSA (adj) Difícile comprensébila || [Latinensa abstrūsus “abscondita”, “secreta”, p.p. di abstrūdĕre “forpulser”, “absconder”] || An abstruse || Fr abstrus || Hs abstruso || It astruso || Pr abstruso || Es malklare kompleksa, malfacile komprenebla || Id abstruza || In abstruse
• ABSURDA (adj) || [Latinensa absurdus] || An absurd, ridiculous || Fr absurde || Hs absurdo || It assurdo || Pr absurdo || Es absurda || Id absurda || In absurde
• ABULIO (s) || [ant. Grechensa ἀβουλία, de ἀ- “sine” + βουλή “volitiono”] || An aboulia || Es abulio || Id abulio
• ABUNDER (ntr) || [Latinensa ăbundare] || An to abound || Fr abonder || Hs abundar || It abbondare || Es abundi || Id abundar || In abundar
 • abundanta (adj) || An abundant || Fr abondant || Hs abundante || It abbondante || Pr abundante || Es abunda || Id abundanta || In abundante
• ABURICHER (tr) || An to bungle || Hs hacer chapuceramente || It abborracciare || Es fuŝi || Id fushar
• -AC- (afx) Malata pro; ecuista afixo ne es accentizata || [Latinensa -acus, de ant. Grechensa -ακός] || An sick with || Id -ik-
• ACACIO (s) || [Latinensa acacĭa, de ant. Grechensa ἀκακία, de ἀκή “acúmino”] || An acacia || Fr acacia || Hs acacia || It acacia || Pr acácia || Es akacio || Id akacio || In acacia
• ACADEMIO (s) Societo di cientiistos cua ne doçan || [Latinensa acadēmīa, de ant. Grechensa Ἀκαδήμια, bosco proxim Áthene ube Platone docin] || An academy || Fr académie || Hs academia || It accademia || Pr academia || Es akademio || Id akademio || In academia
 • academiisca (adj) || An academic || Fr académique || Hs académico || It accademico || Pr académico || Es akademia || Id akademiala || In academic
• ACAMPER (ntr) || An to camp || It accamparsi || Id kampar || In campar
 • acampajo (s) || An camp || It accampamento || In campamento
• ACANTHO (s) || [Latinensa acanthus, de ant. Grechensa ἄκανθος, de ἀκή “spino” + ἄνθος “floro”] || An acanthus || Fr acanthe || Hs acanto || It acanto || Pr acanto || Es akanto || Id akanto || In acantho
• ACANTONER (tr) Temporarie loger soldatos en la domo di civilo || An to billet, quarter, canton || Fr loger, cantonner || Hs alojar, acantonar || It alloggiare, accasermare, accantonare, acquartierare || Es loĝigi || Id akantar || In quartierar
 • acantonayo (s) || An billet, quarters || Fr logement || Hs alojamiento || It alloggiamento, accantonamento || Es loĝejo || Id akantayo || In quartiero
• ACAPARER (tr) Amasifer comerciajos en granda cuanto por excarsifer los et altifer losa pretio || [Italiensa accaparrare “certifer pagheço”, de capo “cápito”, “principalo” + arra “pagheço”, de Latinensa arrha] || An to corner, monopolize || Fr accaparer || Hs acaparar || It accaparrare || Es akapari || Id akaparer || In accaparar
• ÁCARO (s) || [ant. Grechensa ἄκαρι, de ἀκαρής “parvaza”] || An mite, tick || Fr mite || Hs ácaro || It acaro || Pr ácaro || Es akarulo || Id akaro
• ACAYA (s) || [Latinensa Ăchāĭă, de ant. Grechensa Ἀχαΐα] || An Achaea || Hs Acaya || It Acaia || Es Aĥajo || Id Akaya
 • Acayano (s) || An Achaian || It acheo || Es aĥajano || Id Akayano
• ACCÈLERER (tr) || [Latinensa accĕlĕrare, de cĕlĕr “rápida”] || An to accelerate || Fr accélérer || Hs acelerar || It accelerare || Pr acelerar || Es akceli || Id acelerar || In accelerar
 • accelericlo (s) || An accelerator || Fr accélérateur || Hs acelerador || It acceleratore || Pr acelerador || Es akcelopedalo || In accelerator
• ACCENDER (tr) Funtionifer per flamizo || [Latinensa accendĕre, -censum] || An to light, kindle || Fr allumer || Hs encender || It accendere || Pr acender || Al anzünden || Dn tænde || Nd aansteken || Sd tända || Es ekbruligi || Id acendar || In accender
• ACCENSIONER (tr) Funtionifer electrisco per suiçho || [Latinensa accensĭo, -ōnis “accendo”, de accendĕre “accender”] || An to switch on, turn on || Fr allumer || Hs encender, prender; poner || It accendere || Es ŝalti || Id pozar en cirkuito, acendar || In accender
• ACCENTO (s) || [Latinensa accentus, de ad “ad” + cantus “canto”] || An accent || Fr accent || Hs acento || It accento || Pr acento || Es akcento || Id acento || In accento
 • accentizer (tr) || An to accentuate || Fr souligner || Hs recalcar || It accentuare || Pr acentuar || Es akcenti || Id acentizar || In accentuar
• ACCEPTER (tr) Voluntarie recepter; voluntarie enlaser || [Latinensa accĭpĕre, acceptum, de ad “ad” + capĕre, captum “capter”] || An to accept || Fr accepter || Hs aceptar || It accettare || Pr aceitar || Al annehmen || Dn modtage || Nd aannemen || Sd mottaga || Es akcepti || Id aceptar || In acceptar
 • accepto (s) || An acceptance, reception, greeting || Fr acceptation || Hs aceptación || It accettazione || Pr aceitação || Es akcepto || Id acepto || In acceptation
 • acceptanto (s) || An acceptor || Es akceptanto || Id aceptanto
 • acceptébila (adj) || An acceptable, receivable || Fr acceptable || Hs aceptable || It accettabile || Pr aceitável || Es akceptebla || Id aceptebla || In acceptable
 • vi es placere acceptita (adj) || An you are welcome || Id vu esas plezure aceptata
• ACCESER (tr) || [Latinensa accēdĕre, -cessum] || An to access || Fr accéder à || Hs conseguir accesso a || It accedere || Pr acessar || Es aliri || Id acesar || In acceder
 • acceso (s) || An access || Fr accès || Hs acceso || It accesso || Pr acesso || Es aliro || Id aceso || In accesso
 • accesébila (adj) || An accessible, approachable || Fr accessible || Hs accesible || It accessibile || Pr acessíveis || Es alirebla || Id acesebla || In accessibile
• ACCESORIA (adj) || [m.e. Latinensa accesorĭus “plusajo”] || An accessory, subsidiary || Fr accessoire || Hs accesorio || It accessorio || Pr accessorio || Es akcesora || Id acesora || In accessori
 • accesorio (s) || An accessory, accoutrement; prop || Fr accessoire || Hs accesorio || It accessorio || Pr accessorio || Es akcesoraĵo || Id acesor(aj)o || In accessorio
 • cen-accesorio (s) || An prop || Fr accessoire || Hs accesorio || It elemento del materiale di scena || Es rekvizito || In accessorio
• ACCIDENTA (adj) || [Latinensa accĭdens, -entis, de accĭdere “eventer”] || An accidental || Fr accidentelle || Hs accidental || It accidentale || Pr acidental || Al zufällig || Dn tilfældig || Nd toevallig || Sd tillfällig || Es akcidenta || Id acidenta || In accidental
 • accidento (s) || An accident, mishap || Fr accident || Hs accidente || It accidente, incidente, disgrazia || Pr acidente || Al Unfall || Dn ulykkestilfælde || Nd ongeval || Sd olyckshändelse || Es akcidento || Id acidento (mala) || In accidente
• ACCISO (s) || An excise tax || Hs impuesto sobre ciertas mercancías de comercio interior || It imposta sul consumo || Es akcizo || Id acizo || In imposto de consumo
• ACENSER (tr) Vader adsupre di || [Latinensa ascendĕre, -scensum, de ad “ad” + scandĕre, scansum “scander”] || An to ascend; to mount || Fr monter || Hs subir || It ascendere || Pr subir || Es ascendi, supreniri || Id acensar || In ascender
 • acenso (s) || An ascension || Fr ascension || Hs ascensión || It ascensione || Pr ascensão || Es ascendo || Id acenso || In ascension
 • acensatoro (s) || An elevator, lift || Fr ascenseur || Hs ascensor || It ascensore || Pr ascensor || Al Lift, Fahrstuhl || Dn elevator || Nd lift || Sd hiss || Es lifto || Id acensiklo || In ascensor
• ACERBA (adj) || [Latinensa ăcerbus] || An acerbic, bitter || Fr âpre; acerbe || Hs acerbo || It acido || Es acerba || Id acerba || In acerb
• ÁCERO (s) || [Latinensa ăcer, -ĕris] || An maple || Fr érable || Hs arce || It acero || Es acero || Id acero || In acere
• ACÉTICO (s) || An acetic acid || Id aceatacido
• ACETILENO (s) || An acetylene || Fr acétylène || Hs acetileno || It acetilene || Es acetileno || Id acetileno || In acetylen
• ACETO (s) || [ant. Grechensa ἀσκητής “mónaco”, “eremito”, de ἀσκέω “mi exércitan”] || An ascetic || Fr ascète || Hs asceta || It asceta || Pr asceta || Es asketo || Id asketo || In asceta
 • acetismo (s) || An asceticism
• -AÇH- (afx) Di cualitio valde parva, cun nuancio di deséstimo, antipathitio, aut repugno; ne valoranta je la nómino di || [Italiensa -acci-, de Latinensa -aster, -astr-] || An of low quality || Hs -ach- || It -acci- || Es -aĉ- || Id -ach-
• ACIARIO (s) || [af. Latinensa aciarium] || An steel || Fr acier || Hs acero || It acciaio || Pr aço || Al Stahl || Dn stål || Nd staal || Sd stål || Es ŝtalo || Id stalo || In aciero
• ÁCIDA (adj) || [Latinensa ăcĭdus] || An acidic || Fr acide || Hs ácido || It acido || Pr ácido || Es acida || Id acida || In acide
 • ácido (s) || An acid || Fr acide || Hs ácido || It acido || Pr ácido || Es acido || Id acidajo || In acido
• ACIO (s) || [Latinensa ascĭa] || An adze || Fr herminette || Hs azuela || It ascia || Al Dexel || Dn skarøkse || Nd dissel || Sd skarvyxa || Ru тесло || Es adzo || Id duvhakilo
• ACLAMER (tr) || [Latinensa acclamare, de ad “ad” + clamare "clamationer"] || An to cheer, acclaim || Fr acclamer || Hs aclamar || It acclamare || Es aklami || Id aklamar || In acclamar
• ACLÌMATER (tr) || [Latinensa ad “ad” + af. Latinensa clima, -ătis “clímato”] || An to acclimate, naturalize || Fr acclimater || Hs aclimatar || It acclimatare || Pr aclimar || Es alklimatigi || Id aklimatar || In acclimatar
• ACNO (s) || [mod. Latinenso, de ant. Grechensa ἀκμή “cúlmino”] || An acne || Fr acné || Hs acné || It acne || Pr acne || Al Akne || Es akneo || Id akneo || In acne
• ACO (s) || [Latinensa ăcus, -ūs] || An needle || Fr aiguille || Hs aguja || It ago || Pr agulha || Al Nadel || Dn nål || Nd naald || Sd nål || Es kudrilo || Id agulo || In aco, aculia
 • ac-oculeto (s) || An eye of the needle || Fr chas || Hs ojo || It cruna || Es trueto de kudrilo || Id agultruo
 • aco-acúmino (s) || An point of a needle || Id agulpinto
 • achijer (tr) || An to ply a needle || Hs coser con aguja || Id agulagar
• ACÓLITHO (s) || [af. Latinensa acolythus, de ant. Grechensa ἀκόλουθος] || An acolyte || Fr acolyte || Hs acólito || It accolito || Pr acólito || Es akolito || Id akoluto || In acolyto
• ACÒMODER (tr) || [Latinensa accommŏdare, de ad “ad” + commŏdus “cómoda”, “satisfaçanta”, “convenanta”] || An to accommodate, adapt, adjust || Fr accommoder || Hs acomodar || It accomodare || Pr acomodar || Es akomodi || Id akomodar || In accommodar
• ACOMPANIER (tr) || [Latinensa ad “ad” + companĭo “companiono”] || An to accompany, escort || Fr accompagner || Hs acompañar || It accompagnare || Pr acompanhar || Al begleiten || Dn ledsage || Nd begeleiden || Sd följa || Es akompani || Id akompanar || In accompaniar
• ACÓNITO (s) || [ant. Grechensa ἀκόνιτον] || An aconite, wolfsbane, monkshood || Fr aconit || Hs acónito || It aconito || Pr acônito || Es akonito || Id akonito
• ACONTO (s) Parta pago || An installment, partial payment || Fr acompte || Hs entrega || It acconto || Es partopago || Id akonto || In pagamento partial
• ACORDER (ntr) (músico, gramático) || [vulg. Latinensa accordare “acordifer”, de ad “ad” + cor, -dis “cordio”] || An to agree, be in tune, correspond || Fr se accorder || Hs acordar || It accordarsi || Es agordiĝi, akordi || Id akordar || In accordar se; concordar
 • desacorder (ntr) || An to be out of tune || Es malagordiĝi, malakordi || Id desakordar
 • acordifer (tr) || An to make agree; to tune || Fr accorder || Hs acordar || It accordare || Es agordi || Id akordigar || In accordar
 • acordo (s) || An agreement, accord || Fr accord || Hs acordo || It accordo || Es akordo || Id akordo || In accordo
 • acordificlo (s) || An tuner, tuning fork || Fr diapason || Hs diapasón || It diapason || Pr diapasão || Es agordilo || Id akordigilo || In diapason
• ACORDIONO (s) || [Alemanensa Akkordion, de Italiensa accordare “acordifer”] || An accordion || Fr accordéon || Hs acordeón || It fisarmonica || Pr acordeão || Al Akkordeon || Es akordiono || Id akordeono || In accordion
• AÇORIA (s) || [Portugaliensa açor “astoro”] || An Azores || Fr Açores || Hs Azores || It Azzorre || Pr Açores || Es Acoroj || Id Acori || In Insulas Azores
• ACORO (s) || An calamus, sweet flag || Fr acore vrai || Hs cálamo || Pr açoro || Es akoro || Id akoro
• ACOSTER (tr) || An to accost || Fr accoster || It accostare || Es ekparoli al || Id parolar ad
• ACRA (adj) || [Latinensa acer “acuta”, “sechiva”] || An acrid, bitter, sour; harsh; acrimonious || Fr aigre; acrimonie || Hs agrio, acre || It agro, acre || Pr azêdo || Al sauer || Dn sur || Nd zuur || Sd sur || Es akra || Id akra || In acre
 • acra-dulça (adj) || An bittersweet || Fr aigre-doux || It dolceamaro; agrodolce || Es dolĉacida || Id akra-dolca
 • acra-humora (adj) || An crabby, peevish || Id akra-humora
• ACRECER (tr) Crecifer per acúmulo || [Latinensa accrescĕre, de crescĕre “crecer”] || An to accrete || Id augmentar || In accrescer
• ACRÈDITER (s) Oficiale ficher accepter álichi, provisante ecuila persono per yuriziclos cun ecuila objectivo; comisioner ad banco che lo paghes ec la crédito di la acreditanto definitonita sumo usche definitionita límito ad la acreditato || [Latinensa accrēdĕre, -ĭtum “creder”, “acrediter”] || An to accredit, give credit || Fr accréditer || Hs acreditar || It accreditare || Pr credenciar || Es akrediti || Id akreditar || In accreditar
• ACRIDO (s) || [ant. Grechensa ακρίδα “locusto”] || An grasshopper || Fr sauterelle || Hs saltamontes || It cavaletta || Pr gafanhoto || Al Grashüpfer || Dn græshoppe || Nd sprinkhaan || Sd gräshoppa || Es akrido || Id akrido || In saltator
• ACRÓBATO (s) || [ant. Grechensa ἀκροβάτης “caminanta sur la sumitato”] || An acrobat || Fr acrobate || Hs acróbata || It acrobata || Pr acrobata || Es akrobato || Id akrobato || In acrobata
• ACROMÁTICA (adj) || [Latinensa achromatĭcus, de ant. Grechensa ἀχρωμάτιστος de ἀ- “sine-” + χρῶμα, -ματος “coloro”] || An achromatic || Hs acromático || It acromatico
• ACROMIO (s) || An acromion || Fr acromion || It acromion || Pr acrômio || Id akromio
• ACRÓNIMO (s) || An acronym
• ACRÓPOLO (adj) || [ant. Grechensa ἀκρόπολις, de ἄκρος “sumitato” + πόλις “civitato”] || An acropolis || Fr acropole || Hs acrópolis || It acropoli || Es akropolo || Id akropolo
• ACRÓSTICO (s) || An acrostic || Fr acrostiche || Hs acróstico || It acrostico || Pr acróstico || Es akrostiko || Id akrostiko || In acrostico
• ACROTERIO (s) || An acroterion, acroterium || Fr acrotère || Hs acrotera || It acroterio || Pr acrotério || Id akroterio
• ACTER (ntr) || [Latinensa agĕre, actus “ficher movezer”] || An to act || Fr agir || Hs actuar || It agire || Es agi || Id agar || In ager
 • activifer (tr) || An to activate || Fr activer || Hs activar || It attivare || Pr activar || Es aktivigi || In activar
 • desactivifer (tr) || An to deactivate, defuse || Es malaktivigi
 • acto (s) || An act, action || Fr acte || Hs acto || It atto || Es ago; akto || Id ago; akto || In acto
 • actado (s) || An action, activity || Fr action || Hs acción || It azione || Pr acção || Al Handlung || Dn handling || Nd handeling || Sd handling || Es agado || Id agado || In action
 • activo (s) || An assets || Fr actif || Hs activo || It attivo || Pr ativo || Es aktivo || Id aktivi || In activo
 • actema (adj) || An active, busy || Fr actif || Hs activo || It attivo || Pr ativo || Es agema || Id agema || In active
 • activa (adj) || An active, capable of action || Fr actif || Hs activo || It attivo || Pr ativo || Es aktiva || Id agiva || In active
 • neactanta (adj) || An inactive || Fr inactif || Hs inactivo || It inattivo || Pr inativo || Es neaktiva || Id neaganta || In inactive
• ACTINIO (s) Chimisca elemento Ac || An actinium || Fr actinium || Hs actinio || It attinio || Pr actínio || Es aktinio || Id aktiniumo
• ACTIONO (s) (finantio) || [Latinensa actĭo, -ōnis “acto”, p.p. di agĕre “ficher movezer”] || An share, stock || Fr action || Hs acción || It azione || Es akcio || Id aciono || In action
 • comuna actionos (s) || An joint stock || Hs fondo social || Id komuna acioni
 • actionaro (s) || An portfolio || Fr portefeuille || Hs cartera || It portafoglio || Pr carteira || Es akcilisto || In portafolio
 • actionisto (s) || An shareholder, stockholder || Fr actionnaire || Hs accionista || It azionista || Pr accionista || Es akciulo || Id acionero || In actionero, actionista
• ACTORO (s) || [Latinensa actor, -ōris, de agĕre, actus “acter”] || An actor, actress, player || Fr acteur, actrice || Hs actor, actriz || It attore, attrice || Pr actor, actriz || Al Schauspieler || Dn skuespiller || Nd tooneelspeler || Sd skådespelare || Es aktoro || Id aktoro || In actor
 • actoraro (s) || An cast
 • actoriso (s) || An actress || Fr actrice || Hs actriz || It attrice || Pr actriz || Es aktorino || Id aktorino || In actrice
 • actorumer (tr) || An to act, play the part of || Es aktori || Id plear rolo di
• ACTUALA (adj) Reale existanta en la nuntémporo; interesanta pro sia nuntemporitio || [af. Latinensa actualis, de actus “acto”, “movo”] || An present, current, topical, up-to-date || Fr actuel || Hs actual || It attuale || Pr actual || Es aktuala || Id nun(temp)a || In actual
 • actuale (adv) || An currently, at present, presently, nowadays || Fr de nos jours, aujord’hui || Hs actualmente, hoy en día, en la actualidad || It al giorno d’oggi, oggi, oggi-gioro, oggidi || Es aktuale || Id prezente
 • actualifer (tr) || An to update || It aggiornare || Es aktualigi
 • adactualifer (tr) || An to update || Fr mettre à jour || It aggiornare
• ACTUARIO (s) Experta asecuro-calculisto || [Latinensa actŭārĭus] || An actuary || Fr actuaire || Hs actuario de seguros || It attuario || Es aktuario || Id exprta asekuro-kalkulisto
• ACUAMARINO (s) || An aquamarine || Fr aiguemarine || Hs aguamarina || It acquamarina || Es akvamarino || Id aquamarino || In aquamarina
• ACUARELO (s) Pictajo sur papero per acuo-solvébila pictumo || [Italiensa acquarella, dim. je acqua “acuo”] || An watercolor || Fr aquarelle || Hs acuarela || It acquerello || Pr aquarela || Es akvarelo || Id aquarelo || In aquarella
• ACUARIO (s) || [mod. neutrifo je Latinensa ăquārĭus “acuisca”] || An aquarium || Fr aquarium || Hs acuario || It acquario || Pr aquário || Es akvario || Id aquario || In aquario
• ACUATINTO (s) || [Italiensa acua tinta “tingita acuo”] || An aquatint || Fr aquatinte || Hs aguatinta || It acquatinta || Es akvatinto || Id aquatinto || In aqua forte
• ACUEDUCTO (s) || [Latinensa ăquaeductus, -ūs] || An aqueduct || Fr aqueduc || Hs acueducto || It acquedotto || Pr aqueduto || Es akvedukto || Id aquedukto || In aqueducto
• ACUILEGIO (s) || [m.e. Latinensa ăquilegĭa] || An columbine || Fr ancolie || Hs columbina || It colombina || Es akvilegio || Id aquilegio || In aquilegia
• ÁCUILO (s) || [Latinensa ăquĭla] || An eagle || Fr aigle || Hs águila || It aquilotto || Pr águia || Al Adler || Dn ørn || Nd Arend || Sd örn || Es aglo || Id aglo || In aquila
 • acuil-nido (s) || An aerie || Fr aire || Hs aguilera || Es aglonesto || Id aglo-nesto
• ACUILONO (s) || [Latinensa ăquĭlo, -ōnis] || An north wind || Id aquilono
• ACUISITER (tr) Succeser deventioner la posesanto je || [Latinensa acquīrĕre, -quīsītum] || An to acquire, get, become the possessor of || Fr acquérir || Hs adquirir || It acquistare || Pr adquirir || Es akiri || Id aquirar || In acquirer
 • acuisitito (s) || An acquisition || Fr acquisition || Hs adquisición || It acquisizione || Pr aquisição || Es akiraĵo || Id aquirajo || In acquisition
• ACUITANO (s) || [Latinensa Ăquītānus] || An Aquitanian || Hs aquitano || Es Akvitano || Id Aquitano
 • Acuitania (s) || An Aquitaine || Fr Aquitaine || Hs Aquitania || It Aquitania || Es Akvitanujo || Id Aquitania
 • Acuitanisca (adj) || An Aquitanian || Hs aquitano || Es Akvitana || Id Aquitana
• ACÚMINO (s) || [Latinensa ăcūmen, -ĭnis, de ăcŭĕre, -ūtum “acutifer”] || An tip, point, sharp end || Fr pointe || Hs punta, puntera || It punta, puntale || Pr ponta || Al Spitze || Dn spids || Nd punt || Sd spets || Es pinto || Id pinto || In puncta
 • acuminífera (adj) || An pointed, sharp || Fr pointu || Hs puntiagudo || It appuntito || Pr pontegudo || Al spitz || Dn spids || Nd puntig || Sd spetsig || Es pinta || Id pintoza || In punctute, acuminate
• ACÙMULER (tr) || [Latinensa accŭmŭlare, de ad “ad” + cŭmŭlus “amaso”] || An to accumulate, accrue || Fr accumuler || Hs acumular || It accumulare || Pr acumular || Es akumuli || Id akumular || In accumular
 • acumulatoro (s) || An accumulator || Id akumulatoro
• ACUO (s) || [Latinensa ăqua] || An water || Fr eau || Hs agua || It acqua || Pr água || Al Wasser || Dn vand || Nd water || Sd vatten || Ru вода || Es akvo || Id aquo || In aqua
 • acuocado (s) || An waterfall || Fr cascade || Hs cascada || It cascata || Pr cascata || Al Wasserfall || Dn vandfald || Nd waterval || Sd vattenfall || Ru водопад || Es akvofalo || Id aquofalo || In cascada
 • dulçacuo (s) || An fresh water || It acqua dolce || Al Süßwasser || Dn ferskvand || Nd zoet water || Sd sötvatten || Es dolĉakvo
 • salacuo (s) || An salt water || Al Salzwasser || Dn saltvand || Nd zout water || Sd saltvatten || Es salakvo || Id salaquo
 • acuiziclo (s) || An sprinkler || Id aquizilo
 • acuea (adj) || An aqua
• ACUSATIVO (s) || [Latinensa accusātīvus, de accūsare “acuser”] || An accusative || Fr accusatif || Hs acusativo || It accusativo || Pr acusativo || Id akuzativo || In accusativo
• ACUSER (tr) Imputer delicto aut crímino ad || [Latinensa accūsare, de ad “ad” + causa “causo”] || An to accuse, charge || Fr accuser || Hs accuser || It accusare || Pr acusar || Al anklagen || Dn anklage || Nd aanklagen || Sd anklaga || Es akuzi || Id akuzar || In accusar
 • acusato (s) || An accused || Es akuzato || Id akuzato || In accusato
 • acusisca advocato (adj) || An prosecutor
• ACÚSTICO (s) || [ant. Grechensa ακουστικός “audisca”] || An acoustics || Fr acoustique || Hs acústica || It acustica || Pr acústica || Es akustiko || Id akustiko || In acustica
• ACUTA (adj) Sechiva aut acuminosa || [Latinensa ăcūtus, p.p. di ăcŭĕre “acutifer”, de ăcus “aco”] || An sharp, keen, fine; pointed || Fr aigu || Hs agudo || It acuto || Pr agudo || Es akra || Id akuta || In acute
 • desacuta (adj) || An dull || It spuntato || Es malakra || Id obtuza
 • acutifer (tr) || An to sharpen || Fr aiguiser || Hs afilar || It affilare || Pr afiar || Es akrigi || Id akutigar || In affilar, acutiar
• AD (prep) Índican relato, nedirecta complemento, objecto di acto, penso, desídero, aut proximeço en álica directiono || [Latinensa ad] || An to, toward || Fr à || Hs a || It a || Pr a || Es al || Id a(d) || In a(d)
 • cuale ecuisto es reale útila ad mi? (prep) (relato) || An how is this really helpful to me? || Fr comment est-ce que ce m’est vraiment utile ? || Hs ¿cómo es esto realmente útil a mí? || It come è questo realmente utile a me? || Pr como é isto realmente útil a mim? || Al wie ist dieses mich wirklich nützlich? || Nd hoe is dit werkelijk nuttig aan me? || Es kiel ĉi tio estas reale utila al mi? || Id quale co esas reale utila a me? || In como es isto realmente util a mi?
 • dationes ad mi mia detonationificlos! (prep) (nedirecta complemento) || An give me my detonators! || Fr donnez-moi mes détonateurs ! || Hs ¡déme mis detonadores! || It diami i miei detonatori! || Pr dê-me meus detonadores! || Al geben Sie mir meine Zünder! || Es donu al mi miajn detonaciilojn! || Id donez a me mea detonigili! || In da me mi detonatores!
 • elever si ad richitio et honoros (prep) (objecto di acto, penso, desídero) || An to elevate one’s self to wealth and honoros || Es levi sin al riĉo kaj honoroj || Id elevar su a richeso e a la honori
 • li vadin de la eclesiayo ad la cinematayo (prep) (proximeço en álica directiono) || An they went from church to the movies || Fr il est allé de l’église au cinéma || Hs él fue de la iglesia al cine || It è andato dalla chiesa al cinema || Pr foi da igreja ao cinema || Al er ging von der Kirche zum Kino || Nd hij ging van de kerk naar de bioskoop || Es li iris de la eklezio al la kinejo || Id lu iris de la eklezio a la cinemo || In ille vadeva del ecclesia al cinema
• -AD- (afx) Acto longa aut continue plurveça || An repetitive action || Es -ad- || Id -ad-
• ADAJO (s) || An adagio || Es adaĝo
• ADAPTER (tr) || [Latnensa adaptare] || An to adapt || Fr adapter || Hs adaptar || It adattare || Pr adaptar || Es adapti || Id adaptar || In adaptar
• ADECUATA (adj) || An appropriate, commensurate || Fr adéquat || Hs adecuado || It adeguato || Es adekvata || Id adequata || In adequate
• ADECUER (tr) Ficher exacte conforma ad besonio specifichita aut implicita || [Latinensa ădaequare “ecualifer”, de aequālis “plana”, “ecuala”] || An to adapt, match || Hs adecuar || It adeguare || In adequar
• ADEER (tr) || An to say farewell || Es adiaŭi || Id adiar
 • adeo (s) || An farewell, good-bye || Fr adieu || Hs despedida || It congedo, commiato || Pr despedida || Es adiaŭo || Id adio || In adieu
 • adeo! (inter) || An farewell! good-bye! || Fr adieu ! || Hs ¡adiós! || It addio! || Pr adeus! || Al auf Wiedersehen! || Dn farvel! || Nd tot ziens! || Sd adjö! || Es adiaŭ! || Id adio! || In adeo!
• ADEPTO (s) Persono initiita ad doctrino et sapanta je omna loa secretos || [Latinensa ădĭpisci, -eptus “obtiner”] || An adept || Fr adepte || Hs adepto || Pr adepto || Es adepto || Id adepto || In adepto
• ADEXTRER (tr) Instructer bestio por álica objectivo || An to train || Hs adiestrar || It addestrare || Es dresi || Id dresar
• ADHESER (ntr) (ad álico) || [Latinensa ădhaerēre, -haesum] || An to adhere || Fr adhérer || Hs adherir || It aderire || Pr aderir || Es adheri || Id adherar || In adherer
 • adhesifer (tr) || An to stick || Al kleben || Dn klæbe || Nd kleven || Sd klibba || Es adherigi || Id adherigar || In attaccar
 • adheso (s) || An adhesion, adherence || Fr adhésion, adhérence || Hs adhesión, adherencia || It adesione; aderenza || Pr adesão, aderência || Es adhero || Id adhero || In adhesion, adherentia
 • adhesanto (s) || An adherent, follower || Fr adhérent || Hs adherente || It aderente || Pr aderente || Es adheranto || Id adheranto || In adherente
 • adhesanta (adj) || An adherent || Fr adhérent || Hs adherente || It aderente || Pr aderente || Es adheranta || Id adheranta || In adherente
 • adhesiva (adj) || An adhesive || Fr adhésif || Hs adhesivo || It adesivo || Pr adesivo || Es adhera || Id adheriva || In adhesive
• ADIABÁTICA (adj) || [ant. Grechensa ἀδιάβατος “netravadébila”, de “ne” + διά “tra” + βατός “vadébila”, de βαίνειν “vader”] || An adiabatic || Fr adiabatique || Hs adiabático || It adiabatico || Pr adiabático || Al adiabatische || Dn adiabatisk || Nd adiabatisch || Sd adiabatisk || Es izovarma || Id adiabata
• ADICTER (tr) || [Latinensa addīcĕre, -dictum “cesioner”] || An to addict || Fr atteindre de toxicomanie || It rendere propenso alla tossicomania
 • adictito (s) || An addict || Fr toxicomane || Hs adicto || It tossicomane || In narcomano
• ADIRECTIO (s) || [vulg. Latinensa *addirectiare “diriger ad”] || An address || Fr adresse || Hs dirección, señas || It indirizzo || Pr enderêço || Al Adresse || Dn adresse || Nd adres || Sd adress || Es adreso || Id adreso || In adresse
 • electrónica adirectio (s) || An email address || Fr adresse électronique, adresse courriel || Al E-Mail-Adresse || Dn e-mail-adresse || Es retadreso
 • adirectiizer (tr) || An to address || Fr mettre l’adresse sur || It indirizzare || Es adresi || Id adresizar || In adressar
• ADITIONER (tr) (mathemático) || [Latinensa additĭo, -ōnis “aditiono”, de addĕre “dationer ad”, “aditioner”] || An to add || Fr additionner || Hs sumar, adicionar || It sommare || Es adicii || Id adicionar || In additionar
 • aditiono (s) || An addition || Fr addition || Hs adición || It addizione || Es adicio || Id adiciono || In addition
• ADJACENTA (adj) Júxtea aut contigua || [pres. part. di Latinensa adiăcēre “jacer júxtee”, de ad “juxte” + iăcēre “jacer”] || An adjacent || Fr adjacent || Hs adyacente || It adiacente || Pr adjacente || Id adjacanta, kontigua, apuda
• ADJECTIVO (s) || [Latinensa adiectivum “adjuntita”, de adicĕre, -iectum “ad jacter”, “adjunter”, de iăcĕre “jacifer”, “jacter”] || An adjective || Fr adjectif || Hs adjetivo || It aggettivo || Pr adjectivo || Es adjektivo || Id adjektivo || In adjectivo
• ADJURATIONER (tr) || An to adjure || Fr adjurer || Hs ordenar solemnemente a algn que haga algo || Es ĵurpeti || Id adjurar || In adjurar
• ADJURNER (tr) || [vulg. Latinensa adjurnare, de ad “ad” + diŭrnus “jurno”] || An to adjourn, break off || Fr ajourner || Hs prorrogare, suspender || It aggiornare || Id ajornar || In ajornar
 • adjurnezo (s) || An abeyance || Id ajorneso
• ADJUTER (tr) || [Latinensa adiūtare, de adiŭvare, -iūtum] || An to help, assist, aid || Fr aider || Hs ayudar || It aiutare || Pr ajudar || Al helfen || Dn hjælpe || Nd helpen || Sd hjälpa || Es helpi || Id helpar || In adjutar
 • adjuto (s) || An help, assistance || Fr aide || Hs ayuda || It aiuto || Pr ajuda || Al Hilfe, Unterstützung || Dn hjælp || Nd hulp || Sd hjälp || Es helpo || Id helpo || In adjuta, auxilio
 • sine adjuto (s) || An by oneself || Es senhelpa || Id senhelpa
 • adjutanto (s) || An assistant, helper; adjutant || Es helpanto || Id helpanto; adjutanto || In adjutante
 • sanitiisca adjutisto (s) || An EMT, emergency medical technician || Hs auxiliar sanitario
 • adjutanta (adj) || An accessory || Es helpanta || Id helpanta
• ADMINISTRATIONER (tr) || [Latinensa admĭnistrātĭo, -ōnis “administrationo”, de mĭnister, -tri “ministro”, de mĭnor, -ōris “plu parva”] || An to administer, manage || Fr administrer || Hs administrar || It amministrare || Pr administrar || Es administri || Id administrar || In administar
 • administrationanto (s) || An administrator, manager, bailiff || Fr administateur; régisseur, intendant || Hs administrador || It amministratore; fattore || Pr administrador || Es administranto; intendanto, ekonomo || Id administranto || In administrator
 • administrationantaro (s) || An administration || Fr administration || Hs administración || It amministrazione || Pr administração || Es administracio || Id administrantaro || In administration
 • administrationayo (s) || An administration office || Fr administration || Hs administración || It amministrazione || Pr administração || Es administrejo || Id administreyo || In administration
 • administrationerío (s) || An administration || Fr administration || Hs administración || It amministrazione || Pr administração || Es administracio || Id administrerio || In administration
 • administrationisca (adj) || An administrative || Fr administrative || Hs administrativo || It amministrative || Pr administrativo || Es administracia || Id administrala || In administrative
• ADMIRALO (s) || [ant. Francensa admiral, amiral, de Arabensa amir-ar-rahl (امير) “comandanto je la floto”] || An admiral || Fr amiral || Hs almirante || It ammiraglio || Pr almirante || Es admiralo || Id admiralo || In admiral
• ADMIRER (tr) || [Latinensa admīrari, de ad “ad” + mīrari “mirabiliezer da”] || An to admire || Fr admirer || Hs admirar || It ammirare || Pr admirar || Al bewundern || Dn beundre || Nd bewonderen || Sd beundra || Es admiri || Id admirar || In admirar
 • admirébila, -anda (adj) || An admirable || Fr admirable || Hs admirable || It ammirabile || Pr admirável || Es admirebla || Id admirebla || In admirabile
• ADMISER (tr) Laser vener ad si || [Latinensa admittĕre, -missum] || An to admit, receive || Fr admettre || Hs admitir || It ammettere || Pr admitir || Es allasi || Id admisar || In admitter
 • admiso (s) || An admission; access || Fr admission || Hs admisión || It ammissione || Pr ammissione || Es allaso || Id admiso || In admission
 • admisébila (adj) || An admissible || Fr admissible || Hs admisible || It ammissibile || Pr admissível || Es allasebla || Id admisebla || In admissibile
• ADMONESTER (tr) || [vulg. Latinensa admonestāre] || An to admonish || Fr admonester || Hs amonestar || It ammonire || Es admoni || Id reprimandar
• ADOPTER (tr) || [Latinensa ădoptare] || An to adopt || Fr adopter || Hs adoptar || It adottare || Pr adoptar || Es adopti || Id adoptar || In adoptar
 • adoptito (tr) || An adopted person || Es adoptito || Id adoptito
• ADORER (tr) || [Latinensa ădōrare “adparler deo”] || An to worship || Fr adorer || Hs adorar || It adorare || Pr adorar || Al verehren || Dn dyrke || Nd vereeren || Sd dyrka || Es adori || Id adorar || In adorar
 • adoranto (s) || An worshipper || Fr adorateur || Hs adorador || It adoratore || Pr adorador || Es adoranto || Id adoranto || In adorator
• ADORSER (s) (álico ad áltero) || [Latinensa ad + dorsum “dorso”] || An to turn the back of something against || Fr adosser || Hs adosar || It addossare || Id adosar || In adorsar
• ADRENALINO (s) || An adrenalin || Es adrenalino
• ADRIÁTICA (adj) || [m.e. Latinensa Mare Adriaticum, aluse je Etruschisca colonio Adria] || An Adriatic || Fr adriatique || Hs adriático || It adriatico || Es Adriatika || Id Adriatika || In Adriatic
 • Adriático (s) || An Adriatic || Fr Adriatique || Hs Adriático || It Adriatico || Es Adriatiko || Id Adriatiko || In Adriatico
• ADSORBER (tr) || An to adsorb || Id adsorbar
• ADUCER (tr) Oferer cuomo je probo || [Latinensa addūcĕre, -ductum “conducer ad”] || An to adduce || Hs aducir
• ADUCTER (tr) (fisiologhío) || [Latinensa addūcĕre, -ductum “conducer ad”] || An to adduct || Id adduktar
 • aducto (s) || An adduction || Id addukto
 • aductiva (adj) || An adducent, afferent || Id adduktiva
• ADULER (tr) || [Latinensa ădūlare] || An to adulate, flatter || Fr aduler, flatter || Hs adular || It adulare, lusingare || Pr lisonjear || Al schmeicheln || Dn smigre || Nd vleien || Sd smickra || Es flati || Id flatar || In adular, blandir, flattar
• ADULTA (adj) || [Latinensa ădŏlescĕre, adultus “adultecer”] || An adult || Fr adulte || Hs adulto || It adulto || Pr adulto || Es adolta, plenkreskula || Id adulta || In adulte
 • adulteçanta (adj) || An adolescent, teen || Fr adolescent || Hs adolescente || It adolescente || Pr adolescente || Es adoleska || Id adolecanta || In adolescente
 • adulto (s) || An adult || Fr adulte || Hs adulto || It adulto || Pr adulto || Es adolto, plenkreskulo || Id adulto || In adulte
 • adulteçanto (s) || An adolescent, teen || Fr adolescent || Hs adolescente || It adolescente || Pr adolescente || Es adoleskulo || Id adolecanto || In adolescente
 • ante-adulteçanto (s) || An preadolescent, tween || Hs preadolescente || It preadolescente
• ADULTERATIONER (tr) || [Latinensa ădultĕratĭo, -ōnis “adulterationo”, de ădultĕrare “adulterer”] || An to adulterate || Fr frelater || Hs adulterar || It adulterare || Es adulteri || Id despurigar || In adulterar
• ADÙLTERER (ntr) || [Latinensa ădultĕrare] || An to commit adultery || Hs adulterar || Es adulti || Id adulterar || In adulterar
• ADVENTICIA (s) (bot.) || [Latinensa adventīcĭus “venanta de éxtere”] || An adventitious || Fr adventice || Hs adventicio || Es adventiva || Id adventiva || In adventicie
• ADVENTO (s) (relig.) || An advent || Es advento || Id advento || In advento
• ADVENTURER (ntr) Ocuper si en periculosa aut eccitationiva actado, particulare la exploro je neconoçata teritorio || [vulg. Latinensa adventura “venunto”, de Latinensa advĕnire, -ventum “vener”, “eventer”] || An to adventure || Hs aventurarse || Id aventurar
 • adventuro (s) || An adventure || Fr aventure || Hs aventura || It avventura || Pr aventura || Es aventuro || Id aventuro || In aventura
 • adventurema (adj) (persono) || An adventurous || Fr aventureux || Hs aventurero || It avventuroso || Pr aventureiro || Es aventurema || Id aventurema || In aventurose
 • adventurosa (adj) (vivo) || An adventurous || Fr aventureux || Hs aventurero || It avventuroso || Pr aventureiro || Es aventurema || Id aventurema || In aventurose
• ADVERBIO (s) || [Latinensa adverbĭum] || An adverb || Fr adverbe || Hs adverbio || It avverbio || Pr advérbio || Al Adverb || Dn biord || Nd bijwoord || Es adverbo || Id adverbo || In adverbio
• ADVERSA (adj) Contrebatalianta, contreactanta || [Latinensa adversus, p.p. advertĕre “turner ad”] || An adverse, adversarial || Fr adverse || Hs adverso || It avverso || Pr adverso || Es adversa || Id adversa || In adverse
 • adverso (s) || An adversary || Fr adversaire || Hs adversario || It avversario || Pr adversário || Es oponanto || Id adverso || In adversario
• ADVERTER (tr) Informer sopre álico futura, bona aut mala || [Latinensa advertĕre, -versum “turner ad”] || An to warn; caution || Fr avertir || Hs avisar || It avvertire || Pr avisar || Al warnen || Dn advare || Nd waarschuwen || Sd varna || Es averti || Id avertar || In advertir
 • adverto (s) || An warning || Fr avertissement || Hs advertencia || It avvertimento || Pr aviso || Al Warnung || Dn advarsel || Nd waarschuwing || Sd varning || Es averto || Id averto || In advertimento
 • ataco sine adverto (s) || An sneak attack || Es senaverta atako
• ADVISER (tr) Dationer practichisca informo, consilio, aut mando, particulare sopre prescripto aut interdicto || [vulg. Latinensa advisare “considerer”, poste “considerer cune”, de Latinensa ad “ad” + vīsĕre “vidader”] || An to inform, give notice || Fr aviser || Hs dar noticia || It avvisare || Pr avisar || Es avizi || Id avizar || In avisar
 • adviso (s) || An notice; announcement || Fr avis || Hs aviso || It avviso || Pr aviso || Es avizo || Id avizo || In aviso
• ADVOCATO (s) || [Latinensa advocatus “advocata (adjute je álichi)”, de advŏcare “advocationer”] || An barrister, counsel, lawyer || Fr avocat || Hs abogado || It avvocato || Pr advogado || Al Rechtsanwalt || Dn sagfører || Nd advocaat || Sd advokat || Es advokato || Id advokato || In advocato
 • acusisca advocato (s) || An prosecutor
 • militarisca advocato (s) || An judge advocate || Fr assesseur || Hs auditor de guerra || It magistrato militare || Pr auditor de guerra || Id komisario di guvernerio
 • advocatitio (s) || An advocacy, bar || Es advokateco || Id advokateso
• AFÁBILA (adj) Plaçanta per cortesitio, bonaccepto, agradábila vocábulos, complaço || [Latinensa affābĭlis “fácile adparlébila”] || An affable, amiable || Fr affable || Hs afable || It affabile || Pr afável || Al leutselig || Dn flink || Nd lief || Sd älskvärd || Es afabla || Id afabla || In affabile
 • vi es valde afábila (adj) || An it is very good of you
 • desafábila (adj) || An sullen, ill-tempered || Fr désagréable || Hs de mal genio || It di cattivo umore || Pr mal-humorado || Es malafabla || Id desafabla || In de mal humor
• AFARO (s) Ecuilo sopre cua oni ocupezan, cuo oni façan aut intentan facer, aut cuo concernan oni || [Romança cosa a fare “facendo”] || An affair, matter, business || Fr affaire || Hs asunto || It affare || Es afero || Id afero || In affaire
 • afaros (s) || An business || Fr affaires || Hs negocios || It affari || Pr negócios || Es aferoj || Id aferos || In affaires
 • atentiones via propria afaros! (s) || An mind your own business! || Hs ¡y a ti qué te importa! || Es atentu viajn proprajn aferojn! || Id atencez pri vua propra aferi!
 • facer afaros cun (s) || An do business with || Fr faire des affaires avec qn || Hs negociar con || It fare affari con qn || Id relatar komercale kun ulu
 • politichisca afaros, statisca afaros (s) || An public business
 • por afaros (s) || An on business || Fr pour affaires || Hs de negocios || It per affari || Pr negócio || Es afero || Id por la aferi
 • specio di afaros (s) || An line of business || Id speco di aferi
 • amorafaro (s) || An love affair || Fr affaire de cœur || Hs amorío || It relazione amorosa || Es amafero || Id afero amorala || In amoretto
 • afarayo (s) || An place of business || Id afereyo
 • afaristo (s) || An businessman || Fr homme d’affaires || Hs hombre de negocios || It uomo d’affari || Pr empresário || Es negocisto || Id aferisto || In homine de affaires
 • afaresca, afarema (adj) || An business-like || Hs formal, serio
• AFASÍO (s) || [mod. Latinensa aphasia, de ant. Grechensa ἀφασία, de ἄφατος “sine-parla”, de (ἀ-) “sine-” + φάσις “parlo”] || An aphasia || Fr aphasie || Hs afasia || It afasia || Pr afasia || Es afazio || Id afazio || In aphasia
• AFECTATIONER (tr) || [Latinensa affectātĭo, -ōnis “afectationo”] || An to affect, feign || Fr affecter || Hs afectar || It affettare || Es afekti || Id afektacar || In affectar
 • afectationer superioritio (tr) || An to put on airs || Fr se donner de grands airs || Hs darse aires (de importancia) || It darsi delle arie || Es afekti
 • afectationanta (adj) || An affected, pretentious || Fr affecté || Hs afectado || It affettato || Es afekta || Id afektacanta || In affectate
• AFECTER (tr) Influer la emotionos di; efectefer en || [Latinensa affectare] || An to affect, influence || Fr affecter || Hs afectar || It influire su || Es afekcii || Id afektar || In afficer
• AFECTIONER (tr) || [Latinensa affectĭo, -ōnis “afectiono”] || An to have affection for || Fr affectionner || Hs afeccionarse || It affezionarsi || Id afecionar || In affectionar, affektar
 • afectiono (s) || An affection || Fr affection || Hs afección || It affezione || Es korinklino, amo || Id afeciono || In affection, affecto
 • afectionata (adj) || An beloved || Fr affectionné || Es amata || Id afecionata
 • afectionema (adj) || An affectionate || Fr affectueux || Hs afectuoso || It affezionato || Es tenera, ama || Id afecionema || In affectuose, affectionate
 • afectionosa (adj) || An fond, affectionate || Fr affectueux || Hs afecto, afectuoso || It affezionato || Es tenera, ama || Id afecionosa || In affectuose, affectionate
• AFELIO (tr) || [Latinensa aphelĭum, de ant. Grechensa ἀπό “de” + ἥλιος “solelo”] || An aphelion || Hs afelio || It afelio || Id afelio
• AFGANO (s) || [Persensa afghān, de Sánscrita ashvaka “cabalisto”] || An Afghan || Fr Afghan || Hs afgano || It afgano || Es afgano || Id Afgano || In afghano
 • Afgania (s) || An Afghanistan || Fr Afghanistan || Hs Afganistán || It Afganistan || Es afganlando || Id Afganistan || In Afghanistan
 • Afganisca (adj) || An Afghan || Fr afghan || Hs afgano || It afgano || Es afgana || Id Afgana || In afghan
• ÁFIDO (s) || An aphid || Fr puceron || Hs áfido || It afide || Pr afídio || Es afido
• AFIGER (tr) Fixer pública mesajo sur muro, columno, etc. || [Latinensa affigĕre, fixum, de figĕre “fixer”] || An to post || Fr afficher || Hs poner || It affiggere || Es afiŝi || Id afisho-glutinar || In affiger
 • afijayo (internetisca) (s) || An BBS
 • afigedo (s) || An poster || Fr affiche || Hs póster, afiche || It manifesto, affisso || Es afiŝo || Id afisho || In affiche
• AFILIER (tr) || An to affiliate || Fr affilier || Hs afiliar || It associare || Es filiigi || Id filialigar
 • afiliito (s) || An affiliate || Fr membre affilié; filiale || Hs filial, afilado || It filiale || Es filio || Id filialo
• AFINA (adj) || [Latinensa affīnis, “vicina”, “afina”, de ad “an” + finis “límito”, “bordo”, “frontero”] || An akin, affine; -in-law || Hs afín || It affine || Es bo- || Id afina, bo- || In affin
 • afinitio (s) || An affinity || Fr affinité || Hs afinidad || It affinità || Pr afinidade || Es afineco; boparenceco; simileco || Id afineso || In affinitate
• AFINALA (adj) Proxim la fino di definitionita témporo-spatio || An late || Fr à la fin de || Hs al final || It a fine, tardivo || Al spät || Dn sen || Nd laat || Sd sen || Es malfrua, tarda || Id proxim la fino; tre avancinta
 • afinale (adv) || An late || Al spät || Dn sent || Nd laat || Sd sent
• AFIRMER (tr) Declarationer cuomo je facto || [Latinensa affirmare “plu-firmifer”, “afirmer”, de firmus “firma”] || An to affirm || Fr affirmer || Hs afirmar || It affermare || Pr afirmar || Es aserti || Id afirmar || In affirmar
 • afirmanta (adj) || An affirmative || It affermativo || Es jesa || Id afirmanta || In affirmative
 • afirmite (adv) || An reportedly || Hs según se dice; se dice que || It secondo le testimonianze; si dice che
• AFIXO (s) || [m.e. Latinensa affixare “adfixer”, frec. di Latinensa affīgĕre, de ad “ad” + figĕre “fixer”] || An affix || Fr affixe || Hs afijo || It affisso || Es afikso || Id afixo || In affixo
• AFLICTER (tr) Efectifer ánxio, tristitio, aut altera spiritisca doloro en; dolorifer corporische || [Latinensa afflīgĕre, -flictum “colpader”, “abatimenter”, “vulnerer”] || An to afflict, distress || Fr affliger || Hs afligir || It affliggere || Pr afligir || Es aflikti || Id afliktar || In affliger
 • aflicto (s) || An affliction || Es aflikto || Id aflikto
 • aflictezo (s) || An affliction || Es afliktiĝo || Id aflikteso
• AFO (s) || An aphis || Fr puceron || Hs áfido || Id afidio
• AFOCHER (tr) Asfixier per obstáculo en la gurgo || [af. Latinensa affōcare] || An to choke || Fr suffoquer || Hs ahogar || It soffocare || Pr sufocar || Al würgen || Dn kvæle || Nd worgen || Sd kväva || Es sufoki || Id sufokar || In suffocar
• ÁFONA (adj) || [ant. Grechensa άφωνα “sine-voça”] || An aphonic || It afono || Id sen-voca
 • afonitio (s) || An aphonia || Hs afonía || It afonia || Ru афония || Id sen-voceso
• AFORDER (tr) Tolerer la costo di || [Anglensa afford] || An to afford || Es toleri la elspezon por || Id sustenar/suportar la spensi di || In tolerar le expensa de
 • poter aforder (tr) || An to be able to afford || Es povi toleri la elspezon por || Id povar sustenar/suportar la spensi di || In poter tolerar le expensa de
 • afordébila (adj) || An affordable || Fr abordable
• AFORISMO (s) || [af. Latinensa aphorismus, de ant. Grechensa αφορισμός] || An aphorism || Fr aphorisme || Hs aforismo || It aforisma || Pr aforismo || Al Aphorismus || Es aforismo || Id aforismo || In aphorismo
• AFRANCHER (tr) || [m.e. Latinensa francus “líbera”, de Francus “Franco”] || An to frank || Fr affranchir || Hs franquear || It affrancare || Es afranki || Id afrankar || In francar
 • afranchita an bordo (adj) || An free on board
• ÁFRICA (s) || [Latinensa Āfrĭca, de Āfĕr, -fri, “Africano”] || An Africa || Fr Afrique || Hs África || It Africa || Pr Africa || Al Afrika || Dn Afrika || Nd Afrika || Sd Afrika || Es Afriko || Id Afrika || In Africa
 • Africano (s) || An African || Fr Africain || Hs africano || It africano || Es afrikano || Id Afrikano || In africano
 • Sud-África (s) || An South Africa || Fr Afrique du Sud || Hs Sudáfrica, Suráfrica || It Sudafrica || Es Sud-Afriko || In Africa del Sud
 • Sud-Áfricano (s) || An South African || Fr Sud-Africain || Hs sudafricano || It sudafricano || Es Sudafrikano
 • Africana (adj) || An African || Fr africain || Hs africano || It africano || Es afrikana || Id Afrikana || In african
• AFRONTER (tr) Brave frontalijer || An to face, confront || Fr affronter || Hs afrontar || It affrontare || Es alfronti || Id afrontar
• AFTHO (s) || [ant. Grechensa ἄφθα] || An aphtha || Fr aphte || Hs afta || It afta || Pr afta || Es afto || Id afto
• AFUNDER (tr) || An to sink || Al versenken || Dn sænke || Nd doen zinnken || Sd sänka || Es sinkigi || Id sinkar || In affundar
 • afundezer (ntr) || An to sink || Fr s’enfoncer || Hs hundirse || It affondersi || Pr afundar-se || Al sinken || Dn synke || Nd zinken || Sd sjunka || Es sinki || Id sinkar su || In affundar se
• AFUSIONER (tr) || An to affuse
• AFUSTO (s) || [Francensa affût, de Latinensa fustis “fusto”] || An gun carriage || Fr affût de canon || Hs cureña || It affusto || Es afusto || Id afusto
• AGÁMICA (adj) || [af. Latinensa agamus “nemaritita”, de ant. Grechensa ἀγαμος] || An agamic || Fr agamique || Hs agámico || It agamico || Pr agâmico || Es neseksa || Id agama
• AGAMÍO (adj) || An grey-winged trumpeter || Fr agami trompette || Hs agamí || Pr jacamim-das-costas-cinzas || Es agamio
• AGAMO (s) || An agama || It agama || Es agamo
• ÁGAPO (s) || [ant. Grechensa ἀγάπη] || An agape || Hs agape || It agape || Pr ágape || Es agapo || Id agapo
• AGÁRICO (s) || An agaric || Fr agaric || Hs agárico || Es agariko || Id agariko
• ÁGATO (s) || [Latinensa Ăchātes, de ant. Grechensa Αχάτης, nómino di fluvio en Sicilia de cua oni unuesima-vece trovin la mineralo] || An agate || Fr agate || Hs ágata || It agata || Pr ágata || Es agato || Id agato || In agata
• ÁGAVO (s) || [Latinensa Ăgāve, de ant. Grechensa Ἀγαυή de ἀγαυός “nóbila”] || An agave || Fr agave || Hs agave || It agave || Pr agave || Es agavo || Id agavo
• AGENDO (s) || An agenda || Fr ordre du jour || Hs agenda || It agenda, ordine del giorno || Es tagordo || Id agendo || In ordine del die
• AGENTO (s) || [Latinensa ăgens, -entis, partic. di agĕre “acter”] || An agent || Fr agent || Hs agente || It agente || Pr agente || Es agento || Id agento || In agente
 • afarisca agento (s) || An business agent
 • agenterío (s) || An agency || Fr agence || Hs agencia || It agenzia || Pr agência || Es agentejo || Id agenterio || In agentia
• ÁGILA (adj) || [Latinensa ăgĭlis] || An dexterous, agile || Fr agil || Hs ágil || It agile || Pr ágil || Es facilmova || Id ajila || In agile
• AGIO (s) || [Italiensa aggio] || An agio, exchange premium || Fr agio || Hs agio || It aggio || Pr ágio || Es aĝio || Id ajio || In agio
• AGIOTER (ntr) || [Francensa agioter] || An to speculate, practice stockjobbing || Fr agioter || Es aĝioti || Id ajiotar || In agiotar
• ÀGITER (tr) Rápide et repete mover; destrancuilifer; eccitationer || [Latinensa ăgĭtare, frec. di agĕre “ficher movezer”] || An to agitate; stir; shake; wave; stir up || Fr agiter || Hs agitar || It agitare || Pr agitar || Al schwingen || Dn svinge || Nd schommelen || Sd svänga || Es agiti || Id agitar || In agitar
 • agiter si (tr) || An to fidget, be agitated || Fr se agiter || Hs agitarse || It agitarsi || Pr agitar-se || Es agitiĝi || Id agitesar || In agitar se
 • agitanto (s) || An agitator || Fr agitateur || Hs agitador || It agitatore || Pr agitador || Es agitanto || Id agitanto || In agitator
• AGLÒMERER (tr) || An to agglomerate || Fr agglomérer || Hs aglomerar || It agglomerare || Es aglomeri || Id aglomerar || In agglomerar
• AGLÙTINER (tr) || An agglutinate || Es aglutini || Id aglutiner || In agglutinar
• AGNELO (s) || [vulg. Latinensa agnellus] || An lamb || Fr agneau || Hs cordero || It agnello || Pr cordeiro || Al Lamm || Dn lam || Nd lam || Sd lamm || Es ŝafido || Id agnelo || In agno
• AGNOCER (tr) Accepter la existo, legitimitio, aut veritio di || [Latinensa agnoscere, -nītum] || An to acknowledge, admit || Fr reonnaître || Hs reconocer || It rinconoscere || Pr reconhecer || Es agnoski || Id agnoskar || In recognoscer
• AGNÓSTICA (adj) || An agnostic || Fr agnostique || Hs agnóstico || It agnostico || Pr agnóstico || Es agnostika || In agnostic
 • agnostichismo (s) || An agnosticism || Fr agnosticisme || Hs agnosticismo || It agnosticismo || Pr agnosticismo || Es agnostikismo || In agnosticismo
• AGONÌER (ntr) || [ant. Grechensa ἀγωνία “concurso”, “lucto”] || An to be in one’s death throes || Hs agonizar || It agonizzare || Es agonii || Id agoniar || In agonisar
• AGORÁFOBO (s) || [ant. Grechensa αγορά “asemblayo”) + φόβος “pavoro”).] || An agoraphobe || It agorafobo || In agoraphobo
 • agorafobío (s) || An agoraphobia || Fr agoraphobie || Hs agorafobia || It agorafobia || Pr agorafobia || Es agorafobio || Id agorafobio || In agoraphobia
• AGRADÁBILA (adj) Plaçanta et placerizanta || [Latinensa ad “ad” + grātus “agradábila”] || An pleasant, nice, enjoyable, welcome, agreeable || Fr agréable || Hs agradable || It aggradante, gradevole || Pr agradável || Al angenehm || Dn behagelig || Nd aangenaam || Sd behaglig || Es agrabla || Id agreabla || In agradabile
 • desagradábila (adj) || An disagreeable || Fr désagréable || Hs desagradable || It sgradevole || Pr desagradável || Al unangenehm || Dn ubehagelig || Nd onaangenaam || Sd obehaglig || Es malagrabla || Id desagreabla || In disagradabile
 • agradabilajo (s) || An amenity || It amenity
• AGRAFO (s) Metala gancieto cua, insertite en aneleto, cunfixen du bordos di vesto, tuco, et tale pluse || [Francensa agrafe] || An clasp, hook fastener, hook-and-eye; agraffe || Fr agrafe || Hs clip || It gancetto || Pr clipe || Al Verschluss; Schließe || Es agrafo || Id agrafo || In fibula
 • agrafijer (tr) || An to clasp, hook || Fr agrafer || Id agrafagar
• AGREGHER (tr) || [Latinensa aggrĕgare “adjunter ad grejo”, de grex “grejo”] || An to aggregate || Fr agréger || Hs agregar || It aggregare || Es agegi || Id agregar || In aggregar
• AGRETO (s) || An bed, patch || It aiola fiorita || Es bedo || Id bedo || In parterre
• AGRIMONIO (s) || An agrimony || Hs agrimonia || It agrimonia || Pr agrimonia || Es agrimonio || Id agrimonio
• AGRO (s) Campo cultivata || [Latinensa ăger, agri] || An cultivated field, arable land || Es agro || Id agro || In agro
 • agrocultiverío (s) || An farm || Fr ferme || Hs granja || It fattoria || Pr granja || Al Bauernhof || Dn bondegård || Nd boerderij || Sd bondgård || Es bieno || In ferma
 • il agrocultivo (s) || An agriculture
 • agrocultivisto (s) || An farmer || Fr agriculteur, fermier || It agricoltore || Es (ter)kultivisto || Id agrokultivisto || In agricultor, fermero
 • agro-proprietanto (s) || An yeoman || Id agro-proprietero
 • agrisca (adj) || An agrarian || Fr agraire || Hs agrario || It agrario || Pr agrário || Es agrara || Id agrala || In agrari
• AGRÓNOMO (s) || [ant. Grechensa ἀγρός “agro” + νόμος “aranjanta”, “regulijanta”] || An agronomist || It agronomo || Es agronomo || In agronomo
 • agronomío (s) || An agronomy || It agronomia || Es agronomio || Id agronomio || In agronomia
• AHÁ (inter) Constato je álico atendita aut suspectita || An aha! || Fr ah, ah ! || Hs ¡ajá! || Es aha! || Id aha!
• AI (inter) Súbita doloro || [Latinensa ai] || An ow! || Hs ¡ay! || It ohi! ahi!
• AICHIDÓ (s) || [Japoniensa ai (合) “harmonio”, “uniono” + chi (気) “spírito” + (道) “vialo”] || An aikido || Fr aïkido || Hs aikido || It aikido || Pr aikido, aiquidô || Al Aikido || Dn aikido || Nd aikido || Sd aikido || Es ajkido || In aikido
• AILANTHO (s) || An ailanthus || Fr ailanthus || Hs ailanthus || It ailanthus || Pr ailanthus || Al Götterbäume || Dn skyrækker-slægten || Es ailanto || Id ailanto
• AIRO (s) || [Latinensa āēr, āĕris, de ant. Grechensa ἀήρ] || An air || Fr air || Hs aire || It aria || Pr ar || Al Luft || Dn luft || Nd lucht || Sd luft || Ru воздух || Es aero || Id aero || In aer
 • en líbera airo (s) || An in the open air || Fr en plein air || Hs al aire libre || It all’aria aperta || Pr ao ar livre || Es en la libera aero || Id en libera aero || In al aere libere
 • aircambro (s) || An inner tube || Fr chambre à air || Hs cámara de aire || It camera d’aria || Pr câmara || Al Schlauch || Dn slange || Nd binnenband || Sd inerring || Es interna aertubo || In camera de aer
 • airobulo (s) || An airlock || Fr bulle d’air || Hs burbuja de aire || It bolla d’aria || Pr entupimento de ar || Id aerobulo
 • airoflueto (s) || An draft || Fr courant d’air || Hs corriente de aire || It corrente d’aria || Es trablovo || Id aerflueto || In currente de aere
 • aironavo (s) || An aircraft || Fr aéronef || Hs aeronave || It aeromobile || Pr aeronave || Es flugmaŝino || Id aeronavo
 • airoplano (s) || An airplane || Fr avion || Hs avión || It aeroplano || Pr avião || Es aeroplano || Id aeroplano || In aeroplano
 • airoportuo (s) || An airport || Fr aéroport || Hs aeropuerto || It aeroporto || Pr aeroporto || Es flughaveno
 • airopumpiclo (s) || An air pump || Fr compresseur, machine pneumatique || Hs bomba de aire || It pompa pneumatica || Pr bomba de ar
 • airospatio (s) || An airspace || It spazio aereo || Es aerospaco
 • airovelocitato (s) || An airspeed || It velocità di crociera || Es aerorapido
 • surtereçayo (s) || An airstrip || Fr piste || Hs pista de aterrizaje || Es surteriĝejo
 • radio-undos (s) || An airwaves || Hs ondas herzianas || It onde radio || Es radiondo
 • airizo (s) || An aeration, ventilation || Fr aération || Hs aireación || It aerazione || Pr aeração || Es aerumo || Id aerizo
 • airizer (tr) || An to air, aerate || Fr aérer || Hs airear || It arieggiare || Pr ventilar || Es aerumi || Id aerizar || In aerar
 • airoportationata (adj) || An airborne || Fr aéroporté || Hs llevado por el aire || Es aerportata || In portate per le aere
 • airo-ad-aira (adj) || An air-to-air || Fr air-air || Hs aire-aire || It aria-aria || Es aer-al-aera
 • airo-ad-tera (adj) || An air-to-ground || Fr air-sol || Hs aire-tierra || It aria-terra || Es aer-al-tera
 • airana (adj) || An aerial || Fr aérien || Hs aéreo || It aereo || Pr aéreo || Es aera || Id aerala || In aeree
 • airiziclo (adj) || An aerator, ventilator || Id aerizilo
 • airosa (adj) || An airy, well-ventilated || Hs bien ventilado || It arioso || Id aeroza
 • anti-airana (adj) || An anti-aircraft || Fr antiaérien || Hs antiaéreo || It contraereo, antiaereo || Pr antiaéreo || Es kontraŭaviadila || In antiaeree
 • mezaire (adv) || An in midair || Fr en plein ciel || Hs en el aire || It a mezz’aria
• AIROBIA (adj) || An aerobic || It aerobico || Es aerobia || Id aerobia || In aerobie
 • airobio (s) || An aerobe || Hs aerobio || It aerobio || Es aerobiulo || Id aerobio || In aerobio
• AIRODINO (s) || An aerodyne || Fr aérodyne || Hs aerodino || It aerodina || Pr aerodino
• AIRÓFOBO (s) || An aerophobe
 • airofobío (s) || An aerophobia || Id aerotimo
• AIRÒGRAFER (tr) || [ant. Grechensa ἀήρ “airo” + γράφειν “scriber”] || An to airbrush || Fr peindre à l’aérographe || Hs aerografiar || It aerografare
 • airografío (s) || An airbrushing || Hs aerografía
 • airograficlo (s) || An airbrush || Fr aérographe || Hs aerógrafo || It aerografo
 • airografisto (s) || An airbrusher || Hs aerografista
• AIRÓLITO (s) || An aerolite || Fr aérolithe || Hs aerolito || Es aerolito || Id aerolito
• AIRÓMETRO (s) || An aerometro || It aerometro || Es aerometro || Id aerometro
• AIRONAUTO (s) || An aeronaut || Fr aéronaute || Hs aeronauta || It aeronauta || Es aeronaŭto, piloto || Id aeronavisto, aeroplanisto || In aeronauta
 • aironautío (s) || An aeronautics || Fr aéronautique || Hs aeronáutica || It aeronautica || Es aeronaŭtiko || Id aeronavigado
• AIROSOLO (s) || An aerosol || Fr aérosol || Hs aerosol || It aerosol || Pr aerossol || Es aerosolo
• AIRÓSTATO (s) || An aerostat || Fr aérostat || Hs aeróstato || It aerostato || Pr aeróstato || Id aerostato
 • airostatío (s) || An aerostatics || Id aerostatiko
 • dirigébila airóstato (s) || An airship, dirigible || Fr dirigeable || Hs dirigible || It dirigibile || Pr dirigível || Es aerŝipo || Id aeronavo || In aeroplane
• -AJ- (afx) Producto, faço, resulto, parto || [ant. Francensa -age, de af. Latinensa -āticum] || An -age || Fr -age || It -aggio || Es -aĵ- || Id -ur- || In -age, -agio, -agia
• AKH (inter) Surprisezo aut regreto || An ah! alas!
• AL-JAZAIR (s) || [Arabensa al-jazā'ir (الجزائر) “la ínsulos”] || An Algiers || Fr Alger || Hs Argel || It Algeri || Es Alĝero || Id Aljer || In Alger
• ALABASTRO (adj) || [Latinensa ălăbaster, -stri, de ant. Grechensa αλάβαστρος] || An alabaster || Fr albâtre || Hs alabastro || It alabastro || Pr alabastro || Es alabastro || Id alabastro
• ALACTER (tr) Mamsuctifer || [Latinensa ad “ad” + lăc, lactis “lacto”] || An to suckle, give suck || Fr allaiter || Hs lactar || It allattare || Es mamsuĉigi || Id alaktar || In allactar
• ALAMBICO (s) Primitiva distilationiclo || [Arabensa ’inbīq (إنْبِيق) “distilationiclo”, de ant. Grechensa ἄμβιξ “tapo (de distilationiclo)”] || An still || Fr alambic || Hs alambique || It alambicco || Pr alambique || Es distililo || Id alambiko || In alambic
• ALANDIA (s) || [Suedensa Åland] || An Åland || Fr Aaland || Hs Åland || It Isole Åland || Es Alando
• ALANTOIDO (s) || An allantois || Id allantoido
• ALARMER (tr) || [Italiensa all’ arme! “ad la armos!”] || An to alarm || Fr alarmer || Hs alarmar || It allarmare || Es alarmi || Id alarmar || In alarmar
 • alarmo (s) || An alarm || Fr alarme || Hs alarma || It allarme || Es alarmo || Id alarmo || In alarma
 • sonifer la alarmiclo (s) || An to sound the alarm || Id sonigar l’alarmo
• ALÁS (inter) || An alas! alack! || Fr hélas ! || Hs ¡ay! || It ohimè! ahimè! || Pr ai! || Es ve! || Id ho ve! || In guai
• ALAUDO (s) || [Latinensa ălauda] || An lark || Fr alouette || Hs alondra || It allodola || Pr cotovia || Es alaŭdo || Id alaudo || In aloda
• ALBANO (s) || [ant. Grechensa Αλβανοι, Iliriisca tribo, de proto-Indo-Europiensa albho “blanca, nivosa (montáneo)”] || An Albanian || Fr Albanais || Hs albanés || It albanese || Es albano || Id Albaniano || In albanese
 • Albania (s) || An Albania || Fr Albanie || Hs Albania || It Albania || Es Albanujo || Id Albania || In Albania
 • Albaniana (adj) || An Albanian || Fr albanais || Hs albanés || It albanese || Es albana || Id Albaniana || In albanese
• ALBATROSO (s) || [alt. influita da Latinensa albus (“blanca”) je Portugaliensa alcatraz “alcatraso”, de Arabensa al-ġaţţās (الغطاس), “la plumbichisto”] || An albatross || Fr albatros || Hs albatros || It albatro || Id albatroso || In albatros
• ALBERCOCO (s) || [Arabensa al berqūq, al barqūq (البرقوق), de ant. Grechensa πραικόκιον, de Latinensa praecŏquum “ante-maturo”, de prae- “ante-” + cŏquus “cocinisto”] || An apricot || Fr abricot || Hs albaricoque || It albicocco || Pr damasco || Al Aprikose || Dn abrikos || Nd abrikoos || Sd aprikos || Es abrikoto || Id abrikoto || In albricoc
• ALBERGINIO (s) || [Cataluniensa albergínia] || An eggplant || Fr aubergine || Hs berenjena || It melanzana || Pr beringela || Es melongeno || Id berenjeno, ovoplanto
• ALBERGO (s) || [Provenciensa alberga] || An inn || Fr auberge || Hs posada || It osteria || Pr estalagem || Al Wirsthaus || Dn kro || Nd herberg || Sd värdshus || Es albergo || Id albergo || In albergo
 • albergoçhefo (s) || An innkeeper || Es albergestro || Id albergestro
• ALBINA (adj) || [Portugaliensa albino “blancheta”, de Latinensa albus “mortinto-blanca”] || An albino || Fr albinos || Hs albino || Pr albino || Es albina || Id albina || In albin
• ALBO (s) Longa, blanca guno vestumata da la sacerdoto dum meso || [Latinensa tŭnĭca alba “blanca túnico”, de albus “blanca”] || An alb || Fr aube || Hs alba || It camice || Pr alva || Es albo || Id albo || In alba
• ALBUMENO (s) || An albumen || Fr albumen || Hs albumen || It albume || Es albumeno || Id albumeno || In albumine
• ALBÚMINO (s) || An albumin || Hs albúmina || It albumina || Es albumino || Id albumino || In albumina
• ALBUMINURIO (s) || An albuminuria || Hs albuminuria || It albuminuria || Id albuminurio || In albuminuria
• ÁLBUMO (s) || [Latinensa album amicorum “álbumo di amicos”, de album “blanca tabuleto”, de albus “blanca”] || An album || Fr album || Hs álbum || It album || Es albumo || Id albumo || In album
• ALBURELO (s) || An bleak || Fr ablette || Hs alburno || It alborella || Es alburno, blankfiŝo || Id ableto
• ALBURNO (s) || An alburnum, sapwood || Hs albura || It alburne || Pr alburno || Es alburno || Id alburno || In alburno
• ÁLCALO (s) || [Arabensa al-qilī (القلي) “cíneros di fricto”, de qilā (قلى) “frieter”] || An alkali || Fr alcali || Hs álkali || It alcali || Es alkalo || Id alkalio || In alcali
 • alcalífera (adj) || An alkaline || Fr alcalin || Hs alcalino || It alcalino || Es alkal(ec)a || Id alkaliosa || In alcalino
 • alcaloida (adj) || An alkaloid || Fr alcaloïde || Hs alcaloide || It alcaloide || Es alkaloido || Id alkaloida
• ALCATRASO (s) || [Portugaliensa alcatraz, de Arabensa al-ġaţţās (الغطاس), “la plumbichisto”] || An gannet || Fr fou || Hs alcatraz || Es moro || Id ganeto
• ALCHIMO (s) Transmuto je materio || [m.e. Latinensa alchimĭa, de Arabensa al-kīmiyâ’, de ant. Grechensa χημια “cun-efuser”] || An alchemy || Fr alchimie || Hs alquimia || It alchimia || Pr alquimia || Es alĥemio || Id alkemio || In alchimia
 • alchimío (s) || An alchemy || Fr alchimie || Hs alquimia || It alchimia || Pr alquimia || Es alĥemio || Id alkemio || In alchimia
 • alchimisto (s) || An alchemist || Fr alchimiste || Hs alquimista || It alchimista || Pr alquimista || Es alĥemiisto || Id alkemiisto || In alchimista
• ÁLCIDO (s) || An auk || Hs álcido || Es aŭkedo || Id alcedo
• ALCO (s) || An auk, razorbill || Fr petit pingouin || Hs alca || It gazza marina || Es aŭko
• ALÇO (s) || [Latinensa alcēs, -is] || An elk || Fr élan || Hs alce || It alce || Es alko || Id alko || In alce
• ALCOHOLO (s) || [Arabensa al-kuḥl (الكحل)] || An alcohol || Fr alcool || Hs alcohol || It alcool || Pr alcool || Es alkoholo || Id alkoholo || In alcohol
 • denaturita alcoholo (s) || An denatured alcohol || Fr alcool dénaturé || Hs alcohol metílico || It alcool denaturato || Pr alcool desnaturado || Al Brenn-spiritus || Dn sprit || Nd brand-spiritus || Sd denaturerade sprit || Es alkoholo denaturigita || Id denaturita alkoholo
 • alcoholajo (s) || An alcohol, liquor, spirits || Fr boisson alcoolique, spiritueux || Id akoholajo
• ALCOVO (s) || [Arabensa al-ḳubba (القبة) “volvitizita cambro”] || An alcove || Fr alcôve || Hs alcoba || It alcova || Pr alcova || Es alkovo || Id alkovo || In alcova
• ALDEHIDO (s) || An aldehyde || Fr aldéhyde || Hs aldehído || It aldeide || Pr aldeído || Id aldehido
• ALECRA (adj) Vidébile en stando vivosa, facilánima et bonhumora || [vulg. Latinensa alĭcer, -ĕcris, de Latinensa ălăcer, -cris] || An cheerful, happy, gay, jaunty, jocund || Fr gai || Hs alegre || It allegro || Pr alegre || Es gaja || Id gaya || In allegre
 • desalecra (adj) || An sad, sorrowful, mournful, cheerless, dispirited, doleful, gloomy, down, downcast, downhearted || Al traurig, betrübt || Dn bedrøvet || Nd treurig || Sd bedrövad || Es malgaja || Id desgaya
 • alecrifer (tr) || An to exhilarate || Id gayigar
• ALEGERER (tr) Plu-legerifer || [Francensa léger, de vulg. Latinensa levĭarĭus “legera”, de Latinensa levis] || An to lighten, relieve || Fr alléger || Hs aligerar || It alleggerire || Pr aliviar || Es leĝerigi || Id alejar || In alleviar
• ALEGHER (tr) Citer cuomo je justífico || [Latinensa allēgare] || An to allege, adduce || Fr alléguer || Hs alegar || It addurre || Pr alegar || Es aserti || Id alegar || In allegar
 • alegher nesapo (tr) || An to plead ignorance || Fr alléguer/invoquer son ignorance || Hs aducir desconocimiento || It addurre ignoranza come pretesto
 • alego (s) || An allegation || Fr allégation || Hs alegato || It asserzione || Pr alegação || Es aserto || Id alego || In allegation
 • aleghedo (s) || An allegation || Fr allégation || Hs alegato || It asserzione || Pr alegação || Es aserto || Id alegajo || In allegation
• ALEGORÍO (s) || [ant. Grechensa ἀλληγορία, de ἄλλος “áltera” + ἀγορεύω “mi parlan”] || An allegory || Fr allégorie || Hs alegoría || It allegoria || Pr alegoria || Es alegorio || Id alegorio || In allegoria
 • alegoriisca (adj) || An allegorical || Fr allégorique || Hs alegórico || It allegorico || Pr alegórico || Es alegoria || Id alegoriala || In allegoric
• ALEMANO (s) || [af. Latinensa Alemannus, Germánica tribaro, de Germanichensa por “omna persono”] || An German || Fr Allemand || Hs alemán || It tedesco || Pr alemāo || Al Deutscher || Dn Tysker || Nd Duitscher || Sd tysk || Es germano || Id Germano || In germano
 • Alemania (s) || An Germany || Fr Alemagne || Hs Alemania || It Germania || Pr Alemanha || Al Deutschland || Dn Tyskland || Nd Duitschland || Sd Tyskland || Es Germanujo || Id Germania || In Germania
 • Alemaniana (adj) || An German || Fr allemand || Hs alemán || It tedesco || Pr alemāo || Es germana || Id Germana || In german
• ALEO (s) Vialo en jardino, párico, bosco || [Francensa allée “vialo”, de aller “vader”, prob. de Latinensa ambŭlare] || An garden path || Fr allée || Es aleo || Id aleo || In allée
• ALÉRGENO (s) || An allergen
• ALERONO (s) || An aileron || Fr aileron || Hs ailerón || It alettone || Es alerono || In aleron
• ALERTA (adj) || [Italiensa all’erta “ad la observo-turo”] || An alert, quick || Fr alerte || Hs vigilante || It attento || Es vigla || Id alerta || In alerte
• ALESER (tr) || [Francensa aléser, de vulg. Latinensa allātiare “plu-larghifer”, de Latinensa lātus “larga”] || An to ream || Fr aléser || Hs escariar || It alesare || Es alezi || Id alezar
• ALESNO (s) || [Germanichensa alisnō] || An awl || Fr alène || Hs alesna || It punteruolo || Es aleno || Id alenno || In alesna
• ALEURONO (s) || An aleurone || Fr aleurone || Hs aleurona || Id aleurono
• ALEUTO (s) || An Aleut || Es Aleutano || In aleut
 • Aleutia (s) || An Aleutian Islands || Fr les Aléoutiennes || Es Aleutoj || Id Aleuti || In Insulas Aleutic
 • Aleutiana (adj) || An Aleut || Es Aleutana || In aleutic
• ALEVAMENTER (tr) Sorgher, crecifer, adextrer et oportune riproductifer bestios en captititio || [Italiensa allevamento “alevamento”, de allevare, de Latinensa allĕvare “erectifer”, “alevier”, de ad “ad” + lĕvare “lever”] || An to breed, raise || Fr élever || Hs criar || It allevare || Pr criar || Al züchten, aufziehen || Dn avle, opdrage || Nd fokken, opvoeden || Sd avla, uppföda || Es bredi || Id edukar || In elevar
• ALEVIER (tr) || [vulg. Latinensa allevĭare “alegerer”, de levĭarĭus “legera”, de Latinensa levis] || An to alleviate, relieve || It alleviare || Es mildigi, moderigi || Id alejar, moderar, paliatar || In alleviar
• ALEXANDRINA (adj) Habanta je ses jambos || An alexandrine || Id alexandrina || In alexandrin
• ALFABETO (s) || [af. Latinensa alphabēta, de ant. Grechensa ἀλφάβητος, la unuésima du líteros di la Grechensa alfabeto, de Feniciensa aleph (𐤀) et beth (𐤁)] || An alphabet || Fr alphabet || Hs alfabeto || It alfabeto || Pr alfabeto || Es alfabeto || Id alfabeto || In alphabeto
 • alfabeto-libro (adj) || An primer || Es alfabetumo || Id alfabeto-libro
 • alfabet-órdina (adj) || An alphabetical || Es abocorda || In alphabetic
• ALFALFO (s) || [Hispanensa alfalfa, de Arabensa al-fíṣfiṣa, al-fáṣfaṣa (الفصفصة) “fresca fodro”] || An alfalfa || Fr luzerne, alfalfa || Hs alfalfa || It alfa-alfa || Pr alfafa, luzerna || Es luzerno || Id luzerno
• ALFO (s) Scandinava mitisca humanesco alta et gratiosa, dotizita per superhumana belitio et longa vivo || [Anglensa elf, de ant. Anglensa ælfe, de Germanichensa albiz, albaz “(blanca) fantasmo”] || An elf || Fr elfe || Hs alfio || It elfo || Pr elfo || Al Elfe || Dn alf || Nd elf || Sd älva || Ru эльф || Es elfo || Id elfo
• ÁLGEBRO (s) || [m.e. Latinenso, de Arabensa al-jabr (الجبر)] || An algebra || Fr algèbre || Hs álgebra || It algebra || Pr álgebra || Es algebro || Id algebro || In algebra
• ALGERIA (s) || [Francensa Algérie, “paeso di Al-Jazair”] || An Algeria || Fr Algérie || Hs Argelia || It Algeria || Es Alĝerio || Id Aljeria || In Algeria
 • Algeriano (s) || An Algerian || Fr Algérien || Hs argelino || It algerino || Es Alĝeriano || Id Aljeriano || In algeriano
• ALGO (s) || [Latinensa alga] || An alga, seaweed || Fr algue marine || Hs alga marina || It alga marina || Es algo || Id algo || In alga
• ALGORITHMO (s) || [erorífera var. di m.e. Latinensa algorismus, translit. je Persiana matematichisto al-Khwārizmī (الخوارزمي)] || An algorithm || Fr algorithme || Hs algoritmo || It algoritmo || Pr algoritmo || Es algoritmo || Id algoritmo || In algorithmo
• ALIANTIER (tr) || [ant. Francensa aliance “aliantiajo”, de aliere “aliantier”, de Latinensa allĭgare “ligher ad”, de lĭgare “ligher”] || An to ally, unite || Fr allier, unir || Hs aliar || It allear || Es alianci || Id federar || In alliar
 • aliantio (s) || An alliance; covenant || Fr alliance || Hs alianza || It alleanza || Es alianco || Id federo || In alliantia
• ÁLIBO (s) || [Latinensa ălĭbī] || An alibi || Fr alibi || Hs coartada || It alibi || Es alibio || Id alibio || In alibi
• ÁLICA (adj) Neconoçata, specifichita aut ne || [Latinensa ălĭquis] || An some, any, a || Fr un, certain || Hs alguno || It un, certo, qualque, alcuni || Es iu || Id ula
 • álica aut áltera (adj) || An such-and-such || Fr tel et tel, tel ou tel || Hs tal o cual || It tale || Es iu aŭ alia
 • álica cunche (adj) || An any at all || Fr n’importe quel, quelconque || Hs cualquier || It qualsiasi, qualunque || Es ajna
 • álica cunche médico diçun lo ad vi (adj) || An any doctor will tell you || Fr n’importe quel médecin vous dira || Hs te lo dirá cualquier médico || It qualunque ogni medico te lo dirà || Es iu ajn kuracisto diros tion al vi || Id irga
 • álica S-ro Smith venin por vider vi (adj) || An a Mr. Smith came to see you || Hs vino a verte un tal Señor Smith || It l’ha cercata un certo signor Smith || Es iu S-ro Smith venis por vidi vin
 • alicaveça (adj) Eventanta en/por álica sporádica veços || An occasional || Fr de temps en temps || Hs de vez en cuando || It de certe volte || Es (kelk)foja
 • álico (s) || An something || Fr quelque chose || Hs algo || It qualcunche || Es io
 • álico cunche (s) || An anything || Fr n’importe quoi || Hs cualquier cosa || It qualsiasi cosa, qualunque cosa || Es io ajn || Id irgo
 • áliche (adv) || An somehow || Fr d’une manière || Hs de algún modo, de alguna manera || It in qualche modo, in un modo o nell’altro || Es iel
 • alicaloche (adv) || An somewhere || Fr quelque part || Hs en alguna parte, en algún lugar, en algún sitio || It da qualche parte, in qualche posto || Pr em algum lugar || Al irgendwo || Dn nogensteds || Nd ergens || Sd någonstädes || Es ie || Id ulloke || In alicubi
 • alicavece (adv) || An at times, occasionally, sometimes || Fr quelquefois, parfois || Hs a veces || It certe volte, a volte, qualche volta, talvolta || Pr às vezes || Al manchmal; zuweilen || Dn untertiden || Nd soms || Sd ibland || Es iufoje || Id keka-foye || In al(i)cun vices
 • alicaloche cunche (adv) || An anywhere || Fr n’importe où || Hs en cualquier parte, donde quiera || It da qualsiasi parte, da qualunque parte, dovunque || Pr onde quer || Es ie ajn || Id irga-loke || In alicubi
 • álichi (prn) || An someone, somebody || Fr quelqu’un || Hs alguien || It qualcuno || Es iu
 • álichi cunche (prn) || An anyone, anybody || Fr n’importe qui || Hs cualquiera || It chiunque, qualsiasi persona || Es iu ajn || Id irgu
• ALICUALA (adj) Di neconoçata aut ne specifichita cualitio, specio, aut naturo || [Latinensa ălĭ- + quālis] || An some kind of || Fr quelque genre di || Hs algún tipo de || It qualche tipo di || Es ia
 • la richitio di alicuala Bill Gates (adj) || An the wealth of a Bill Gates || Fr la richesse d’un Bill Gates || Hs la riqueza de un Bill Gates || It la ricchezza di un Bill Gates || Es la rikeco de ia Bill Gates
 • alicualveça (adj) Eventanta en/por alicuala definitionita veços || An occasional || Fr de certaines occasions || Hs de ciertas ocasiones || It di determinate occasioni || Es iafoja
 • alicuale cunche (adv) || An anyhow || Fr comme vous voulez || Hs de cualquier modo, de cualquier manera || It in qualsiasi modo || Es iel ajn
• ALICUANDE (adv) En álica ne definitionita témporo || [Latinensa ălĭquandō] || An sometime, ever || Fr un de ces jours, un jour ou l’autre, jamais || Hs algún día, alguna vez || It un giorno, uno di questi giorni, mai || Pr já, alguma vez || Al je || Dn nogensinde || Nd ooit || Sd någonsin || Es iam || Id ultempe || In aliquando; unquam
 • alicuande cunche (adv) || An anytime || Fr à n’importe quelle heure || Hs en cualquier momento, de un momento a otro || It in qualunque momento; a qualsiasi ora || Es iam ajn || Id irge-tempe || In aliquando
• ALICUANTA (adj) De neconoçata aut ne specifichita nombro aut cuanto || [Latinensa ălĭquantus] || An some || Fr de, des || Hs algunos; unos || It alcuni; alquanto; qualche || Es ioma, kelka || Id kelka || In aliquanto
 • alicuanta cunche (adj) (custume ne usata abante substantivos en la pluralo aut necontébila) || An any || Es iom ajn
 • ili inspiran alicuanta respecto (adj) || An he commands a certain respect || Es li inspiras ioman respekton || Id il inspiras kelka respekto
 • alicuante (adv) || An somewhat || Fr quelque peu || Hs algo, un tanto, un poco || It piuttosto, alquanto || Pr algo || Es iom, kelke || Id kelke || In aliquanto
 • eli aspectan alicuante cuale Marilyn Monroe (adv) || An she looks rather like Marilyn Monroe || Fr elle ressemble un peu à Marilyn Monroe || Hs se parece un poco a Marilyn Monroe || Es ŝi aspektas iom kiel Marilyn Monroe
• ALICUBE (adv) || [Latinensa ălĭcŭbĭ] || An somewhere || Fr quelque part || Hs en alguna parte, en algún lugar, en algún sitio || It da qualche parte, in qualche posto || Pr em algum lugar || Al irgendwo || Dn nogensteds || Nd ergens || Sd någonstädes || Es ie || Id ulloke || In alicubi
 • alicube cunche (adv) || An anywhere || Fr n’importe où || Hs en cualquier parte, donde quiera || It da qualsiasi parte, da qualunque parte, dovunque || Pr onde quer || Es ie ajn || Id irga-loke || In alicubi
• ALIDADO (s) || [Hispanensa alidada, de Arabensa al-‘iḍāda (عِضَادة)] || An alidade || Hs alidada || Id alidado
• ALIENATIONER (tr) (psic.) || [Latinensa ălĭēnātĭo, -ōnis “alienationo”, de ălĭēnus “apertinanta ad álteri”] || An to alienate, isolate || Fr s’aliéner || Hs alienar || It alienare || Id alienacigar || In alienar
• ALIENER (tr) || [Latinensa ălĭēnare, de ălĭēnus “apertinanta ad álteri”] || An to alienate, transfer || Fr aliéner || Hs alienar || It alienare || Id alienar || In alienar
• ALIGATORO (s) || [Hispanensa el lagarto “la lacerto”] || An alligator || Fr alligator || Hs caimán || It alligatore || Es aligatoro || Id aligatoro || In alligator
• ALIGHER (tr) || [Latinensa allĭgare “ligher ad”, de lĭgare “ligher”] || An alloy || Fr allier, faire un alliage de || Hs alear, ligar || It legare || Es aloji || Id aloyar || In alligar
 • aligajo (s) || An alloy || Fr alliage || Hs aleación || It lega || Al Legierung || Dn legering || Nd allooi || Sd legering || Es alojo || Id aloyuro || In alligato
• ALIMENTER (tr) Proviser per cuo es necesa por funtioner || [Latinensa alimentare] || An to feed, sustain, keep going || Fr alimenter || Hs alimentar || It alimentare || Pr alimentar || Al füttern; (er) nähren || Dn fodre; (er) nære || Nd voeden || Sd fodra; nära || Es nutri || Id alimentar || In alimentar
 • alimentajo (s) || An food, sustenance, aliment || Fr alimento, nourriture || Hs alimento || It alimento || Pr alimento || Al Nahrung || Dn næring || Nd voedsel || Sd näring || Es manĝaĵo || Id alimentajo || In alimento
 • cercher alimentajos (s) || An to forage || Fr fourrager || Hs forrajear || It andare in cerca || Pr ir à procura de alimentos || Es furaĝi || Id forejifar
 • retroalimento (s) || An feedback || Fr réaction parasite || Hs realimentación, feedback || It feed-back || Es retronutro
• ALIO (s) || [Latinensa ālium] || An garlic || Fr ail || Hs ajo || It aglio || Pr alho || Al Knoblauch || Dn hvidløg || Nd knoflook || Sd vitlök || Es ajlo || Id alio || In allio
• ALISEO (s) || [Francensa alizé] || An trade wind || Fr alizé || Hs alisio || It aliseo || Id alizeo || In alisee
• ALITERATIONER (ntr) || An to alliterate || Es aliteracii || Id aliteracar || In alliterar
• ALIZARINO (s) || [Arabensa al-ʕuṣāra (العصارة) “presita suco”] || An alizarin || Fr alizarine || It alizarina || Pr alizarina || Id alizarino || In alizarina
• ALMANACO (s) || [m.e. Latinensa almanachus, de Hispan-Arabensa almanak “almanaco”, “calendario” aut Arabensa al-manāx (المناخ) “clímato”, posíbile de af. Grechensa αλμενιχιακά “calendario”, probábile de Coptenso] || An almanac || Fr almanach || Hs almanaque || It almanacco || Pr almanaque || Es almanako || Id almanako
• ALNO (s) || [Latinensa alnus] || An alder || Fr aune || Hs aliso || It alno || Es alno || Id alno || In alno
• ALO (s) || [Latinensa āla] || An wing || Fr aile || Hs ala || It ala || Pr asa || Al Flügel || Dn vinge || Nd vleugel || Sd vinge || Es alo || Id alo || In ala
 • aleto (s) || An fin || Fr nageoire || Hs aleta || It pinna || Pr barbatana || Al Flosse || Dn finne || Nd vin || Sd fena || Es naĝilo || Id floso || In pinna
 • alo-forma (adj) || An aliform || Id alo-forma
 • alífera (adj) || An winged || Hs alado || Id aloza
• ALODIO (s) || [Germanichenso] || An allodium || Id alodio
• ALONGHE (prep) Sur líneo aut vialo paralela et próxima || [Anglensa along] || An along, down || Fr le long || Hs por, a lo largo || It per il lungo || Es laŭ || Id alonge || In secundo
 • vader alonghe (prep) || An to skirt || Fr longer || Hs seguir el bordo de || It costeggiare || Es iri laŭ || Id alongirar || In costear
• ALONJO (s) || An allonge || Fr allonge || Id alonjo
• ÁLOO (s) || [Latinensa ălŏē, -ēs, de ant. Grechensa ἀλόη] || An aloe || Fr aloès || Hs áloe || It aloe || Es aloo || Id aloo || In aloe
 • alo-durámino (s) || An aloeswood
 • alo-limfo (s) || An aloe
• ALÓPATHA (adj) || An allopathic
 • alópatho (s) || An allopathic drug
 • alopathío (s) || An allopathy || Id alopatio
 • alopathisto (s) || An allopath(ist)
• ALOPECÍO (s) || [ant. Grechensa ἀλωπεκία “vulpo-scabio”, de ἀλώπηξ “vulpo”] || An alopecia || Hs alopecía || It alopecia || Id alopecio
• ALORE (adv) An ecuila témporo || [Romanço, de Latinensa ad illam horam "an ecuila horo"] || An then, at that time || Fr alors || Hs entonces || It allora || Pr então || Al dann || Dn da || Nd toen || Sd || Es tiam || Id lore || In alora, tum, tunc
 • dex alore (adv) || An from that time on, thence, thereafter || Fr dès lors, depuis lors || Hs desde entonces || It d’allora, sin d’allora || Pr desde então || Al darauf || Dn derpå || Nd daarop || Sd därpå || Es ekde tiam || Id de pose, de lore
• ALOSO (s) || An alosa, shad || Fr alose || Hs alosa || It alosa || Es alozo || Id aloso
• ALÓTROPA (adj) || An allotropic || Fr allotropique || Hs alotrópico || It allotropico || Id alotropa
 • alótropo (s) || An allotrope || Fr allotrope || Hs alótropo || It allotropo || Id alotropo
• ALPACO (s) || An alpaca || Fr alpaga || Hs alpaca || It alpaca || Pr alpaca || Es alpako || Id alpako || In alpaca
• ALPO (s) (montáneo) || [Latinensa alpis] || An alp || Fr alpe || Es alpo || Id alpo
 • Alpos, Alparo (s) || An The Alps || Fr les Alpes || Es Alpoj || Id Alpi || In Alpes
• ALSATIA (s) || [m.e. Latinensa Alsatia] || An Alsace || Fr Alsace || Es Alzaco || Id Alzacia || In Alsatia
 • Alsatiano (s) || An Alsatian || Fr Alsacien || Es Alzacano || Id Alzaciano || In alsatiano
• ALTA (adj) Granda secuno verticala dimensiono || [Latinensa altus, p.p. di ălĕre “suporter”] || An high, tall, lofty || Fr haut || Hs alto || It alto || Pr alto || Al hoch || Dn høj || Nd hoog || Sd hög || Es alta || Id alta || In alte
 • alta mareo (adj) || An high tide || Fr marée haute || Hs pleamar || It alta marea || Pr preamar || Al Flut || Dn flod || Nd vloed || Sd flod || Ru полная вода || Es alta tajdo || Id alta mareo || In marea alte
 • alta planuro (adj) || An plateau || It altipiano || Es altebenaĵo || Id alta planajo
 • il pretio es plu alta (adj) || An up
 • la altajos et basajos (s) || An the ups and downs || It alti e bassi || Id la altaji e la basaji
 • altitio (s) || An height, tallness || Fr hauteur || Hs altura || It altura || Pr altura || Al Höhe || Dn højde || Nd hoogte || Sd höjd || Es alto || Id alteso || In altor
 • altifer (tr) || An to make higher, raise || Es altigi || Id altigar
 • altecer (ntr) || An to rise, get higher || Es altiĝi || Id alteskar
• ALTARO (s) || An altar || Fr autel || Hs altar || It altare || Es altaro || Id altaro || In altar
• ÁLTERA (adj) Ne la metípsima cam ecuila implichita aut specifichita || [Latinensa altĕr, "unu ec du"] || An other, else || Fr autre || Hs otro || It altro || Pr outro || Es alia || Id altra || In altere
 • unu je áltera (adj) || An one another, each other || Fr l’un l’autre || Hs uno a otro || It l’un l’altro || Es unu la alian || Id l’una, l’altra || In le un le altere
 • áltere (adv) || An otherwise || Fr autrement || Hs otramente || It altrimenti || Es alie || Id altre || In alteremente
 • alterloche (adv) || An elsewhere || Fr ailleurs, autre part || Hs en otra parte || It altrove || Pr noutra parte || Al anderswo || Dn andetstets || Nd elders || Sd annorstädes || Es aliloke || Id altraloke || In alibi, in altere parte
 • alternómine (adv) || An alias || Fr alias || Hs alias || It alias || Es kaŝnome || Id altranome || In alias
 • altertémpore (adv) || An at another time || Id altratempe
 • altervocábule (adv) || An in other words || Id altravorte
 • alterifer (tr) Cambier || An to alter || Es ŝanĝi || Id altrigar
 • álteri (prn) || An someone else || Fr quelqu’un d’autre || Hs algún otro || It qualcun altro || Es iu alia || Id altru || In un altere persona
• ALTERATIONER (tr) Cambier la naturo aut cualitio di || [af. Latinensa altĕratĭo, -ōnis “alterationo”, de altĕrare “alterationer”, de altĕr "unu ec du"] || An to change, alter || Fr altérer || Hs alterar || It alterare || Al ändern || Dn forandre || Nd veranderen || Sd förändra || Es ŝanĝi || Id alterar || In alterar
 • alterationezer (ntr) Restante la metípsima esentie, recepter áltera stando, figuro, aut cualitio || An to change || Fr changer || Hs cambiar || It cambiare || Al sich verändern || Dn forandre sig || Nd veranderen || Sd förändras || Es ŝanĝiĝi
 • alterationo (s) || An change || Fr changement || Hs cambio || It cambiamento || Pr mudança || Al Veränderung || Dn forandring || Nd verandering || Sd förändring || Es ŝanĝo || Id altero || In cambio
• ALTERNATIVO (s) Áltera optiono; apud electo neevitébila, frecuente optiono cóntrea || [m.e. Latinensa alternativus] || An option, choice || Fr alternatif || Hs alternativa || It alternativa || Pr alternativa || Es alternativo || Id alternativo || In alternativa
• ALTERNER (ntr) || [Latinensa alternare, de alternus “alternanta”] || An to alternate || Fr alterner || Hs alternar || It alternare || Es alterni || Id alternar || In alternar
• ALTHEO (s) (althaea officinalis) || An althaea || Fr guimauve || Hs malvavisco || It altea || Es alteo || Id alteo || In althaea
• ALTIONO (s) || [Latinensa alcyōn, de ant. Grechensa ἀλκυών] || An kingfisher || Fr martin-pêcheur || Hs martín pescador || It martin pescatore || Es alcedo || Id martin-peskero; alciono || In martin piscator
• ALTITÚDINO (s) Altitio di loco relate ad la mar-nivelo || [Latinensa altĭtūdo, -ĭnis “altitio”, de altus “alta”] || An altitude || Fr altitude || Hs altitud || It altitudine || Es altitudo || Id altitudo || In altitude
• ALTRUISMO (s) || An altruism || Fr altruisme || Hs altruismo || It altruismo || Pr altruismo || Es altruismo || Id altruismo || In altruism
• ALUMINIO (s) Chimisca elemento Al || An aluminum || Fr aluminium || Hs aluminio || It alluminio || Pr alumínio || Es aluminio || Id aluminio || In aluminium
• ALÚMINO (s) || An alumina || Fr alumine || Hs alúmina || It allumína || Pr alumina || Es aluminia oksido || Id alumino
• ALUMO (s) || An alum || Fr alun || Hs alumbre || It potassio-allume || Pr alume || Es aluno || Id aluno
• ALUSER (ntr) || [Latinensa allūdĕre, -lūsum “burler cun”] || An to allude || Fr faire allusion à || Hs aludir || It alludere || Es aludi || Id aludar || In alluder
 • aluso (s) || An allusion || Al Anspielung || Dn hentydning || Nd zinspeling || Sd hänsyftning || Es aludo || Id aludo
 • alusiva (adj) || An allusive || Hs alusivo || It allusivo || Pr alusivo || Es aluda || Id aludiva || In allusive
• ALUVIONO (s) || [Latinensa allŭvĭo, -ōnis] || An alluvium || Fr alluvions || Hs aluvión || Pr aluvião || Es aluvio || Id aluviono || In alluvion
• ALVÉOLO (s) || [Latinensa alvĕŏlus “caveto”, dim. je alvĕus “cavo”] || An alveolus; tooth socket || Fr alvéole || Hs alvéolo || It alveolo || Pr alvéolo || Id alveolo || In alveolo
• AMÁLGAMO (s) || [m.e. Latinensa amalgăma “mercuriala aligajo”, de ant. Grechensa μάλαγμα “auro”, de μαλάσσω “mi molifan”, de μαλακός “mola”] || An amalgam || Fr amalgame || Hs amalgama || It amalgama || Pr amálgama || Es amalgamo || Id amalgamo
 • amalgamifer (tr) || An to amalgamate || Fr amalgamer || Hs amalgamar || It amalgamare || Pr amalgamar || Es amalgami || Id amalgamigar
• AMÁNDULO (s) || [m.e. Latinensa amăndŭla < Latinensa amygdăla] || An almond || Fr amande || Hs almendra || It mandorla || Pr amêndoa || Es migdalo || Id mandelo || In amandola
 • amandulo-lacto (s) || An almond milk || Hs leche de almendra || It latte di mandorla || Al Mandelmilch || Nd amandelmelk || Ru миндальное молоко || Id mandelo-lakto
 • amandul-ócula (adj) || An almond-eyed
• AMARA (adj) || [Latinensa ămārus] || An bitter || Fr amer || Hs amargo || It amaro || Pr amargo || Al bitter || Dn bitter || Nd bitter || Sd bitter || Es amara || Id bitra || In amar
• AMARANTHO (s) || [Latinensa amarantus, de ant. Grechensa ἀμάραντος “ne-palidecema”] || An amaranth || Fr amarante || Hs amaranto || It amaranto || Pr amaranto || Es amaranto || Id amaranto
• AMASO (s) || [m.e. Latinensa amassare “amasifer”, de Latinensa massa, de ant. Grechensa μαζα] || An mass, heap, pile || Fr tas || Hs montón || It ammasso, pila, mucchio || Pr mantão || Es amaso || Id amaso || In cumulo
 • amasifer (tr) || An to amass, heap, hoard, pile || Fr amasser || Hs amontonar || It ammassare || Pr acumular || Es amasigi || Id amasigar || In amassar
• AMATORO (s) || [Francensa amateur “amanto”, de Latinensa ămātor, -ōris] || An amateur || Fr amateur || Hs aficionado || It amatore || Es amatoro || Id amatoro || In amateur, dilettante
• AMAUROZO (s) || An amaurosis || Fr amaurose || Hs amaurosis || Pr amaurose || Id amauroso
• AMÁZONO (s) || [Latinensa Ămāzon, -ŏnis, de ant. Grechensa Ἀμαζών] || An amazon || Fr amazone || Hs amazona || It amazzone || Es amazono || Id amazono || In amazon
 • Amázonas (s) (fluvio) || An Amazon
• AMBA (adj) Omna du, la du cune cuale totajo || [Latinensa ambō] || An both || It entrambi || Es ambaŭ || Id la du || In ambe
• AMBAXIER (ntr) || [vulg. Latinensa ambaxĭare, ambactĭare “representer sia stato en extraniera paeso”, de ambactĭa “comisiono”, de Latinensa ambactus “vasalo”, de Celtenso] || An to serve as ambassador || It ambasciare
 • ambaxio (s) Maxim çhefa, oficiala representado de álica stato apud áltero || An embassy || Fr ambassade || Hs embajada || It ambasciata || Pr embaixada || Es ambasado || Id ambasado || In ambassada
 • ambaxianto (s) || An ambassador || Fr ambassadeur || Hs embajador || It ambasciatore || Pr embaixador || Es ambasadoro || Id ambasadisto || In ambassator
 • ambaxiantitio (s) || An ambassadorship || Fr ambassade || Hs embajada || It ambasciata || Pr embaixada || Es ambasadoreco || In ambassada
 • ambaxiayo (s) || An embassy || Fr ambassade || Hs embajada || It ambasciata || Pr embaixada || Es ambasadorejo || Id ambasadeyo || In ambassada
 • ambaxierío (s) || An embassy || It ambasceria || Es ambasadejo
• AMBIDEXTRA (adj) || [af. Latinensa ambidexter] || An ambidextrous || Fr ambidextre || Hs ambidextro || It ambidestro || Pr ambidestro || Es ambaŭdekstra || Id ambidextra || In ambidextre
• AMBIENTA (adj) || [Latinensa ambĭentis “circumdanta”, de ambīre, -ītum “circumvader”] || An ambient || Es media || Id media || In ambiente
 • ambiento (s) || An setting, environment || Fr milieu || Hs ambiente || It ambiente || Pr ambiente || Al Umgebung || Dn omgivelse || Nd omgeving || Sd omgivning || Es medio || Id medio || In ambiente
• AMBIGUA (adj) || [Latinensa ambĭgŭus, de ambĭgĕre “circumvader”, “dubiter”, “hesiter”] || An ambiguous || Fr ambigu || Hs ambiguo || It ambiguo || Pr ambíguo || Al zweideutig || Dn tvetydig || Nd dubbelzinnig || Sd tvetydig || Es ambigua || Id ambigua || In ambigue
 • ambiguajo (s) || An ambiguity || Fr ambiguïté || Hs ambigüedad || It ambiguità || Pr ambiguidade || Es ambiguaĵo || Id ambiguajo || In ambiguitate
• AMBITIONER (tr) || [Latinensa ambĭtĭo, -ōnis “ambitiono”, de ambīre “circumvader”, “soliciter votationos”] || An to be ambitious of, aspire to || It ambire || Es ambicii || Id ambiciar
 • ambitiono (s) || An ambition || Fr ambition || Hs ambición || It ambizione || Pr ambição || Es ambicio || Id ambicio || In ambition
 • ambitionosa (adj) || An ambitious || Fr ambitieux || Hs ambicioso || It ambizioso || Pr ambicioso || Es ambicia || Id ambicioza || In ambitiose
• AMBLIOPÍO (s) || [nova Latinensa, de ant. Grechensa ἀμβλυωπία “débila vid-poto”, de αμβλυωπός “débila vid-poto”, de ἀμβλύς “obtusa”, “débila”, “pigra” + ὤψ, ώπ-, “óculo”, “vid-poto”] || An amblyopia, lazy eye || Fr amblyopie || Hs ambliopía || It ambliopia || Pr ambliopia
• AMBONO (s) || [mez-Latinensa ambo, de ant. Grechensa ἂμβων “estrado”] || An ambo || Fr ambon || Hs ambón || It ambone || Id ambono
• AMBRO (s) || [Arabensa anbar “ambro grisa”] || An amber || Fr ambre || Hs ámbar || It ambra || Es sukceno || Id sucino || In ambra
 • ambro grisa (s) || An ambergris || Fr ambre gris || Hs ámbar gris || It ambra grigia || Es ambro || Id ambro || In ambergris
• AMBROSIO (s) || [ant. Grechensa ἀμβροσία] || An ambrosia || Fr ambroisie || Hs ambrosia || It ambrosia || Pr ambrosia || Es ambrozio || Id ambrozio
• AMBULANTIO (s) || [Francensa hôpital ambulant “moveziva hospitalo”] || An ambulance || Fr ambulance || Hs ambulancia || It ambulanza || Pr ambulância || Es ambulanco || Id furgon-ambulanco || In ambulantia
• ÀMBULER (ntr) || [Latinensa ambŭlare] || An to amble || Fr déambuler; ambler || Hs amblar || It ambiare || Es ambli || Id amblar || In amblar
• AMEBO (s) || [ant. Grechensa ἀμοιβή “cambio”] || An ameba || Fr amibe || Hs amiba || It ameba || Pr ameba || Es amebo || Id amebo || In ameba
• AMÉN (inter) || [ant. Grechensa ἀμήν, de Hebreensa amen (אמן) “certe”, “vere”] || An amen! || Fr amen ! || Hs ¡amén! || It amen! || Es amen! || Id amen! || In amen
• AMENTO (s) || [Latinensa āmentum “corigio”] || An catkin, ament || Fr chaton || Hs amento || It amento || Es amento || Id amento || In amento
• AMER (tr) || [Latinensa ămare “amer”, “amorer”] || An to love || Fr aimer || Hs amar || It amare || Pr amar || Al lieben || Dn elske || Nd beminnen || Sd älska || Es ami || Id amar || In amar
 • eli amin sia patro, mas ili ne placin ad eli (tr) || An she loved her father, but did not like him || Es ŝi amis la patron, sed li ne plaĉis ad ŝi
 • amo (s) || An love || Fr amour || Hs amor || It amore || Pr amor || Al Liebe || Dn kærlighed || Nd liefde || Sd kärlek || Es amo || Id amo || In amor
 • amanto (s) || An lover || Fr amant || Hs amante || It amante || Pr amante || Es amanto || Id amanto || In amante
 • amanda (adj) || An lovable || Fr aimable || Hs amable || It amabile || Es aminda || Id aminda || In amabile
 • amata (adj) || An beloved || Fr bien-aimé || Hs amado || It amato || Es amata || Id amata || In amate
• AMÉRICA (s) Nord-América, Centr-América, et Sud-América cune. En ecuista senso, frecuente nominijata "la Américas"; singulare, frecuente mere Usonia. || [Americus Vespucius, Latinensifo di Italianensa Amerigo Vespucci, Italiana exploristo je la ripo di la Nova Mundo] || An America || Fr Amérique || Hs América || It America || Pr América || Al Amerika || Dn Amerika || Nd Amerika || Sd Amerika || Es Ameriko || Id Amerika || In America
 • Centr-América (s) || An Central America || Fr Amérique centrale || Hs Centroamérica, América Central || It l’America centrale || Es Centr-Ameriko || In America Central
 • Nord-América (s) || An North America || Fr Amérique du Nord || Hs Norteamérica, América del Norte || It l’America del nord || Es Nord-Ameriko || In America del Nord
 • Sud-América (s) || An South America || Fr Amérique du Sud || Hs Sudamérica, América del Sur || It il Sudamerica, l’America del sud || Es Sud-Ameriko || In America del Sud
 • Americano (s) || An American || Fr Américain || Hs americano || It americano || Pr americano || Al Amerikaner || Dn Amerikaner || Nd Amerikaan || Sd amerikan || Es amerikano || Id Amerikano || In americano
• AMERICIO (s) Chimisca elemento Am || An americium || Fr américium || Hs americio || It americio || Pr amerício || Es americio || Id americio
• AMETHISTO (s) || [ant. Grechensa ἀμέθυστος “ne-ebria”, de ἀ- “ne-” + μεθύω “mi es ebria”, de μέθυ “vino”] || An amethyst || Fr améthyste || Hs amatista || It ametista || Pr ametista || Es ametisto || Id ametisto || In amethysto
• AMFIBIA (adj) || [ant. Grechensa ἀμφίβιος “amba vivos”, de ἀμφί “amba” + βίος “vivo”] || An amphibious || Fr amphibien || Hs anfibio || It anfibio || Pr anfíbio || Es amfibia || Id amfibia || In amphibie
• AMFÍBOLO (s) || An amphibole || Fr amphibole || Hs anfíbol || It anfibolo || Pr anfíbola || Es amfibolo || Id hornblendo
• AMFIOXO (s) || An amphioxus, lancelet || Fr amphioxus || Hs anfioxo || It anfiosso || Pr anfioxo || Es amfiokso || Id amfioxo
• AMFITHEATRO (s) || [ant. Grechensa ἀμφί “circum” + θέατρον “spectayo”] || An amphitheater || Fr amphithéâtre || Hs anfiteatro || It anfiteatro || Pr anfiteatro || Es amfiteatro || Id amfiteatro || In amphitheatro
• ÁMFORO (s) || [Latinensa amphŏra, de ant. Grechensa ἀμφορεύς] || An amphora || Fr amphore || Hs ánfora || It anfora || Pr ânfora || Es amforo || Id amforo || In amphora
• AMHARA (s) || An Amhara || Es Amharujo || Id Amhara
 • Amharano (s) || An Amhara || Es amharo || Id Amharano
• AMIANTHO (s) || [ant. Grechensa ἀμίαντος “necontaminita”, de ἀ- “ne-“ + μιαίνω “mi contáminan”] || An amianthus || Fr amiante || Hs amianto || It amianto || Pr amianto || Es amianto || Id amianto
• AMICO (s) || [Latinensa ămīcus, de ămare “amer”, “amorer”] || An friend || Fr ami || Hs amigo || It amico || Pr amigo || Al Freund || Dn ven || Nd vriend || Sd vän || Es amiko || Id amiko || In amico
 • amichiscajo (s) || An friendly gesture || Es amikaĵo || Id amikalajo
 • amichitio (s) || An friendship || Fr amitié || Hs amistad || It amicizia || Pr amizade || Al Freundschaft || Dn venskab || Nd vriendschap || Sd vänskap || Es amikeco || Id amikeso || In amicitate
 • amichecer cun álichi (ntr) || An to become friends with someone || Es amikiĝi kun iu || Id amikeskar kun ulu
 • amic(esc)a (adj) || An friendly, amicable || Fr aimable || Hs amigable || It amichevole || Pr amigável || Al freundlich || Dn venlig || Nd vriendelijk || Sd vänlig || Es amika || Id amika || In amicabile
 • amichecema (adj) || An sociable || Es amikiĝema
• ÁMIDO (s) || [alt. je m.e. Latinensa amylum] || An amide || Fr amide || Hs amida || It ammidi || Pr amida || Es amido || Id amido || In amido
• AMIDOLO (s) || An amidol || Id amidolo
• ÁMILO (s) || [m.e. Latinensa amylum] || An starch || Fr amidon || Hs almidón || It amido || Pr amido || Es amelo || Id amilo || In amido
 • amilizer (tr) || An to starch || Id amilizar
• AMNESÌER (ntr) || [ant. Grechensa ἀμνησία “oblito”] || An to have amnesia || Id amneziar
 • amnesío (s) || An amnesia || Fr amnésie || Hs amnesia || It amnesia || Pr amnésia || Es amnezio || Id amnezio || In amnesia
• AMNESTÌER (tr) || [ant. Grechensa ἀμνηστία, de ἀ- “sine-” + μνήμη “mémoro”] || An to grant amnesty to || Fr amnistier || Hs amnistiar || It amnistiare || Es amnestii || Id amnestiar || In amnestiar
 • amnestío (s) || An amnesty || Fr amnistie || Hs amnistía || It amnistia || Pr anistia || Es amnestio || Id amnestio || In amnestia
• AMNIO (s) || An amnion || It amnio || Pr âmnion || Es amnio || Id amniono
• AMONÍACO (s) || An ammonia || Fr ammoniac || Hs amoníaco || It ammoniaca || Pr amoníaco || Es amoniako || Id amoniako || In ammoniaco
• AMONIO (s) || An ammonium || Fr ammonium || Hs amonio || It ammonio || Pr amónio || Es amonio || Id amonio || In ammonium
• AMONITO (s) || An ammonite || Fr ammonite || Hs amonite || It ammonite || Pr amonite || Es amonito || Id amonito || In ammonite
• AMORER (tr) Amer romántiche || [Latinensa ămŏr, -ōris “amo”, “amoro”, de ămare “amer”, “amorer”] || An to be in love with || Fr être amoureux de || Hs estar enamorado de || It essere innamorato di || Pr estar enamorado de || Es amori, ami || Id amorar || In esser inamorate de
 • mi aman vi, mas mi ne amoran vi (tr) || An I love you, but I’m not "in love" with you || Id me amas vu, ma me ne amoras vu
 • amorecer (ntr) || An to fall in love with || Fr tomber amoureux || Hs enamorarse || It innamorarsi || Pr enamorar-se || Al sich verlieben in || Dn forelske sig || Nd verliefd worden op || Sd förälska sig || Es enamiĝi al || Id amoreskar || In inamorar se de
 • amoro (s) || An love || Fr amour || Hs amor || It amoréggio; amóre || Pr amor || Es amoro || Id amoro || In amor
 • amor-declarationo (s) || An declaration of love || Id amor-deklaro
 • amor-deo (s) || An god of love || Id amor-deo
 • amor-létero (s) || An love letter || Fr billet doux || Id amor-letro
 • amorajo (s) || An love affair || Fr affaire de cœur || Hs amorío || It passione, amori || Es amaĵo
 • amoranto (s) || An lover, sweetheart || Fr amant || Hs amante || It amante || Pr amante || Es amoranto || Id amoranto
 • amoremo (s) || An flirt || Id amoremo
 • amoristiçho (s) || An ladies’ man || Hs perico entre ellas || Es amoristo || Id amoristulo
 • amoristiso (s) || An courtesan || Es amoristino || Id amoristino
 • amorávida (adj) || An salacious || It salace
 • amorosa (adj) || An amorous || Hs amoroso || Id amoroza
• AMORFA (adj) || [ant. Grechensa άμορφος “sine-forma”] || An amorphous || Fr amorphe || Hs amorfo || It amorfo || Pr amorfa || Es amorfa || Id amorfa || In amorphe
• AMORTER (tr) Ficher men violentiosa, forta, dura || [Latinensa ad- “ad-” + mors, mortis “morto”] || An subdue, weaken, soften, deaden; calm, abate, blunt; amortize || Fr amortir || Hs amortiguar || It ammortire || Pr amortecer || Id amortisar || In amortir
 • amorticlo (s) || An shock absorber || Fr amortisseur || Hs amortiguador || Es amortizilo
• AMORTISER (tr) Extinter debitionedo per pagher la capitalo || An amortize || Fr amortir || Hs amortizar || It ammortare, ammortizzare || Es amortizi || Id amortisar || In amortisar
• AMPLA (adj) || [Latinensa amplus] || An ample, capacious, spacious, extensive || Fr ample || Hs amplio || It ampio || Pr amplo || Es ampleksa || Id ampla || In ample
 • amplitio (s) || An amplitude || Fr amplitude || Hs amplitud || It ampiezza || Es amplekso || Id ampleso || In amplitude
 • amplifer (tr) || An to amplify, broaden || Fr amplifier || Hs amplificar || It amplificare || Pr amplificar || Es ampleksigi || Id ampligar || In amplificar
• AMPLÌFICHER (tr) (electrío) || An to amplify || Es amplifi
 • amplífico (s) || An amplification || Es amplifo
 • amplificatoro (s) || An amplifier || Es amplifatoro
• AMPLITÚDINO (s) (fís.) || An amplitude || Fr amplitude || Hs amplitud || It ampiezza || Es amplitudo || Id amplitudo || In amplitude
• AMPULO (s) || [Latinensa ampulla] || An ampulla, ampoule || Fr ampoule || Hs ampola || It ampolla || Pr ampola || Al Birne || Dn pære || Nd lamp || Sd lampa || Es ampolo || Id ampulo || In ampulla
 • electro-ampulo (s) || An light bulb || Fr ampoule || Hs ampolleta, bombilla, bombillo, bombita, foco, lámpara, lamparita || It lampadina || Pr lâmpada incandescente || Es ampolo
• ÀMPUTER (tr) || [Latinensa ampŭtare] || An to amputate || Fr amputer || Hs amputar || It amputare || Pr amputar || Es amputi || Id amputar || In amputar
• AMULETO (s) || [Latinensa ămŭlētum] || An amulet || Fr amulette || Hs amuleto || It amuleto || Pr amuleto || Es amuleto || Id amuleto || In amuleto
• AMUSER (tr) Agradábile et alecrife distracter || [Francensa amuser, de a “ad” + muser “reguardazer stúpide”] || An to amuse, entertain || Fr amuser, divertir || Hs divertir || It divertire || Pr divertir || Al unterhalten || Dn more || Nd vermaken || Sd roa || Es amuzi || Id amuzar || In amusar, diverter
 • amusaçher si (tr) || An to fritter away one’s time || Es amuzaĉi sin || Id amuzachar su
 • amuso (s) || An amusement, fun, entertainment || Fr amusement || Hs diversión || It divertimento || Pr divertimento || Al Unterhaltung || Dn underholdning || Nd vermaak || Sd underhålling || Es amuzo || Id amuzar || In amusamento, divertimento
 • amusanto (s) || An entertainer || Es amuzanto || Id amuzanto
 • amusivo (s) || An plaything, toy || Id amuzivo
 • amusanta (adj) || An fun, entertaining || Fr amusant || Hs divertido || It divertente || Pr divertido || Es amuza || Id amuzanta || In amusante, divertente
• AN (prep) Directe tocanta je, en spatio, témporo, aut circumstantio || [Alemanensa an] || An at, contiguous to || Fr à, dans || Hs a, en || It a || Es ĉe, je || Id an, ye
• -AN (afx) Presenta acto || [Latinensa -ant, finajo di la 3ésima persono di la pluralo di la 1ésima cónjugo] || Es -as || Id -as
 • an elia critos (prep) || An at her cries || Fr en entendant ses cris || Hs al escuchar sus gritos || Es ĉe ŝiaj krioj
 • an la fino di la libro (prep) || An at the end of the book || Hs al final del libro || Es ĉe la fino de la libro
 • an la ménsulo (prep) || An at the table || Fr à la table || Hs a la mesa || Es ĉe la tablo
 • an la unuésima veço (prep) || An for the first time || Fr pour la première fois || Hs a la primera vez || Es unuafoje
 • an non clocos (prep) || An at nine o’clock || Fr à neuf heures || Hs a las nueve || Es je la naŭa
 • an unuésima vido (prep) || An at first sight || Fr à première vue || Hs a primera vista || Es je unua vido
 • dorso an dorso (prep) || An back to back || Id dorso an dorso
 • la domo an strado A (prep) || An the house on A street || Fr la maison sur rue A || Hs la casa en calle A || Es la domo ĉe strato A || Id la domo an strado A
 • lo es an sep km de hic (prep) || An it’s seven km from here || Fr c’est à sept km d’ici || Hs está a siete km de aquí || Es ĝi estas ĉe sep km de ĉi tie
 • pendifer an la parieto (prep) || An to hang on the wall || Fr accrocher au mur || Hs colgar en la pared || Es kroĉi ĉe la muro || Id pendar an la muro
 • prender álichi an la manuo (prep) || An to take someone by the hand || Fr prendre quelqu’un par la main || Hs tomar a algien de la mano || Es preni iun ĉe la mano
• -AN- (afx) Habanta je membritio en la paeso, civitato, dominio, claso, grupo di || [Latinensa -anus] || An -an || Fr -ain-, -en- || Hs -an- || It -an- || Es -an- || Id -an- || In -an-
• ANABAPTER (tr) || [ant. Grechensa ανα “denove” + βαπτω “mi baptizan”] || An anabaptize || In anabaptisar
• ANACOLUTHO (s) || [ant. Grechensa ἀνακόλουθον] || An anacoluthon || Fr anacoluthe || Hs anacoluto || It anacoluto || Pr anacoluto || Es anakoluto || Id anakoluto || In anacolutho
• ANACORETO (s) || [ant. Grechensa ἀναχωρητής, de ἀναχωρέω “mi retirezan”] || An anchoret, anchorite || Fr anachorète || Hs anacoreta || It anacoreta || Pr anacoreta || Id anakoreto
• ANÁCRONA (adj) || An anachronistic || Hs anacrónico || It anacronistico || Es anakronisma || Id anakronisma || In anachrone, anachronic
 • anácrono (s) || An anachronism || Fr anachronisme || Hs anacronismo || It anacronismo || Es anakronismo || Id anakronismo || In anachronismo
• ANAGALO (s) || An anagallis || Fr mouron || Hs anagallis || Id anagalo
• ANAGRAMO (s) || An anagram || Fr anagramme || Hs anagrama || It anagramma || Pr anagrama || Es anagramo || Id anagramo || In anagramma
• ANAIROBIA (adj) || An anaerobic || It anaerobico || Es anaerobia || Id anaerobia || In anaerobie
 • anairobio (s) || An anaerobe || Hs anaerobio || It anaerobio || Es anaerobiulo || Id anaerobio || In anaerobio
• ANALGESA (adj) Nesentiva je doloro || An insensitive, numb
 • analgesifivo (s) || An analgesic, anodyne || Fr analgésique || Hs analgésico || It analgesico || Pr analgésico || Es analgeziko || Id analgeziivo || In analgesic
 • analgesitio (s) || An analgesia || Fr analgésie || Hs analgesia || It analgesia || Pr analgesia || Es analgezio || Id analgezio || In analgesia
• ANÀLISER (tr) || [m.e. Latinensa analysis “análiso”, de ant. Grechensa ἀνάλυσις, de ἀναλύω “mi desligan”] || An to analyze || Fr analyser || Hs analizar || It analizzare || Pr analisar || Es analizi || Id analizar || In analysar
 • análiso (s) || An analysis || Fr analyse || Hs análisis || It analisi || Pr análise || Es analizo || Id analizo || In analyse
 • analisisca (adj) || An analytical
• ANALO (s) || An annals || Fr annales || Hs anales || It annali || Es analoj || Id analo || In annales
• ANÁLOGA (adj) || [Latinensa anălŏgĭa “analoghitio”] || An analogous || Fr analogue || Hs análogo || It analogo || Pr análogo || Es analoga || Id analoga || In analoge
 • análogo (s) || An analog || Es analogaĵo || Id analogajo
 • analoghitio (s) || An analogy || Fr analogie || Hs analogía || It analogia || Pr analogia || Es analogeco || Id analogeso || In analogia
• ANAMORFOZO (s) || An anamorphosis || Fr anamorphose || Hs anamorfosis || It anamorfismo || Pr anamorfose || Es anamorfozo || Id anamorfoso
• ANANASO (s) || [Portugaliensa ananás, de Guaraniensa naná] || An pineapple || Fr ananas || Hs piña, ananás || It ananasso || Pr ananás || Al Ananas || Dn ananas || Nd ananas || Sd ananas || Es ananaso || Id ananaso || In ananas
• ANAPESTO (s) || [Latinensa ănăpaestus, de ant. Grechensa ἀνάπαιστος] || An anapest || Fr anapeste || Hs anapesto || It anapesto || Pr anapesto || Es anapesto || Id anapesto
• ANARCA (adj) Sine gubernanto || [mod. Latinensa ănarchĭa “anarchitio”, de ant. Grechensa ἀναρχία, de ἀν- “sine-” + ἀρχός “gubernanto”] || An anarchic || Fr anarchique || Hs anárquico || It anarchico || Pr anárquico || Es anarkia || In anarchic
 • anarchisto (s) || An anarchist || Fr anarchiste || Hs anarquista || It anarchico || Pr anarquista || Es anarkiisto || Id anarkiisto || In anarchista
 • anarchitio (s) || An anarchy || Fr anarchie || Hs anarquía || It anarchia || Pr anarquia || Es anarkio || Id anarkio || In anarchia
• ANASTÍGMATA (adj) || An anastigmatic || Fr anastigmate || Hs anastigmático || It anastigmatico || Pr anastigmático || Es anastigmata || Id anastigmata
• ANASTOMOZO (s) || An anastomosis || Fr anastomose || Hs anastomosis || It anastomosi || Pr anastomose || Es anastomozo || Id anastomoso
• ANÁTHEMO (s) || [af. Latinensa anathĕma, de ant. Grechensa ἀνάθεμα “votajo”, “dedichedo”, poste “dedichedo ad malvatiitio”, “maledictita”, de ἀνά “sur” + τίθημι “mi ponan”] || An anathema || Fr anathème || Hs anatema || It anatema || Pr anátema || Ru анафема || Es anatemo || Id anatemito || In anathema
 • anathemifer (tr) || An anathematize || Hs anatematizar || It anatemizzare || Id anatemar || In anathematisar
• ÁNATO (s) || [Latinensa ănas, ănătis] || An duck || Fr canard || Hs pato || It anatra || Pr pato || Al Ente || Dn and || Nd eend || Sd anka || Es anaso || Id anado || In anate
• ANATOLIA (s) || An Anatolia || Fr Anatolie || Es Anatolio || Id Anatolia || In Anatolia
 • Anatoliano (s) || An Anatolian || Fr Anatolien || Es Anatoliano
• ANÁTOMO (s) || [af. Latinensa anatomĭa “anatomío”, de ant. Grechensa ἀνατομία, de ἀνατομή “dissectionizo”, de τέμνω “mi secan”] || An anatomist || Fr anatomiste || Hs anatomista || It anatomista || Pr anatomista || Es anatomo || Id anatomiisto || In anatomista
 • anatomío (s) || An anatomy || Fr anatomie || Hs anatomía || It anatomia || Pr anatomia || Es anatomio || Id anatomio || In anatomia
• ANCHE (adv) || An also, too || Fr aussi || Hs también || It anche || Pr também || Al auch || Dn også || Nd ook || Sd också || Es ankaŭ || Id anke || In anque
 • anche mi ne (adv) || An me neither || Fr ni moi non plus || Hs ni yo tampoco || It nemmeno io || Pr nem eu || Es nek mi || Id anke me ne || In ni io
• ANCHILOZO (s) || An ankylosis || Fr ankylose || Hs anquilosis || It anchilosi || Pr anquilose || Id ankiloseso
• ANÇHOVO (s) || [Portugalensa anchova] || An anchovy || Fr anchois || Hs anchoa || It acciuga || Pr anchova || Es engraŭlo || Id anchovo
• ÁNCORO (s) || [Latinensa ancŏra, de ant. Grechensa ἄγκυρα] || An anchor || Fr ancre || Hs ancla || It ancora || Pr âncora || Al Anker || Dn anker || Nd anker || Sd ankare || Es ankro || Id ankro || In ancora
 • ancorijer (tr) || An to drop anchor || Id ankragar || In ancorar
• -AND- (afx) Meritanta je || An -worthy || Es -ind- || Id -ind-
• ANDALUSO (s) (anticua) || [Arabensa al-Andalus (الأندلس)] || An Andalusian || Fr Andalou || Hs andaluz || Es andaluzo || Id Andaluziano || In andaluso
 • Andalusia (s) || An Andalusia || Fr Andalousie || Hs Andalucía || It Andalusia || Es Andaluzio || Id Andaluzia || In Andalusia
 • Andalusiana (adj) || An Andalusian || Fr andalou || Hs andaluz || Es andaluza || Id Andaluziana || In andaluse
• ANDO (s) (montáneo) || An Ande || Es Ando
 • Andos, Andaro (s) || An The Andes || Fr Andes || Es Andoj || Id Andi || In Andes
• ANDORA (s) || An Andorra || Fr Andorre || Hs Andorra || It Andorra || Es Andoro || Id Andora || In Andorra
 • Andorano (s) || An Andorran || Fr Andorran || Hs andorrano || It andorrano || Es Andorano || Id Andorano || In andorrano
• ANDROCEO (s) || An androecium || Fr androcée || Hs androceo || It androceo || Pr androceu || Id androceo
• ANDRÓGINO (s) || [Latinensa andrŏgynus “hermafrodito”, de ant. Grechensa ἀνδρόγυνος “eunuco”, de ἀνδρός, gen. di ἀνήρ “hómino” + γυνή “muliero”] || An androgyne || Fr androgyne || Hs andrógino || It androgino || Pr andrógino || Id androgino
• ANÉCDOTO (s) || [ant. Grechensa ἀνέκδοτος “needitajos”] || An anecdote || Fr anecdote || Hs anécdota || It aneddoto || Pr anedota || Es anekdoto || Id anekdoto || In anecdota
• ANELO (s) || [Latinensa ānellus, dim. je ānus “anelo”, “ano”] || An ring || It anello || Es ringo || Id ringo || In anello
 • caten-anelo (s) || An (chain)link || Fr maillon || Hs eslabón || It anello || Es ĉenero || Id katenringo || In anello
 • elástic-anelo (s) || An rubber band || Fr bande élastique || Hs banda de goma || It elastico || Pr elástico || Al Gummiband || Nd elastiekje || Sd gummisnodd || Es kaŭĉuka ringo
• ANEMIO (s) || [ant. Grechensa ἀναιμία “sine sánguino”] || An anemia || Fr anémie || Hs anemia || It anemia || Pr anemi || Es anemio || Id anemi || In anemia
• ANEMÓFILA (adj) || An anemophilous || Fr anémophiles || Hs anemófilo || It anemofilo || Pr anemófilos || Id anemofila
• ANEMÓMETRO (s) || An anemometer || Fr anémomètre || Hs anemómetro || It anemometro || Pr anemômetro || Es anemometro || Id anemometro || In anemometro
• ANÉMONO (s) || [ant. Grechensa άνεμος “vento”] || An anemone || Fr anémone || Hs anémona || It anemone || Pr anémona || Es anemono || Id anemono || In anemone
 • mar-anémono (s) || An sea-anemone || Fr anémone de mer || Hs anémona de mar, actinia || It anemone di mare || Pr anémona || Es maranemono || Id aktinio || In anemone de mar
• ANEROIDA (adj) || An aneroid || Fr anéroïde || Hs aneroide || It aneroide || Pr aneróide || Id aneroida
• ANESTHETA (adj) Analgesa et neconcianta || An insensitive, numb
 • anesthetifivo (s) || An anesthetic || Fr anesthésique || Hs anestésico || It anestetico || Pr anestésico || Id anesteziivo
 • anesthetitio (s) || An anesthesia || Fr anesthésie || Hs anestesia || It anestesia || Pr anestesia || Id anestezieso
 • anesthetifer (tr) || An to anesthetize || Fr anesthésier || Hs anestesiar || It anestetizzare || Pr anestesiar || Id anesteziar
• ANETHO (s) (anethum graveolens) || [Latinensa ănēthum, de Grechensa ἄνηθον] || An dill || Fr aneth || Hs eneldo || It aneto || Pr endro || Es aneto || Id aneto
• ANEURISMO (s) || [ant. Grechensa ἀνεύρυσμα “dilationo”] || An aneurysm || Fr anévrisme || Hs aneurisma || It aneurisma || Pr aneurisma || Es aneŭrismo || Id anevrismo
• ANEXER (tr) || [m.e. Latinensa annexare, frec. di annecetĕre, -nexum “adligher”, de ad- “ad-” + nectĕre “ligher”] || An to annex || Fr annexer || Hs anexar || It annettere || Pr anexar || Es aneksi || Id anexar || In annectar, annexar
• ANGÉLICO (s) || An angelica || Fr angelica || Hs angelica || It angelica || Pr angelica || Es angeliko || Id angeliko
• ÁNGELO (s) || [af. Latinensa angĕlus, de ant. Grechensa ἄγγελος “mesagisto”] || An angel || Fr ange || Hs ángel || It angelo || Pr anjo || Al Engel || Dn engel || Nd engel || Sd Ängel || Ru ангел || Es anĝelo || Id anjelo || In angelo
 • guardángelo (s) || An guardian angel || It angelo custode || Pr anjo da guarda || Al Schutzengel || Nd beschermengel || Sd skyddsängel || Ru ангел-хранитель || Es gardanĝelo || Id gardanjelo
 • archiángelo (s) || An archangel || Fr archange || Hs arcángel || It arcangelo || Pr arcanjo || Al Schutzengel || Nd beschermengel || Sd skyddsängel || Ru ангел-хранитель || Es arkianĝelo || Id arkianjelo
• ÁNGELUS (s) || An Angelus || Fr Angélus || Hs Ángelus || It Angelus || Pr Angelus || Es Anĝeluso || Id angelus || In Angelus
• ANGINO (s) || [Latinensa angīna, de angĕre “stranguler”] || An angina || Fr angine || Hs angina || It angina || Pr angina || Es brustangoro || Id angino || In angina
• ANGIOSPERMO (s) || An angiosperm || Fr angiosperme || Hs angiosperma || It angiosperma || Pr angiosperma || Es angiospermo || Id angiospermo
• ANGIPORTO (s) || [Latinensa angĭportum] || An alley, narrow passageway
• ANGLICANA (adj) || An Anglican || Fr anglicane || Hs anglicano || It anglicano || Pr anglicano || Es anglikana || Id anglikana || In anglican
• ANGLO (s) || An Anglo; Englishman, Englishwoman || Fr Anglais || Hs inglés || It inglese || Pr inglês || Al Engländer || Dn Englænder || Nd Engelschman || Sd engelsman || Es anglo || Id Anglo || In anglo
 • il Anglenso (s) || An English || Fr Anglais || Hs inglés || It inglese || Pr inglês || Es la angla || Id la angla || In anglese
 • Anglia (s) || An England || Fr Angleterre || Hs Inglaterra || It Inghilterra || Pr Inglaterra || Al England || Dn England || Nd Engeland || Sd England || Es Anglujo || Id Anglia || In Anglaterra; Anglia
 • Angliano (s) || An English citizen || Fr Anglais || Hs inglés || It inglese || Pr inglês || Al Engländer || Dn Englænder || Nd Engelschman || Sd engelsman || Es anglo || Id Anglo || In anglese
 • Anglófilo (s) || An Anglophile || Fr anglophile || Hs anglófilo || It anglofilo || Es anglomaniulo || In anglophilo
 • Anglisca (adj) || An English || Fr anglais || Hs inglés || It inglese || Es angla || Id Angla || In anglese
• ANGOLIA (s) || [Bantuensa ngola, título usata da la rejo di la antecolonia regnio Ndongo] || An Angola || Fr Angola || Hs Angola || It Angola || Es Angolo || Id Angola || In Angola
 • Angoliano (s) || An Angolan || Fr Angolais || Hs angoleño || It angolano || Es Angolano || Id Angolano || In angolano
• ANGORA (s) Ántea nómino di Áncara, la capitolo di Turchia || [Romança Angora, de Latinensa Ancȳra] || An Angora || Fr Angora || Hs Angora || It Angora || Pr Angora
 • Angora-capro (s) || An Angora-goat || Id angora-kapro
 • Angora-cato (s) || An Angora-cat || Id angora-kato
• ANGUILO (s) || [Latinensa anguilla, dim. je. anguis “serpento”] || An eel || Fr anguille || Hs anguila || It anguilla || Pr enguia || Al Aal || Dn ål || Nd aal || Sd ål || Es angilo || Id anguilo || In anguilla
• ÁNGULO (s) || [Latinensa angŭlus] || An angle, corner || Fr angle || Hs ángulo || It angolo || Pr ângulo || Al Ecke; Winkel || Dn hjørne; vinkel || Nd hoek || Sd hörn; vinkel || Es angulo || Id angulo || In angulo
 • formationer ángulo de 45 grados (s) || An to be at a 45 degree angle
 • ángulo-petro (s) || An corner stone || Fr pierre angulaire || Hs piedra angular || It pietra angolare || Pr pedra angular || Es angulŝtono || Id angulo-petro
 • enangulifer (tr) || An to corner || Fr acculer || Hs arrinconar || It mettre in una situazione difficile || Es enanguligi || Id akular || In accular
• ANGUSTIER (ntr) || [Latinensa angŭstĭa “strictitio”, de angŭstus “stricta”] || An to be in anguish || Es angori || Id angorar
 • angustiifanta (tr) || An agonizing || Fr angoissant || Hs angustiante || It angoscioso || Pr angustiante || Id angoriganta
 • angustiifer (tr) || An agonize || Fr agoniser || Hs angustiar || It angosciare || Pr angustiar || Es angorigi || Id angorigar || In angustiar
 • angustio (s) || An anguish, distress, anxiety, angst || Fr angoisse || Hs angustia || It angoscia || Pr angústia || Es angoro || Id angoro || In angustia
 • angustiosa (adj) || An anguished || Hs angustioso, angustiado || It angosciato || Pr angustiado || Es angora || Id angoroza || In angustiose
• ANHELER (ntr) || [Latinensa ănhēlare] || An to pant || Fr haleter || Hs jadear || It ansare || Pr arquejar || Es anheli || Id anhelar || In anhelar
• ÁNHIDRA (adj) || An anhydrous || Fr anhydre || Hs anhidro || It anidro || Pr anidro || Es anhidra || Id anhidra || In anhydre
• ANILINO (s) || An aniline || Fr aniline || Hs anilina || It anilina || Pr anilina || Es anilin || Id anilino || In anilina
• ANIMALO (s) Organismo cua alimentan si per organisma materio, potan responder rápide ad stímulos, et es capábila por voluntaria locomotiono || [Latinensa ănĭmăl, -ālis, de ănĭma “spirationanto”] || An animal || Fr animal || Hs animal || It animale || Pr animal || Al Tier || Dn dyr || Nd dier || Sd djur || Es animalo || Id animalo || In animal
 • animalaro (s) || An fauna; kingdom || Fr faune || Hs fauna || It fauna || Pr fauna || Es animalaro || Id animalaro || In fauna
 • animaleto (s) || An animalcule || Hs animálculo || Es animaleto || Id animaleto || In animalcule
 • animalisca (adj) || An animal || Fr animal || Hs animal || It animale || Pr animal || Es animala || Id animalala || In animal
• ANIMATIONER (tr) || [Latinensa ănĭmatĭo, -ōnis “animationo”, de ănĭmare “animationer”, de ănĭma “vento”, “spirationo”, “spirationanto”, “ánimo”] || An to animate || Fr animer || Hs animar || It animare || Pr animar || Es animi || Id animar || In animar
 • suspendata animationo (s) || An suspended animation || Fr animation suspendue || Hs animación suspendida || It animazione sospesa
 • animationosa (adj) || An animated, spirited
• ÁNIMO (s) || [Latinensa ănĭma “vento”, “spirationo”, “spirationanto”, “ánimo”] || An soul || Fr âme || Hs alma || It anima || Pr alma || Es animo || Id anmo || In anima
 • animismo (s) || An animism || Fr animisme || Hs animismo || It animismo || Pr animismo || Es animismo || Id animismo || In animismo
 • animosa (adj) || An soulful || Id anmoza
• ANIONO (s) || An anion || Fr anion || Hs anión || It anione || Pr ânion || Es anjono || Id aniono || In anion
• ANISO (s) (pimpinella anisum) || [Latinensa anīsum, de ant. Grechensa ἂνισον] || An anise, dill || Fr anis || Hs anís || It anice || Pr anis || Es anizo || Id anizo || In anis
 • aniso-sémino (s) || An aniseed || Id anizo-semino
• ANIVERSARIO (s) || [Latinensa annĭversārĭus “eventanta omna-anue”, de annus “anuo” + vertĕre “turner”] || An anniversary || Fr anniversaire || Hs aniversario || It anniversario || Pr aniversário || Es datreveno || Id aniversario || In anniversario
 • naç-aniversario (s) || An birthday || Fr anniversaire || Hs cumpleaños, natalicio || It compleanno || Pr aniversário || Es naskiĝtago || Id naskodio || In anniversario
• ANMARO (s) || [ant. Nederlandensa aenmarren “ligher”] || An hawser, lashing || Id amaro
 • anmarijer (tr) || An to moor || Fr amarrer || Hs amarrar || It ormeggiare || Nd aanmeren || Es albolardigi || Id amaragar || In amarrar
• ANO (s) || [Latinensa ānus] || An anus || Fr anus || Hs ano || It ano || Pr ânus || Es anuso || Id anuso || In ano
 • anisca (adj) || An anal || Id anala
• ÁNODO (adj) || [ant. Grechensa ἄνοδος “vialo ad supre”] || An anode || Fr anode || Hs ánodo || It anodo || Pr ânodo || Es anodo || Id anodo || In anodo
• ANÓMALA (adj) || [ant. Grechensa ἀνώμαλος] || An aberrant, abnormal, anomalous || Fr anormale || Hs anormal || It anomala || Pr anormal || Es anomalia || Id anomala || In anormal
 • anómalo (s) || An anomaly || Fr anomalie || Hs anomalía || It anomalia || Pr anomalia || Es anomalio || Id anomalo || In anomalia
 • anomalitio (s) (stando) || An abnormality || In anormalitate
• ANÓNIMA (adj) || [ant. Grechensa ἀνώνυμος “sine-nómina”, de ἀν- “sine-” + ὄνυμα “nómino”] || An anonymous || Fr anonyme || Hs anónimo || It anonimo || Pr anônimo || Es anonima || Id anonima || In anonyme
 • anónimo (s) || An anonymity || Hs anónimo || Es anonimulo || Id anonimo
 • anonimitio (s) || An anonymity || Hs anónimo || Es anonimo || Id anonimeso
• ANSO (s) Arca teniclo di taso, sítulo, et tale pluse || [Latinensa ansa] || An handle || Fr anse || Hs asa || It manico || Pr asa || Es manilo || Id anso || In ansa
• ANTÀGONER (ntr) Eser acteme inimica || An to be antagonistic, hostile
 • antagonifer (tr) || An to antagonize, cause to become hostile || Fr antagoniser || Hs antagonizar || It antagonizzare || Pr antagonizar || Es antagonistigi || Id igar opozar || In evocar le hostilitate de
 • antágono (s) || An antagonism || Fr antagonisme || Hs antagonismo || It antagonismo || Pr antagonismo || Es antagonismo || Id antagonismo || In antagonismo
 • antagonisto (s) || An antagonist || Fr antagoniste || Hs antagonista || It antagonista || Pr antagonista || Es antagonisto || Id antagonisto || In antagonista
• ANTÁRCTICA (adj) || An antarctic || It antàrctico || Es antarkta
 • Antárctica Círculo (adj) || An Antarctic Circle || Fr cercle Antarctique || Hs círculo polar antartico || It circolo polare antartico || Pr Círculo Polar Antártico || Es Antarkta Cirko
 • Antarctichia (s) || An Antarctic || Pr Antártica || Ru Анта́рктика || Es Antarktiko || In Antarctica
• ANTE (prep) An témporo plu aprimera cam || [Latinensa antĕ] || An before, earlier than, ago, afore || Fr avant || Hs antes de || It prima di || Pr antes de || Es antaŭ (tempe) || Id ante || In ante
 • ante alicuanta témporo (prep) || An a while ago || Hs hace un rato
 • ante anuo (prep) || An a year ago || Hs hace un año
 • ante instanto (prep) || An just a moment ago || Hs hace un momento nada más
 • ante nelonghe (prep) || An not long ago || Es antaŭ nelonge || Id ante nelonge
 • ante pauco (prep) || An a little while ago || Hs hace poco
 • ante tri septimanos (prep) || An three weeks ago || Fr il y a trois semaines || Hs hace tres semanas || It tre settimane fa || Pr há tres semanas || Es antaŭ tri semajnoj || Id tri semani ante nun || In ante tres septimanas
 • ili arivin ante che mi potin adverter eli (prep) || An he arrived before I could warn her || Fr il est arrivé avant que j’aie pu l’avertir || Hs llegó antes de que pudiera advertir a ella || It è arrivato prima che potessi avvertirla || Pr Ele chegou antes que eu pudesse avisá-la || Es li alvenis antaŭ ol kiam mi povis averti ŝin || Id il arivis ante ke me povis avertar el
 • ili arivin ante mi (prep) || An he arrived before me || Fr il est arrivé avant moi || Hs que llegó antes que yo || It è arrivato prima di me || Pr ele chegou antes de mim || Es li alvenis antaŭ ol mi || Id il arivis ante me
 • ante nun (prep) || An before now || Es antaŭ nun || Id ante nun
 • ante post (prep) || An by, not later than || Fr pour || Hs para || It per || Pr antes das || Es ĝis || Id ante || In ante
 • mi rivenun ante post tri clocos (prep) || An I’ll be back by three o’clock || Fr je serai de retour pour trois heures || Hs estaré de vuelta antes de los tres || Pr Eu estarei de volta antes das três || Es mi revenos ĝis la tria || Id me rivenos ante tri kloki
 • anteavioliçho (s) || An great-grandfather || Fr arrière-grand-père || Hs bisabuelo || Es praavo
 • antedicer (tr) || An to predict, prophesy || Fr prédire || Hs predecir || It predire || Pr predizer || Al voraussagen || Dn forudsige || Nd voorspellen || Sd förutsäga || Es antaŭdiri || Id predicar || In predicer
 • ántea (adj) || An prior, previous, old, former || Fr précédent, antérieur, préalable, ancien || Hs anterior, previo, precedente || It priore, previo, precedente || Pr prévio, precedente || Es antaŭa || Id antea, priora || In previe
 • la ántea regímino (adj) || An the old regime || Fr l’ancien régime || Hs el antiguo régimen || Es la antaŭa reĝimo
 • antemarita (adj) || An prenuptial || Fr prénuptiale || Hs prenupcial || It prematrimoniale || Pr pré-nupcial || Id antemariaja
 • anteúltima (adj) || An penultimate || Fr avant-dernier || Hs penúltimo || It penultimo || Pr penúltimo || Es antaŭlasta || Id antelasta
 • ántee (adv) || An previously, ago, before || Fr avant, auparavant || Hs antes, anteriormente || It prima, innanzi || Pr antes || Al vor || Dn for..siden || Nd geleden || Sd för...sedan || Es antaŭe || Id antee || In antea, previemente
 • ili ántee esin jurnalisto (adv) || An he used to be a journalist || Hs antes era periodista
 • antemeridie (adv) (a.m.) || An a.m. || Id matine
 • antehere (adv) || An the day before yesterday || Fr avant-hier || Hs anteayer || It avantieri || Pr ante-ontem || Al vorgestern || Dn iforgårs || Nd eergisteren || Sd i förgår || Es antaŭhieraŭ || Id antehiere
• ANTECEDENTO (s) Ántea evento, historio || [Latinensa antĕcēdens, -entis, de antĕcēdĕre “antevader”] || An antecedent || Fr antécédent || Hs antecedente || It antecedente || Pr antecedente || Es antecedento || Id antecedento || In antecedente
• ANTECÉSORO (s) || [Latinensa antĕcēssor, -oris, de antĕcēdĕre “antevader”] || An ancestor || Fr ancêtre || Hs antepasado || It antenato || Pr antepassado || Es prapatro || Id ancestro || In ancestre
• ANTENO (s) || [Latinensa antemna/antenna “virgono”] || An antenna || Fr antenne || Hs antena || It antenna || Pr antena || Es anteno || Id anteno || In antenna
• ANTHERO (s) || An anther || Fr anthère || Hs antera || It antera || Pr antera || Id antero
• ANTHOLOGÍO (s) || [m.e. Latinensa anthologia, de ant. Grechensa ανθολογία “poetajaro”, de άνθος “floro” + λογία “colectedaro’] || An anthology || Fr anthologie || Hs antología || It antologia || Pr antologia || Es antologio || Id antologio || In anthologia
• ANTHRACITO (s) || An anthracite || Fr anthracite || Hs antracita || Pr antracite || Id antracito
• ÁNTHRAÇO (s) || [ant. Grechensa ἄνθραξ] || An anthrax || Fr charbon || Hs ántrax || It antrace || Pr carbúnculo || Es antrakso || Id antraxo || In anthrace
• ANTHROPOIDA (adj) || An anthropoid || Fr anthropoïde || Hs antropoide || It antropoide || Pr antropóide || Es antropoida || Id antropoida || In anthropoide
• ANTHROPÓLOGO (s) || [ant. Grechensa ἄνθρωπος “humano” + λόγος “parlo”, “studo”, “sapo”] || An anthropologist || Fr anthropologue || Hs antropólogo || It antropologo || Pr antropólogo || Es antropologo || Id antropologiiso || In antropologo
 • anthropologhío (s) || An anthropology || Fr anthropologie || Hs antropología || It antropologia || Pr antropologia || Es antropologio || Id antropologio || In antropologia
• ANTHROPÓMETRO (s) || An anthropometer
 • anthropometrío (s) || An anthropometry || Fr anthropométrie || Hs antropometría || It antropometria || Pr antropometria || Es antropometrio || Id antropometrio || In anthropometria
• ANTHROPOMORFA (adj) || An anthropomorphic || Fr anthropomorphe || Hs antropomórfico || It antropomorfo || Pr antropomórfico || Es antropomorfa || Id antropomorfa || In anthropomorphe
 • anthropomorfismo (s) || An anthropomorphism || Fr anthropomorphisme || Hs antropomorfismo || It antropomorfismo || Pr antropomorfismo || Es antropomorfismo || Id antropomorfismo || In anthropomorphismo
• ANTI- (afx) Opone ad, inimiche ad; monstrationanta je caracterizivo oposita || [ant. Grechensa ἀντί ] || An anti- || Fr anti- || Hs anti- || It anti- || Es anti- || Id anti-
• ANTÌCIPER (tr) Facer, user, imaginationer, aut eventer ante la expectata témporo || [Latinensa antĭcĭpare, de antĕ “ante” + capĕre “capter”] || An to anticipate || Fr anticiper || Hs anticipar || It anticipare || Pr anticipar || Es anticipi || Id anticipar || In anticipar
 • anticipeda pago (adj) || An advance payment || Fr versement anticipé || It anticipo || Pr adiantamento || Es antaŭpago || Id anticipala pago || In pagamento anticipate
 • antícipe (adv) || An in advance || Fr en avance || Hs por anticipado || It in anticipo || Pr com antecedência || Es anticipe || Id anticipe
• ANTICUA (adj) Olim existanta et de longo ne plu existanta || [Latinensa antīquus “de ántee”] || An old, ancient, age-old || Fr ancient || Hs antiguo || It antico || Pr antigo || Es antikva || Id antiqua || In antique
 • la anticua pópulo (adj) || An the people of old
 • anticuecinta (adj) || An out-of-date, antiquated || Fr démodé, suranné || Hs fuera de moda, anticuado || It fuori moda || Pr antiquado, superado || Es eksmoda || Id antiquatra || In antiquate
 • anticuagisto (s) || An antiquarian
 • anticuitio (s) || An antiquity || Fr antiquité || Hs antigüedad || It antichità || Pr antiguidade || Es antikveco || Id antiqueso || In antiquitate
• ANTÍDOTO (s) || [Latinensa antĭdŏtum, de ant. Grechensa ἀντίδοτον] || An antidote || Fr antidote || Hs antídoto || It antidoto || Pr antídoto || Al Antidot || Dn antidot || Nd tegengif || Sd motgift, antidot || Ru противоя́дие, антидо́т || Es antidoto || Id antidoto || In antidoto
• ANTÍFONO (s) || [ecc. Latinensa antĭphŏna, de ant. Grechensa ἀντίφωνα] || An antiphon; anthem || Fr antienne || Hs antífona || It antifona || Pr antífona || Es antifono || Id antifono || In antiphona
• ANTÍFRASO (s) Figuro di retórico cua consistan de user álica vocábulo aut fraso en senso cóntrea ad loa custumisca signífico || [ant. Grechensa ἀντί “contre” + φράσις “diçajo”, “stilo”] || An antiphrasis || Fr antifrase || Hs antífrasis || It antifrasi || Pr antífrase || Es antifrazo || Id antifrazo || In antiphrase
• ANTILIA (s) || An Antilles || Fr Antilles || Hs Antillas || Es Antiloj || Id Antili || In Antillas
 • Granda Antilia (s) || An Greater Antilles || Es Grandaj Antiloj
 • Parva Antilia (s) || An Lesser Antilles || Es Malgrandaj Antiloj
• ANTÍLOPO (s) || An antelope || Fr antilope || Hs antílope || It antilope || Pr antílope || Es antilopo || Id antilopo || In antilope
• ANTIMONIO (s) Chimisca elemento Sb || An antimony || Fr antimoine || Hs antimonio || It antimonio || Pr antimônio || Es antimono || Id antimonio || In antimonio
• ANTINOMIO (s) (filós.) || An antinomy || Fr antinomie || Hs antinomia || It antinomia || Pr antinomia || Es antinomio || Id antinomio || In antinomia
• ANTÍPATHA (adj) Dessímpatha || An antipathetic || Fr antipathique || Hs antipático || It antipatico || Pr antipático || Es antipatia || Id antipatioza
 • antipathitio (s) || An antipathy || Fr antipathie || Hs antipatía || It antipatia || Pr antipatia || Es antipatio || Id antipatio
• ANTÍPODO (s) || An antipode || Fr antipode || Hs antípoda || It antipodo || Pr antípoda || Es antipodo || Id antipodo
• ANTÍTHESO (s) || An antithesis || Fr antithèse || Hs antítesis || It antitesi || Pr antítese || Es antitezo || Id antitezo
• ANTÓNIMO (s) || [ant. Grechensa ἀντί “oposita” + ὄνυμα “nómino”] || An antonym || Fr antonyme || Hs antónimo || It antonimo || Pr antónimo || Es antonimo || Id antonimo || In antonymo
• ANTONÒMASER (tr) Remplaciitifo je propria nómino per comuna ecuivalanta nómino, aut recíproche || [ant. Grechensa ἀντονομάζειν “alternominizer”, de ἀντί “vice di” + ὄνυμα “nómino”] || An to name differently
 • antonómaso (s) || An antonomasia || Fr antonomase || Hs antonomasia || It antonomasia || Pr antonomásia || Es antonomazio || Id antonomazio
• ANUALA (adj) Eventanta ye omna anuo || [af. Latinensa annŭalis, de Latinensa annus “anuo”] || An annual, yearly || Fr annuel || Hs anual || It annuale || Pr anual || Al jährlich || Dn årig || Nd jaarlijksch || Sd årlig || Es ĉiujara || Id omnayara || In annual
 • anuale (adv) || An annually, yearly || Fr annuelement || Hs anualmente || It annualmente || Pr anualmente || Al jährlich || Dn årlig || Nd jaarlijks || Sd årligen || Es ĉiujare || Id omnayare || In annualmente
• ANUARIO (s) || An yearbook || Fr annuaire || Hs anuario || It annuario || Id yarlibro
• ANULER (tr) Oficiale declarationer neválida || [af. Latinensa annulare, de ad “ad” + nullum “nulo”] || An to cancel, annul || Fr annuler || Hs anular, cancelar || It cancellare, annullare || Es nuligi || In annullar
• ANUNTIER (tr) || [Latinensa annuntĭare, de nuntĭus “anuntio”, “anuntiisto”] || An to announce || Fr annoncer || Hs anunciar || It annunciare || Pr anunciar || Es anonci || Id anuncar || In annunciar
 • Anuntio-festo (s) || An Annunciation || Fr Annonciation || Hs Anunciación || It Annunciazione || Pr Anunciação || Es Anunciacio || Id anunco-festo
• ANUO (s) || [Latinensa annŭus “anuala”] || An year || Fr an || Hs año || It anno, annata || Pr ano || Al Jahr || Dn år || Nd jaar || Sd år || Es jaro || Id yaro || In anno
 • etatanto je 20 anuos (s) || An a 20-year-old || Es 20-jarulo || Id 20-anuo
 • anuolibro (s) || An yearbook || Fr annuaire || Hs anuario || It annuario || Id yarlibro
 • novanua dio (adj) || An New Year’s Day || Fr nouvel an || Hs año nuevo || It capo d’anno || Pr ano novo || Es Novjartago || Id novyara dio || In Die del Anno Nove
 • omna-anua (adj) || An annual, yearly || Fr annuel || Hs anual || It annuale || Pr anual || Al jährlich || Dn årig || Nd jaarlijksch || Sd årlig || Es ĉiujara || Id omnayara || In annual
 • unu-anua (adj) || An yearly
 • unu-anua (adj) || An annual || Id un-yara
 • anuisca (adj) || An yearly || Id yarala
 • anuisca (adj) || An annual, yearly
 • omna-anue (adv) || An annually, yearly || Fr annuelement || Hs anualmente || It annualmente || Pr anualmente || Al jährlich || Dn årlig || Nd jaarlijks || Sd årligen || Es ĉiujare || Id omnayare || In annualmente
• ÀNXIER (ntr) || [vulg. Latinensa anxĭa “ánxio”, de Latinensa anxĭus “anxiosa”] || An to be anxious, have anxiety || Id anxiar
 • ánxio (s) || An anxiety || Fr anxiété, inquiétude || Hs ansiedad || It ansietà; angoscia || Pr inquietude || Es anksieco || Id anxio || In anxietate
 • anxiosa (adj) || An anxious || Fr inquiet || Hs ansioso || It ansioso || Pr angustiante || Es anksia || Id anxioza || In anxie
• AORISTO (s) || An aorist || Fr aoriste || Hs aoristo || It aoristo || Pr aoristo || Es aoristo || Id aoristo
• AORTO (s) || An aorta || Fr aorte || Hs aorta || It aorta || Pr aorta || Es aorto || Id aorto || In aorta
 • aortito (s) || An aortitis || Fr aortite || Hs aortitis || It aortite || Pr aortite || Id aortito
• APANER (tr) || [m.e. Latinensa appanare “proviser per alimentajo”, de ăd- “ad-” + pānis “pano”] || An to endow with an appanage || Id apanajizar
 • apanajo (s) || An appanage || Fr apanage || Hs infantazgo || It appannaggio || Es apanaĝo || Id apanajo
• APARATO (s) || [Latinensa appărātus “preparajo”, “aparato”] || An apparatus, device, unit || Fr appareil || Hs aparato || It apparecchio || Pr aparelho || Es aparato || Id aparato || In apparato
 • aparataro (s) || An hardware || Es aparataro || Id aparataro
• APARER (ntr) || [Latinensa appārēre] || An to appear || Fr apparaître || Hs aparecer || It apparire || Pr aparecer || Es aperi || Id aparar || In apparer
 • aparer por la formo (ntr) || An to put in an appearance, make an appearance || Id aparar por la formo
 • desaparer (ntr) || An to disappear, dissipate, abscond || Fr disparaître || Hs desaparecer || It sparire || Pr desaperecer || Al verschwinden || Dn forsvinde || Nd verdwijnen || Sd försvinna || Es malaperi || Id desaparar || In disparer
 • aparo (s) || An appearance || Es apero || Id aparo
 • fantasmapero (s) || An apparition || Id fantomoaparo
 • aparajo (s) || An apparition || Es aperaĵo || Id aparajo
 • desaparinta (adj) || An missing || Id desaparinta
• APARTA (adj) Separita, isolita, sola, ne cuna, ne comuna || [Latinensa a parte “an-látere”] || An separate, set aside, distinct || It appartato || Al getrennt || Dn særskilt || Nd afzonderlijk || Sd skiljd || Es aparta || Id aparta
 • aparta parlo (adj) || An aside || Fr aparté || Hs aparte || It a parte || Pr aparte || Es flankaĵo || Id aparta parolo
 • apartema (adj) || An aloof || Fr isolé, peu abordable || Hs apartado, reservado || It riservato, freddo || Es distancema, apartema, malintimema
 • aparte (adv) || An apart; aloof || Fr à l’écart, à distance || Hs lejos, a distancia || It lontano; da solo || Es aparte || Id eskarte, aparte
• APARTAMENTO (s) || [Italiensa appartamento, de appartare “apartifer”, de a parte “aparta”] || An apartment, flat || Fr appartement || Hs piso || It appartamento || Pr aposento || Al Wohnung || Dn lejlighed || Nd étage-woning || Sd våning || Es apartamento || Id apartmento || In appartamento
 • apartamentaro (s) || An apartment complex
• ÁPATHA (adj) Esanta sine intereso, enthusiasmo, aut solicitúdino || An apathetic, listless || Fr apathique || Hs apático || It apatico || Pr apático || Id apatioza
 • ápatho (s) || An apathetic person; slacker || Fr flemmard, fainéant || Hs holgazán, vago, gandul || It lavativo, pelandrone || Id apatiozo
 • apathitio (s) || An apathy || Fr apathie || Hs apatía || It apatia || Pr apatia || Id apatio
 • apatheser (ntr) || An to be apathetic
• APELER (ntr) (ad álichi sopre álico) || [Latinensa appellare] || An to appeal || Fr appeler || Hs apelar || It appellare || Pr apelar || Es apelacii || Id apelar || In appeller
 • asigner apelo (s) || An to give notice of appeal || Id asignar apelo
 • facer apelo (s) || An to lodge an appeal || Id facar apelo
• APÉNDIÇO (s) || [Latinensa appendix, -ĭcis] || An appendix || Fr appendice || Hs apéndice || It appendice || Pr apêndice || Es apendico || Id apendico || In appendice
 • apendicéctomo (s) || An appendectomy || Fr appendicectomie || Hs apendicectomía || It appendicectomia || Pr apendicectomia
 • apendicito (s) || An appendicitis || Fr appendicite || Hs apendicitis || It appendicite || Pr apendicite || Es apendicito || Id apendicito || In appendicite
• APENE (adv) (abante cuanto) Ne plu multe cam; (abante verbo) presche ne || [Romanço, de Latinensa poena “puno”, “súfero”, “perdo”] || An hardly || Fr à peine || Hs apenas || It appena || Pr apenas || Al kaum || Dn næppe || Nd nauwelijks || Sd knappast || Es apenaŭ || Id apene || In a pena
• APENINO (s) || An Appenine || Es Apenino
 • Apeninos, Apeninaro (s) || [Latinensa Appennīnus, relatita ad Celtensa pen “suprajo di montáneo”] || An The Appenines || Es Apeninoj || Id Apenini || In Apenninos
• ÀPERER (tr) || [Latinensa ăpĕrire, ăpertum, prob. de ab-parĕre] || An to open || Fr ouvrir || Hs abrir || It aprire || Pr abrir || Al öffnen; aufmachen || Dn åbne || Nd opendoen || Sd öppna || Es malfermi || Id apertar || In aperir
 • aperajo (s) || An opening, aperture || Fr ouverture || Hs apertura || It apertura || Pr abertura || Al Öffnung || Dn åbning || Nd opening || Sd öppning || Es malfermaĵo || Id aperturo || In apertura
 • eser aperazita (adj) || An to gape || Hs estar abierto || It essere spalancato || Es faŭki
 • aperita (adj) || An open(ed) || Fr ouvert || Hs abierto || It aperto || Pr aberto || Al offen || Dn åben || Nd open || Sd öppen || Es malfermita || Id apertita || In aperte
 • reguarder buc-aperinte (adv) || An to gape at || Fr regarder bouche bée || Hs mirar boquiabierto || It guardare a bocca aperta || Es gapi || Id spektadar beante
 • rester buc-aperinte (adv) || An to gape || Fr bâiller || Hs quedar boquiabierto || It restare a bocca aperta || Id bear
• APERTA (adj) Sine coperticlo, muros; accesébila; neabscondita || [Latinensa ăpertum “aperita”, de ăpĕrire “aperer”] || An open; overt || Fr ouvert || Hs abierto || It aperto || Pr aberto || Es aperta || Id apertita || In aperte
 • chirurgo je aperta cordio (adj) || An open-heart surgery || Fr chirurgie à cœur ouvert || Hs cirugía a corazón abierto || It intervento a cuore aperto || Es apertakora ĥirurgio
 • aperte (adv) || An open, above board || Fr ouvertement || Hs abiertamente || It apertamente || Pr abertamente || Es malferme || Id aperte || In apertemente
• APERTINER (ntr) || [vulg. Latinensa appartĭnēre, de af. Latinensa appertĭnēre, de Latinensa ad “ad” + pertĭnēre, de per- “par-” + tĕnēre “tener”] || An to belong to || Fr appartenir || Hs pertenecer || It appartenere || Pr pertenecer || Al gehören || Dn tillhøre || Nd behooren || Sd tillhöra || Es aparteni || Id apartenar || In (ap)pertiner
 • apertinanto (s) || An appurtenance || Es apartenaĵo || Id apartenajo
• APETITER (tr) || [Latinensa appĕtītus “apetito”, de appĕtĕre “captecer”, “desiderer”] || An to crave, long for || Hs apetecer || It appetire || Id apetitar || In appeter
 • apetito (s) || An appetite || Fr appétit || Hs apetito || It appetito || Pr apetite || Es apetito || Id apetito || In appetito
 • apetitifivo (s) || An appetizer || Fr apértif || Hs aperitivo || It aperitivo || Es aperitivo || Id apetitigivo || In aperitivo
 • apetitifanta (adj) || An appetizing || Fr appétisant || Hs apetitoso || It appetitoso || Es apetita || Id apetitiganta || In appetitive
• APLANATO (s) || An aplanat, rapid rectilinear || Hs aplanado || Es aplanato || Id aplanato
 • aplanata (adj) || An aplanatic || Fr aplanétique || Hs aplanético || It aplanatico
• APLASTER (tr) Prese platifer aut deformifer || [Hispanensa aplastar] || An to squash, smash, crush || Fr écraser || Hs aplastar || It schiacciare || Pr esmagar || Al zerdrücken || Dn knuse || Nd verpletteren || Sd krossa || Es premfrakasi || Id aplastar
 • aplastanta (adj) || An crushing, overwhelming
• APLAUSER (tr) || [Latinensa applaudĕre, -plausum, de plaudĕre] || An to applaud || Fr applaudir || Hs aplaudir || It applaudire || Pr aplaudir || Es aplaŭdi || Id aplaudar || In applauder
 • aplausado (s) || An applause || Es aplaŭdado || Id aplaudado
 • aplausistaro (s) || An claque || Id aplaudistaro
• ÀPLICHER (tr) Poner alico sur altero || [Latinensa applĭcare] || An to apply || Fr appliquer || Hs aplicar || It applicare || Pr aplicar || Es almeti || Id aplikar || In applicar
 • aplicher si (tr) || An to apply oneself || Fr se appliquer || Hs aplicarse || It applicarsi || Pr aplicar-se || Es diligenti || Id aplikar su
• APLOMBO (s) || [Francensa a plomb “cuale sondiclo”, i.e. “firma”, “perpendiculara”] || An aplomb || Fr aplomb || Hs aplomo || It disinvoltura, baldanza || Es aplombo || Id aplombo || In aplomb
• APO (s) || [Latinensa ăpis] || An bee || Fr abeille || Hs abeja || It ape || Pr abelha || Al Biene || Dn bi || Nd bij || Sd bi || Es abelo || Id abelo || In ape
 • ap-alevamento (s) || An apiculture || Fr apiculture || Hs apicultura || It apicoltura || Pr apicultura || Al Imkerei || Dn biavl || Nd bijenteelt || Sd biodling || Ru пчеловодство || Es abelbredado || Id abeledukado || In apicultura
• APOCALIPSO (s) || [ant. Grechensa ἀποκάλυψις “revelo”, de ἀπό “de” + κάλυψο “secreto”] || An apocalypse || Hs apocalipsis || It apocalisse || Es apokalipso || Id apokalipso
• APÓCRIFA (adj) || An apocryphal || Fr apocryphe || Hs apócrifo || It apocrifo || Pr apócrifo || Es apokrifa || Id apokrifa || In apocryphe
• APODÍCTICA (adj) || An apodictic || Fr apodictique || Hs apodíctico || It apodittiche || Pr apodíctica || Id apodiktika
• APÓFISO (s) || An apophysis || Fr apophyse || Hs apófisis || It apofisi || Pr apófise || Es apofizo || Id apofizo
• APOGEO (s) || [mod. Latinensa apogaeum, de ant. Grechensa ἀπόγειον “for la Tero”, de ἀπό “fore” + γῆ “tero”] || An apogee || Fr apogée || Hs apogeo || It apogeo || Pr apogeu || Es apogeo || Id apogeo || In apogeo
• APOGER (tr) Suporter per laterisca aut oblicua fortio || [Italianensa appoggiare, de Latinensa pŏdium, basa muro usata cuomo fundamento, de ant. Grechensa πόδιον, dim. je πόδι “pedo” ] || An to support, prop, lean || Fr appuyer || Hs apoyar || It appoggiare, sostenere || Pr apoiar || Al stützen || Dn støtte || Nd steunen || Sd stötta || Es apogi || Id apogar || In appoiar
 • apoger si (tr) || An to support oneself || Fr s’appuyer || Hs apoyarse || It appoggiarsi || Pr apoiar-se || Es apogi sin || Id apogar su || In appoiar se
 • apoger si an (tr) || An to lean on || Al sich lehnen an || Dn læne sig til || Nd leunen op || Sd luta på || Es apogi si ĉe || Id apogar su an
 • apojanto (s) || An supporter || Es apoganto
 • apogiclo (s) || An supporter || Es apogilo
• APÒLOGER (tr) Scribe aut parle defenser controversata || An to vindicate, defend || Es apologii || Id apologiar
 • apólojo (s) || An apology || Fr apologie || It apologia || Es apologio || Id apologio || In apologia
 • apologío (s) || An apologetics || Fr apologétique || Hs apologética || It apologetica || Pr apologética || Es apologetiko || Id apologiarto || In apologetico
 • apologisto (s) || An apologist || Fr apologiste || Hs apologista || It apologeta || Pr apologista || Es apologiisto || Id apologisto || In apologista
• APÓLOGO (s) || [Latinensa ăpŏlŏgus, de ant. Grechensa ἀπόλόγος “raconto”] || An apologue || Fr apologue || Hs apólogo || It apologo || Pr apólogo || Id apologo || In apologo
• APOLONE (s) || [Latinensa Ăpollo, -ōnis, de ant. Grechensa Ἀπόλλων] || An Apollo || Fr Apollon || Hs Apolo || It Apollo || Pr Apolo || Es Apolono || Id Apollon || In Apollon
• APONEUROZO (s) || An aponeurosis || Fr aponévrose || Hs aponeurosis || It aponevrosi || Pr aponeurose || Es aponeŭrozo || Id aponevroso || In aponeurosis
• APOPLEXÍO (s) || An apoplexy || Fr apoplexie || Hs apoplejía || It ictus || Pr apoplexia || Es apopleksio || Id apoplexio
 • ataco da apoplexío (s) || An stroke || Fr attaque d’apoplexie || Hs ataque de parálisis || It colpo apoplettico || Pr derrame cerebral || Id aceso di apoplexio
• APOSITIONO (s) || [af. Latinensa appositĭo, -ōnis “adpono” “pono adjúxtea”, de appōnĕre, -pŏsĭtum] || An apposition || Fr apposition || Hs aposición || It apposizione || Al Apposition || Nd appositie || Ru приложение || Es apozicio || Id apoziciono || In apposition
• APÓSTATA (adj) || [af. Latinensa apostăta “apóstato”, de ant. Grechensa ἀποστασία “defectiono”, “revolto”] || An apostate || Es apostata || Id apostata || In apostatic
 • apóstato (s) || An apostate || Fr apostat || Hs apóstata || It apostata || Pr apóstata || Es apostato || Id apostato || In apostata
• APOSTERIORE (adv) || An a posteriori || Fr a posteriori || Hs a posteriori || It a posteriori || Pr a posteriori || Es aposteriore || Id aposteriore || In a posteriori
 • aposteriora (adj) || An a posteriori || Fr a posteriori || Hs a posteriori || It a posteriori || Pr a posteriori || Es aposteriora || Id aposteriorala
• APOSTILO (s) || An apostille || Hs apostilla || It apostille || Id apostilo
• APÓSTOLO (s) || [Latinensa apŏstŏlus, de ant. Grechensa ἀπόστολος “inviito”] || An apostle || Fr apôtre || Hs apóstol || It apostolo || Pr apóstolo || Es apostolo || Id apostolo || In apostolo
• APÓSTROFO (s) || [mod. Latinensa apostrŏphus, de ant. Grechensa ἀπόστροφος “supersigno di elisiono”] || An apostrophe || Fr apostrophe || Hs apóstrofo || It apostrofo || Pr apóstrofo || Es apostrofo || Id apostrofo || In apostropho
• APOTEOZER (tr) || An to apotheosize || Es apoteozi
 • apoteozo (s) || An apotheosis || Fr apothéose || Hs apoteosis || It apoteosi || Pr apoteose || Es apoteozo || Id apoteoso || In apotheosis
• APRENDER (tr) Aprenser mestiero de mestieristo || [Latinensa apprĕ(he)ndĕre, -prĕ(he)nsum “capter”] || An to learn as an apprentice || Es metilerni || Id aprentisesar
 • aprendisto (s) || An apprentice || Fr apprenti || Hs aprendiz || It apprendista || Es metilernanto || Id aprentiso || In apprentisse
• APRENSER (tr) || [Latinensa apprĕ(he)ndĕre, -prĕ(he)nsum “capter”] || An to learn || Fr apprendre || Hs aprender || It apprendere || Pr aprender || Al lernen || Dn lære || Nd leeren || Sd lära sig || Es lerni || Id lernar || In apprender
 • par-aprenser (tr) || An to learn by heart, master || Es ellerni || Id parlernar
• APRETIER (tr) || An to appreciate, think highly of, value, prize || It apprezzare || Es ŝati || Id prizar || In appreciar
 • desapreti(az)er (tr) || An to despise, detest, abhor || Fr mépriser || Hs despreciar || It disprezzare || Pr desprezar || Al verachten || Dn foragte || Nd verachten || Sd förakta || Es malŝat(eg)i || Id despriz(eg)ar || In despicer
 • apretio (s) || An appreciation || Es ŝato || Id prizo
 • desapretio (s) || An contempt || Fr mépris || Hs desprecio || It sprezzo || Pr desprêzo || Al Verachtung || Dn foragt || Nd verachting || Sd förakt || Es malestimo || Id desprizo || In contempto
• APRILO (s) || [Latinensa Aprīlis “Aprilisca”, de ăpĕrire “aperer”] || An April || Fr avril || Hs abril || It aprile || Pr abril || Al April || Dn April || Nd April || Sd april || Es aprilo || Id aprilo || In april
• APRIMERA (adj) Proxim la cominitio di definitionita tempor-spatio || An early || Fr tôt; le début; premier || Hs temprano || It presto; primo || Al früh || Dn tidlig || Nd vroeg || Sd tidig || Es frua || Id frua
 • en ilia aprimera juvenitio (adj) || An in his early youth || Fr dans sa première jeunesse || Hs a los primeros años de su juventud || It la sua prima giovinezza
 • en la aprimera matino (adj) || An in the early morning || Hs a primeras horas de la mañana || It nelle prime ore del mattino
 • en la aprimera medievo (adj) || An in the early Middle Ages || Fr au début du Moyen Âge || Hs en la Alta Edad Media || It all’inizio del Medioevo
 • en la aprimera primavero (adj) || An in the early spring || Fr au début du printemps || Hs al principios de la primavera || It all’inizio della primavera
 • aprimere (adv) || An early || Al früh; zeitig || Dn tidligt || Nd vroeg || Sd tidigt || Es frue || Id frue
 • aprimere aut afinale (adv) || An sooner or later || Fr tôt ou tard || Hs tarde o temprano || It prima o poi
• APRIORE (adv) || An a priori || Fr a priori || Hs a priori || It a priori || Pr a priori || Es apriore || Id apriorie || In a priori
 • apriora (adj) || An a priori || Fr a priori || Hs a priori || It a priori || Pr a priori || Es apriora || Id aprioriala
• APRO (s) || [Latinensa ăper, apri] || An wild boar || Fr sanglier || Hs jabalí || It cinghiale || Pr javali || Ru кабан || Es apro || Id apro
• APROBER (tr) || [Latinensa apprŏbare “aprober”, de prŏbus “bona”] || An to approve; pass || Fr approuver || Hs aprobar || It approvare || Pr aprovar || Es aprobi || Id aprobar || In approbar
 • aprobo (s) || An approval || Fr approbation || Hs aprobación || It approvazione || Pr aprovação || Al Beifall || Dn bifald || Nd bijval || Sd bifall || Es aprobo || Id aprobo || In approbation
• ÁPSIDO (s) || [Latinensa apsis, -idis , de ant. Grechensa ἁψίς “vólvito”, “arco”] || An apsis || Fr apside || Hs apoastro || It apside || Pr apoastro || Al Apsis || Nd apofocus en perifocus || Sd apsis || Ru апоцентр и перицентр || Es apsido || Id apsido || In apside
• APTA (adj) Usébila por, capábila por || [Latinensa aptus] || An fitted to, cut out for || Fr apte || Hs apto || It atto || Pr apto || Es taŭga || Id apta || In apte
 • apta ad guero (adj) || An fit for military service || Fr apte au service || Hs apto para el servicio || It atto alle armi || Id apta a milito
 • apta ad nulo (adj) || An good for nothing || Es taŭga por nenio || Id apta a nulo
 • banano potan server cuomo maço, mas ne es apta ad ecuila uso (adj) || An a banana can serve as a club, but is not well suited for that use
 • il videocaseto convenan ad il películo, mas lo es apta anche cuomo paperpresiclo (adj) || An video cassettes are for movies, but are also usable as paperweights
 • aptitio (s) || An aptitude || Fr aptitude || Hs aptitud || It attitudine || Pr aptitude || Es taŭgeco || Id apteso || In aptitude
 • aptifer (tr) || An to make suitable, fit || Es taŭgigi || Id aptigi
• APUD (prep) En la domo, paeso, dominio di || [Latinensa ăpŭd] || An at, among, in the house of || Fr chez || Hs en casa de || It a; a casa di; da || Es ĉe || Id che || In a presso de
 • apud Tiffany (prep) || An at Tiffany’s || Fr chez Tiffany || Hs en casa de Tiffany || Es ĉe Tiffany
 • mia adirectio electrónica es nuli apud nulube punto com (prep) || An my email address is at nuli at nulube dot com || Hs mi dirección electrónica Internet es nuli arroba nulube punto com
• APUNTAMENTO (s) || An appointment || It appuntamento || Es rendevuo || Id rendevuo
 • fixer apuntamento (s) || An to make an appointment || It appuntamento || Id fixigar rendevuo
• APUNTER (tr) Diriger armo ad || An to point at || Fr pointer || Hs apuntar || It puntare || Pr apontar || Es celumi || Id apuntar || In punctar
• -AR- (afx) Grupo de cosos di la metípsima specio || [Latinensa -arĭus, adjectivifiva sufixo] || An collection, group || It -aio || Es -ar- || Id -ar-
• ÁRABO (s) || [Latinensa Ărabs, -abis, de ant. Grechensa Άραψ, de Arabensa ’arab] || An Arab || Fr Arabe || Hs árabe || It arabo || Pr árabe || Es arabo || Id Arabo || In arabe
 • Arabesco (s) || An arabesque || Fr arabesque || Hs arabesco || It arabesco || Pr arabesco || Es arabesko || Id arabesko || In arabesco
 • Arabia (s) || An Arabia || Fr Arabie || Hs Arabia || It Arabia || Pr Arábia || Es Arabujo || Id Arabia || In Arabia
 • Saúd-Arabia (s) || An Saudi Arabia || Fr Arabie Saoudite || Hs Arabia Saudí, Arabia Saudita || It Arabia Saudita || Pr Arábia Saudita || Es Saudarabio || In Arabia Saudita
 • Saúd-Arabiano (s) || An Saudi Arabian || Fr Saoudien || Hs saudí, saudita || It saudita || Pr saudita || Es Saudarabiano
 • Saúd-Arabiana (adj) || An Saudi Arabian || Fr saoudien || Hs saudí, saudita || It saudita || Pr saudita || Es saudarabiano
 • Arabisca (adj) || An Arabic || Fr arabe || Hs árabe || It arabo || Pr árabe || Es araba || Id Araba || In arabe
• ARACNOIDO (s) || An arachnoid || Fr arachnoïde || Hs aracnoides || It aracnoide || Pr aracnóide || Es araknoido || Id araknoido
• ARACO (s) || An arrack || Fr arak || Hs arak || It arak || Pr araca || Es arako || Id arako
• ARAGONIA (s) || An Aragon || Hs Aragón || Es Aragono || Id Aragon || In Aragon
 • Aragoniano (s) || An Aragonese || Hs aragonés || Es Aragonano || In aragonese
• ARAM (s) || An Aram
 • Aramiano (s) || An Aramean || Id Arameano
 • Aramia (s) || An Aramea || Es Arameujo || Id Aramea
 • Aramienso (s) || An Aramaic || Fr araméen || Hs arameo || Es aramea || In aramaic
• ARÁNEO (s) || [Latinensa ărānĕa] || An spider || Fr araignée || Hs araña || It ragno || Pr aranha || Al Spinne || Dn edderkop || Nd spin || Sd spindel || Es araneo || Id araneo || In aranea
 • araneajo (s) || An web || Fr toile d’araignée || Hs telaraña || It ragnatela || Pr teia de aranha || Es araneaĵo || Id aranetelo || In tela de aranea
• ARANGER (tr) Poner en órdino justa, apta; sorgher la detalios di afaro por che lo potes eventer et bone stander || [ant. Francensa arangier, de Latinensa ad “ad” + rangier “ordiner”, de rang “rango”] || An to arrange || Fr arranger || Hs arreglar || It disporre || Pr arranjar || Al regeln || Dn ordne || Nd regelen || Sd ordna || Es aranĝi || Id aranjar || In arrangiar
 • aranjajo (s) || An arrangement || Es aranĝaĵo || Id aranjuro || In arrangiamento
• ARATER (tr) || [Latinensa ărare, -atus] || An to plough, plow || Hs arar || Al pflügen || Dn pløje || Nd ploegen || Sd plöja || Es plugi || Id plugar || In arar
 • araticlo (s) || An plough, plow || Fr charrue || Hs arado || It aratro || Pr arado || Al Pflug || Dn plov || Nd ploeg || Sd plog || Es plugilo || Id plugilo || In aratro
• ARBITRAGER (tr) || [Francensa arbitrage “arbitrager”, de Latinensa arbĭtrare “arbitrer”] || An to arbitrage || Id arbitrajar
 • arbitrajo (s) || An arbitrage || Fr arbitrage || Hs arbitraje || It arbitrato || Pr arbitragem || Es arbitraĝo || Id arbitrajo || In arbitrage
• ÀRBITRER (tr) Poner fino ad discuso per authoritatífera júdico || [Latinensa arbĭtrare, de arbĭtĕr, -tri “arbitranto”] || An to arbitrate || Fr arbitrer || Hs arbitrar || It arbitrare || Pr arbitrar || Es arbitracii || Id arbitrar || In arbitrar
 • arbitrader (tr) || An to umpire || Fr arbitrer || Hs abritrar || It arbitrare || Pr arbitrar || Es arbitracii || Id arbitrar || In arbitrar
 • árbitro (s) || An arbitration || Fr arbitrage || Hs arbitraje || It arbitrato || Pr arbitragem || Es arbitracio || Id arbitro || In arbitration
 • arbitradisto (s) || An umpire || Fr arbitre || Hs árbitro || It arbitro || Pr árbitro || Es arbitraciisto || Id arbitristo || In arbitro
 • arbitranto (s) || An arbitrator || Fr arbitre || Hs árbitro || It arbitro || Pr árbitro || Es arbitracianto || Id arbitranto || In arbitrator
• ARBITRIO (s) Liberitio deciser secuno sia propria júdico || [Latinensa arbitrĭum “la funtiono di arbitranto”] || An will, discretion, choice, caprice, whim || Fr arbitre || Hs albedrío || It abitrio || Pr arbítrio || Es arbitro, diskrecio || Id arbitrio
 • líbera arbitrio (s) || An free will || Fr libre arbitre || Hs libre albedrío || It libero abitrio || Pr livre arbítrio || Es libera volo
 • secuno la arbitrio di (s) || An at the discretion of, at the mercy of || Fr à la discrétion de || Hs a discreción de || It a discrezione di || Pr a critério do || Es laŭ la arbitro de || Id segun la arbitrio di
 • arbitriajo (s) || An arbitrary act || It arbitrario || Es arbitraĵo || Id arbitriajo
 • arbitriisca (adj) || An arbitrary, discretionary || Fr arbitraire || Hs arbitrario || It arbitrario || Pr arbitrário || Es abritra || Id arbitriala || In arbitrari
 • arbitrie (adv) || An at will || Fr à volonté || Hs a voluntad || It a volontà || Pr à vontade || Es abritre || Id arbitrie
• ÁRBORO (s) || [Latinensa arbŏr, -ŏris] || An tree || Fr arbre || Hs árbol || It albero || Pr árvore || Al Baum || Dn træ || Nd boom || Sd träd || Es arbo || Id arboro || In arbore
 • arborcabano (s) || An tree house || Fr cabane construite dans un arbre || Hs casita en un árbol || It capanna costruita su un albero
 • Natal-árboro (s) || An Christmas tree || Fr arbre de Noël || Hs árbol de Navidad || It albero di Natale || Pr árvore de Natal || Es Kristarbo || Id Kristo-naskala arboro
 • arboraro (s) || An thicket, copse || Id arboraro
• ARBUSTO (s) || [Latinensa arbustum “arborayo”, de arbustus “arborizita”] || An bush, shrub || Fr arbuste || Hs arbusto || It arbusto || Pr arbusto || Al Gebüsch || Dn busk || Nd struik || Sd buske || Es arbusto || Id arbusto || In arbuste
 • arbustaro (s) || An thicket
• ÁRBUTO (s) || [Latinensa arbŭtus] || An arbutus tree || Es arbuto || Id arbutiero
• ARCADIA (s) || An Arcadia || Fr Arcadie || Es Arkadio || Id Arkadia || In Arcadia
 • Arcadiano (s) || An Arcadian || Fr Arcadien || Es Arkadiano || Id Arkadiano || In arcadiano
• ARCADO (s) || [Provencensa arcada, de Latinensa arcŭs “arco”] || An arcade || Fr arcade || Hs arcada || It arcata || Pr arcada || Es arkado || Id arkado || In arcada
• ARCAICA (adj) Veterecinta, ne plu usata || [ant. Grechensa ἀρχαικός “anticuecinta”, de ἀρχαῖος “anticua”, de ἀρχή “cominitio, orígino”, de ἄρχω “mi es unuésima”] || An archaic, out-of-date || Fr archaïque || Hs arcaico || It arcaico || Pr arcaico || Es arkaika || Id arkaika || In archaic
• ARCANA (adj) Cua es secreto di cientio aut pseudo-cientio, revelata aut doçata mere ad initiitos || [Latinensa arcānus “cludita”, “secreta”, de arcēre “encluder”] || An arcane; hidden, secret || Hs arcano || It arcano || Pr arcano || Es arkana || Id arkana || In arcan
 • arcano (s) || An arcanum || Fr arcane || Hs arcano || It arcano || Pr arcano || Es arkano || Id arkano || In arcano
• ARCHEBUSO (s) || [m.e Nederlandiensa hakebusse, de hake “gancio” + busse “focilo”] || An arquebus || Fr arquebuse || Hs arcabuz || It archibugio || Pr arcabuz || Es arkebuzo || Id arkabuzo || In arquebuse
• ARCHEÓLOGO (s) || [ant. Grechensa ἀρχαιολόγος, de ἀρχαῖος “prima”, “anticua” + λόγος “parlo”, “studo”] || An archaeologist || Fr archéologue || Hs arqueólogo || It archeologo || Pr arqueólogo || Es arkeologiisto || Id arkeologo || In archeologo
 • archeologhío (s) || An archaeology || Fr archéologie || Hs arqueología || It archeologia || Pr arqueologia || Es arkeologio || Id arkeologio || In archeologia
 • archeologhiisca (s) || An archaeological || Fr archéologique || Hs arqueológico || It archeologico || Pr arqueológico || Es arkeologia || Id arkeologiala || In archeologic
• ARCHI- (afx) Çhefa, maxim alta, aut máxim importanta; extrema aut maxim caracteriziva je specio || [Latinensa archi-, de ant. Grechensa αρχι-] || An arch- || Fr archi- || Hs archi- || It arci- || Es arki- || Id arki-
• ARCHIPÉLAGO (s) || [Italiensa arcipelago “Egeo”, de ant. Grechensa άρχι- “archi-” + πέλαγος “maro”] || An archipelago || Fr archipel || Hs archipiélago || It arcipelago || Pr arquipélago || Es arkipelago || Id arkipelago || In archipelago
• ARCHITECTO (s) || [ant. Grechensa ἀρχιτέκτων “çhef-constructisto”, de ἀρχι- “archi-” + τέκτων “constructisto”] || An architect || Fr architecte || Hs arquitecto || It architetto || Pr arquiteto || Es arkitekto || Id arkitekto || In architecto
 • architectajo (s) || An architecture || Fr architecture || Hs arquitectura || It architettura || Pr arquitetura || Es arkitekturo || Id arkitekturo || In architectura
 • architectío (s) || An architecture || Fr architecture || Hs arquitectura || It architettura || Pr arquitetura || Es arkitekturo || Id arkitekturo || In architectura
• ARCHITRABO (s) || [Latinensa archi- “archi-” + trabs, trăbis “trabo”] || An architrave || Fr achitrave || Hs arquitrabe || It architrave || Pr arquitrave || Es arkitravo || Id arkitravo
• ARCHIVO (s) || [Latinensa archīvum, de ant. Grechensa ἀρχεῖα] || An archives, records || Fr archive || Hs archivo || It archivio || Pr arquivo || Es arkivo || Id arkivo || In archivo
 • archivisto (s) || An archivist || Es arkivisto || Id arkivisto
 • enarchivifer (tr) || An to archive || Es enarkivigi || Id enfakigar
• ARCO (s) || [Latinensa arcŭs, -ūs] || An bow, arch, arc || Fr arc || Hs arco || It arco || Pr arco || Al Bogen || Dn bue || Nd boog || Sd båge || Es arko || Id arko || In arco
 • apojarco (s) || An flying buttress || Fr arcboutant || Hs arbotante || It arco rampante || Pr arcobotante || Al Strebebogen || Nd luchtboog || Sd strävbåge || Ru аркбутан || Es apogarko || Id apogarko
 • armarco (s) || An bow || Fr arc || Hs arco || It arco || Pr arco || Es pafarko || Id armarko || In arco
 • celarco (s) || An rainbow || Fr arc-en-ciel || Hs arco iris || It arcobaleno || Pr arco iris || Al Regenbogen || Dn regnbue || Nd regenboog || Sd regnbåge || Ru радуга || Es ĉielarko || Id pluvarko, cielarko || In arco in celo
 • triumfarco (s) || An triumphal arch || Fr arc de triomphe || Hs arco de triunfo || It arco trionfale || Al Triumphbogen || Dn triumfbue || Nd triomfboog || Sd triumfbåge || Ru триумфальная арка || Es triumfa arko || Id triumfarko
 • vestarco (s) || An hanger || Hs colgador || It attaccapanni || Es vestarko
 • archeto (s) || An bow || Id arketo
 • armarchisto (s) || An archer || Fr archer || Hs arquero || It arciere || Pr arqueiro || Es pafarkisto || Id armarkisto || In archero, sagittario
 • arcapoger (tr) || An to buttress || Id arkapogar
 • archifer (tr) || An to arch || Id arkigar
• ARCONO (s) || [aug. je Latinensa arca “cofro”] || An ark || Fr arche || Hs arca || It arca || Pr arca || Es arkeo || Id archa || In arca
 • arcono di la aliantio (s) || An ark of the covenant || Fr arche de l’alliance || Hs arca de la alianza || It arca dell’alleanza || Pr arca da aliança || Id archo di kontrato
 • la arcono di Noé (s) || An Noah’s ark || Fr l’arche de Noé || Hs la arca de Noé || It l’arca di Noè || Pr a arca de Noé || Es la arkeo de Noa
• ARCONTO (s) || [Latinensa archōn, -ontis, de ant. Grechensa ἄρχων “gubernanto”, de ἄρχειν “guberner”] || An archon || Fr archonte || Hs arconte || It arconte || Pr arconte || Es arkont || Id arkonto || In archonte
• ÁRCTICA (adj) || An arctic || It artico || Es arkta
 • Árctica Círculo (adj) || An Arctic Circle || Fr cercle Arctique || Hs círculo polar ártico || It circolo polare artico || Pr Círculo Polar Ártico || Es Arkta Cirklo
 • Arctichia (s) || An Arctic || Es Arkto || In Arctico
• ARDER (ntr) Consumezer per foco || [Latinensa ardēre, arsi] || An to burn || Fr brûler || Hs quemar, arder || It bruciare, ardere || Pr queimar || Al brennen || Dn brænde || Nd branden || Sd bränna || Es bruli || Id brular || In arder
 • subarder (ntr) || An to smolder || Fr brûler sans flamme || Hs arder sin llamas || It covare || Pr arder sem chamas || Es subbruli || Id subbruletar
 • ardifer (tr) || An to burn || Fr brûler || Hs quemar, arder || It bruciare, ardere || Pr queimar || Al brennen || Dn brænde || Nd branden || Sd bränna || Es bruligi || Id brular || In arder
 • ardajo (s) || An burn || Fr brûlure || Hs quemadura || It bruciatura || Pr queimadura || Es brulaĵo || Id bruluro || In arditura
• ARDESIO (s) || An slate || Fr ardoise || Hs pizarra || It ardesia || Pr ardósia || Es ardezo || Id ardezo || In ardesia
 • ardesiayo (s) || An slate quarry || Fr ardoisière || Hs pizarral || Es ardezejo || Id ardezmineyo || In ardesiera
 • ardesia lápido (adj) || An slate pencil || Hs pizarrín || Id ardeza krayono
 • ardesia tabuleto (adj) || An slate || It lavagnetta || Es ardezo || Id ardeza tabelo
• ARDORER (ntr) Briler et eser caldaza pro ardo aut cuale se pro ardo; eser pasionosa || [Latinensa ardor, -ōris, de ardēre, arsi “arder”] || An to burn, glow, to be ardent; to be in heat || Es ardi || Id ardorar || In arder
 • ardoro (s) || An ardor || Fr ardeur || Hs ardor || It ardore || Pr ardor || Es ardo || Id ardoro || In ardor
 • ardoranta, -osa (adj) || An ardent, fiery || Fr ardent || Hs ardoroso, ardiente || It ardente || Pr ardente || Es arda || Id ardoranta, -oza || In ardente
• ARDUA (adj) Exfortiifiva, difícila || [Latinensa ardŭus “scarpa”, “altaza”, “superaza”] || An arduous || Fr ardu || Hs arduo || It arduo || Pr árduo || Es peniga, malfacila, laboriga || Id ardua || In ardue
• ARDUENA (s) || [Latinensa Ardŭenna, foresto en Gallia Belgica] || An Ardennes || Es Ardenoj || Id Ardeni || In Ardennes
• ARECO (s) || An areca palm || Es areko || Id areko
• ARENARIO (s) || An sandstone || Fr grès || Hs arenisca || It arenaria || Id greso || In petra arenari
• ARENO (s) || [Latinensa ărēna] || An arena || Fr arène || Hs arena || It arena || Pr arena || Es areno || Id areno || In arena
• ÁREO (s) || [Latinensa ārĕa] || An area || Fr aire || Hs área || It area || Pr área || Es areo || Id areo || In area
• ARÉOLO (s) || [Latinensa ārĕŏla “areeto”] || An areola || Fr aréole || Hs areola || It areola || Pr aréola || Es areolo || Id areolo
• AREÓPAGO (s) || [Latinensa Ărēŏpăgus, de ant. Grechensa Ἄρεῖος πάγος “colino di Marte”] || An Areopagus, Mars’ hill || Fr Aréopage || Hs Areópago || It Areopago || Pr Areópago || Ru Ареопаг || Es Areopago || Id Areopago || In Areopago
• ARESTER (tr) || [Latinensa ad “ad” + restare “rester”] || An to arrest || Fr arrêter || Hs arrestar || It arrestare || Pr prender || Al festnehmen || Dn arrestere || Nd arresteeren || Sd arrestera || Es aresti || Id arestar || In arrestar
 • arestomando (s) || An arrest warrant || Fr mandat d’arrêt || Hs orden de detención || It mandato di cattura || Es arestmandato || Id arestimpero
 • arestititio (s) || An custody || Fr arrestation || Hs arresto || It (stato) di arresto || Es arestiteco || Id aresteso || In detention
• ARGENTINA (s) || [Hispanensa argentina “argentea”, de Latinensa argentum “argento”] || An Argentina || Fr Argentine || Hs Argentina || It Argentina || Pr Argentina || Al Argentinien || Dn Argentina || Nd Argentinië || Sd Argentina || Es Argentino || Id Arjentinia || In Argentina
 • Argentinano (s) || An Argentinian || Fr Argentin || Hs argentino || It argentino || Pr argentino || Al Argentinier || Dn Argentiner || Nd Argentijn || Sd Argentinare || Es Argentinano || Id Arjentiniano || In argentino
• ARGENTO (s) Chimisca elemento Ag || [Latinensa argentum] || An silver || Fr argent || Hs plata || It argento, prata || Pr prata || Al Silber || Dn sølv || Nd zilver || Sd silver || Es arĝento || Id arjento || In argento
• ARGILO (s) || [Latinensa argilla] || An clay || Fr argile || Hs arcilla || It argilla || Pr argila || Al Lehm, Ton || Dn ler || Nd klei || Sd lera || Es argilo || Id argilo || In argilla
• ARGO (s) La navo sur cua Jasone et la Argonautos vehin de Iolcos por recuperer la aura lan-pelto || [ant. Grechensa Ἀργώ] || An Argo || Fr Argo || Hs Argo || It Argo || Pr Argo
 • Argonauto (s) || An Argonaut || Fr argonaute || Hs argonauta || It argonauta || Pr argonauta || Es Argonaŭto || Id argonauto || In Argonauta
• ARGONO (s) Chimisca elemento Ar || An argon || Fr argon || Hs argón || It argon || Pr argônio || Es argono || Id argono || In argon
• ARGUMENTER (ntr) Rationer por prober álico || [Latinensa argūmentum “argumento”, de argŭĕre, -ūtum “declarationer”, “prober”, “acuser”] || An to argue || Fr argumenter || Hs argumentar || It argomentare || Pr argumentar || Es argumenti || Id argumentar || In argumentar, arguer
 • argumento (s) || An arguement || Fr argument || Hs argumento || It argomento || Pr argumento || Es argumento || Id argumento || In argumento
• ARGUS (s) || [ant. Grechensa Ἄργος Πανόπτης] || An Argus || Es Arguso || Id Argus
• ARGUTA (adj) || [Latinensa argūtus “clara”, “sagaça”, “acuta”, p.p. di argŭĕre “clarifer”, “declarationer”, “acuser”] || An witty || Hs agudo, ingenioso || It arguto, spiritoso || Es sprita || Id espritoza || In argute
 • arguto (s) || An wit || Hs persona ingeniosa || It persona arguta, bello spirito || Es spritulo || Id espritozo || In persona argute
 • argutitio (s) || An wit || Hs agudeza || It spirito, arguzia || Es sprito || Id esprito || In argutia
• ÁRIDA (s) || [Latinensa ārĭdus] || Fr aride || Hs árido || It arido || Pr árido || Es arida || Id arida || In aride
• ARIETO (s) || [Latinensa ărĭēs, -iĕtis] || An battering ram || Fr bélier || Hs pisón || It ariete || Pr aríete || Es ramo || Id arieto || In ariete
• ARIO (s) || [Italiensa aria “airo”, de af. Latinensa aerĕa “aira”, de Latinensa āēr, āĕris “airo”] || An tune || Fr aria || Hs aria || It aria || Pr ária || Es ario || Id ario || In aria
• ARISTO (s) || [Latinensa ărista] || An arista, beard, awn || Hs arista || It arista || Es aristo || Id aristo
• ARISTÓCRATA (adj) || [ant. Grechensa ἄριστος “maxim bona” + κράτος “guberno”] || An aristocratic || Fr aristocrate || Hs aristocrático || It aristocratico || Pr aristocrático || Es aristokrata || Id aristokrata || In aristocratic
 • aristócrato (s) || An aristocrat || Fr aristocrate || Hs aristócrata || It aristocratico || Pr aristocrata || Es aristokrato || Id aristokrato || In aristocrate
 • aristocrataro (s) || An aristocracy || Fr aristocratie || Hs aristocracia || It aristocrazia || Pr aristocracia || Es aristokratio || Id aristokrataro || In aristocratia
 • aristocratismo (s) || An aristocracy || Fr aristocratie || Hs aristocracia || It aristocrazia || Pr aristocracia || Es aristokratio || Id aristokratismo || In aristocratia
 • aristocratitio (s) || An aristocracy || Fr aristocratie || Hs aristocracia || It aristocrazia || Pr aristocracia || Es aristokratio || Id aristokrateso || In aristocratia
• ARISTOLOCHIO (s) || An aristolochia || Fr aristoloche || Hs aristolochia || Pr aristolochia || Es aristolokio || Id aristolokio
• ARISTÓTELE (s) || [Latinensa Ăristŏtĕlēs, de ant. Grechensa Ἀριστοτέλης] || An Aristotle || Fr Aristote || Hs Aristóteles || It Aristotele || Pr Aristóteles || Es Aristotelo || Id Aristotelo || In Aristotele
• ARITHMÉTICO (s) || [Latinensa ărithmētĭca, de ant. Grechensa ἀριθμητική “contío”, de ἀριθμός “nombro” + τέχνη “arto”] || An arithmetic || Fr arithmétique || Hs aritmética || It aritmetica || Pr aritmética || Es aritmetiko || Id aritmetiko || In arithmetica
 • arithmetichisto (s) || An arithmetician || Fr arithméticien || Hs aritmético || It aritmetico || Pr aritmético || Es aritmetikisto || Id aritmetikisto || In arithmetico
• ARITHMÓMETRO (s) || An arithmometer || Fr arithmomètre || Hs aritmómetro || Id aritmometro
• ARIVER (ntr) Atinger definitionita loco ad cua oni intentin vader || [ant. Francensa ariver, de Latinensa ad “ad” + rīpa “ripo”] || An to arrive || Fr arriver || Hs llegar || It arrivere || Pr chegar || Al ankommen || Dn ankomme || Nd aankomen || Sd ankomma || Es alveni || Id arivar || In arrivar
 • arivo (s) || An arrival || Fr arrivée || Hs llegada || It arrivo || Pr chegada || Al Ankunft || Dn ankomst || Nd aankomst || Sd ankomst || Es alveno || Id arivo || In arrivata
• ARMADILO (s) || [Hispanensa armadillo “parva armizito”] || An armadillo || Fr tatou || Hs armadillo || It armadillo || Pr tatu || Es armadelo || Id armadilo
• ARMARIO (s) || [Latinensa armārĭum, de arma, -ōrum “armo”] || An cupboard, closet, pantry || Fr armoire || Hs armario || It armadio || Pr armário || Al Schrank || Dn skab || Nd kast || Sd skåp || Es ŝranko || Id armoro || In armario
 • eser en la armario (s) Viver abscondite sia homosexemo || An to be in the closet || Fr rester dans le placard || Hs estar en el armario || Es enŝranka
 • eser exter la armario (s) Viver neabscondite sia homosexemo || An to be out of the closet || Hs estar fuera del armario || Pr estar fora do armário || Es elŝranka
 • éxiter la armario (s) Vivecer neabscondite sia homosexemo || An to come out of the closet || Fr sortir du placard || Hs salir del armario || It uscir fuori, venir fuori || Pr sair do armário || Es elŝrankiĝi
 • farmac-armario (s) || An medicine cabinet || Fr armoire à pharmacie || Hs botiquín || It armadietto farmaceutico || Es medikamentoŝranko
 • manged-armario (s) || An pantry || Fr garde-manger || Hs despensa || It dispensa || Pr despensa || Al Speisekammer || Dn spisekammer || Nd provisiekamer || Sd skafferi || Es manĝoŝranko || Id nutrivarmoro || In dispensa
 • vest-armario (s) || An wardrobe || Id vestarmoro
• ARMATO (s) || [Latinensa armati “armizitos”] || An army || Fr armée || Hs ejército || It armato, esercito || Pr exército || Al Armee, Heer || Dn hær || Nd leger || Sd armé || Es armeo || Id armeo || In armea
 • reserv-armato (s) || An reserve army || Fr réserve militaire || Hs reserva militar || It riserva militare || Pr reserva militar || Es rezervistaro || Id rezerv-armeo
• ARMATORO (s) Posesanto et ecuipanto je navo || An shipowner || It armatore || Id armatoro || In armator
• ARMATURO (s) || [Latinensa armātūra “ecuipajo”, “coriáceo”] || An armature || Fr armature || Hs armadura || It armatura || Pr armadura || Es armaturo || Id armaturo || In armatura
 • armaturizita cemento (adj) || An reinforced cement || Id armaturizita cemento
• ARMENO (s) || [Latinensa, posíbile aluse je semi-legenda heroo Arman] || An Armenian || Fr Arménien || Hs armenio || It armeno || Es armeno || Id Armeniano || In armenio
 • Armenia (s) || An Armenia || Fr Arménie || Hs Armenia || It Armenia || Es Armenujo || Id Armenia || In Armenia
 • Armenisca (adj) || An Armenian || Fr arménien || Hs armenio || It armeno || Es armena || Id Armeniana || In armenie
• ARMISTITIO (s) || [mod. Latinensa armistĭtĭum, de arma “armo” + sistĕre, stătum “stifer”, “haltifer”] || An armistice || Fr armistice || Hs armisticio || It armistizio || Pr armistício || Es armistico || Id armistico || In armistitio
• ARMO (s) || [Latinensa arma, -ōrum] || An arm, weapon || Fr arme || Hs arma || It arma || Pr arma || Al Waffe || Dn våben || Nd wapen || Sd vapen || Es armilo || Id armo || In arma
 • armaro (s) || An arms || Fr armes || Hs armas || It armas || Pr armas || Es armilaro || Id armaro
 • armayo (s) || An armory || Fr armurerie || Hs armería || It arsenale || Pr arsenal || Es armilejo || Id armeyo
 • armizer (tr) || An to arm; to accoutre || Fr armer || Hs armar || It armare || Pr armar || Es armi || Id armizar || In armar
 • armizita (adj) || An up in arms || Fr armé || Hs armado || It armato || Pr armado || Es armita || Id armizita
• ÁRNICO (s) || [mod. Latinensa arnĭca] || An arnica || Fr arnica || Hs árnica || It arnica || Pr arnica || Es arniko || Id arniko
• ARO (s) || [Francensa are, de Latinensa ārĕa “áreo”] || An are || Fr are || Hs área || It ara || Pr are || Es aro || Id aro || In ar
• AROGHER (tr) (álico ad si) || [Latinensa adrŏgare, de ad “ad (si)” + rŏgare “peter”] || An to arrogate || Fr s’arroger, revendiquer à tort || Hs arrogar || It arrogare || Pr arrogar || Es arogi || Id arogar || In arrogar
 • aroganta (adj) || An arrogant, pretentious || Fr arrogant || Hs arrogante || It arrogante || Pr arrogante || Es aroganta || Id aroganta || In arrogante
• ARÓMATO (s) || [af. Latinensa arōma, -ătis, de ant. Grechensa ἄρωμα] || An aroma || Fr aróme || Hs aroma || It aroma || Pr aroma || Es aromo || Id aromo || In aroma
• ARORUTO (s) || [Anglensa arrowroot] || An arrowroot || Fr L'arrow-root, dictame, herbe aux flèches || Hs maranta, sagú, guapo || Pr Araruta || Es aroruto || Id aroruto
• ARPEGER (ntr) || [Italiensa arpeggiare “harpijer”] || An to play arpeggios || Es arpeĝi || Id arpejar
 • arpejo (s) || An arpeggio || Fr arpège || Hs arpegio || It arpeggio || Pr arpejo || Es arpeĝo || Id arpejo
• ARSENALO (s) Armprovisayo; armaro || [obs. Italiensa arzenale, de Arabensa dār aṣ-ṣināʕa (دار الصناعة) “fabricherío”] || An arsenal || Fr ateliers d’armes || Hs arsenal || It arsenale || Pr arsenal || Es arsenalo || Id arsenalo || In arsenal
• ARSÉNICO (s) Chimisca elemento As || [Latinena arsenĭcum, de ant. Grechensa αρσενικόν, “aureitio”, de mez-Persensa zarnīḵ (زرنيخ) “aurea”] || An arsenic || Fr arsenic || Hs arsénico || It arsenico || Pr arsénio || Es arseno || Id arseno || In arsenico, arsenium
• ARTEMISIO (s) || [aluse je Artemisia II, germano et sposo di Mausolo, rejo di Caria] || An mugwort || Fr armoise, artémise || Hs altamisa || It artemisia || Pr artemíge, artemijo || Es artemizio || Id artemizio
• ARTERIO (s) || [Latinensa artērĭa] || An artery || Fr artère || Hs arteria || It arteria || Pr artéria || Al Arterie || Dn arterie || Nd slagader || Sd kärlväggen || Ru артерия || Es arterio || Id arterio || In arteria
 • arteriito (s) || An arteritis || Fr artérite || Hs arteritis || It arterite || Pr arterite || Id arteriito
• ARTESIANA (adj) || [adjectifo je Artois, ólima provincio di Francia] || An Artesian || Fr artésien || Hs artesiano || It artesiano || Pr artesiano || Es arteza || Id arteza
 • Artesiana púteo (adj) || An artesian well || Fr puits artésien || Hs pozo artesiano || It pozzo artesiano || Pr poço artesiano || Es arteza puto || Id arteza puteo
• ARTHRITO (s) || An arthritis || Fr arthrite || Hs artritis || It artrite || Pr artrite || Es artrito || Id artrito || In arthritis
 • arthrítaca (adj) || An arthritic || Fr arthritique || Hs artrítico || It artritico || Pr artrítico || Es artrita || Id artritika || In arthritic
• ARTHRÓPODO (tr) || An arthropod || Fr arthropode || Hs artrópodo || It artropodo || Pr artrópode || Es artropodo || Id artropodo || In arthropodo
• ARTIÇHOCO (s) || [norda Italianensa articiocco] || An artichoke || Fr artichaut || Hs alcarchofa || It carciofo || Pr alcachofa || Es artiŝoko || Id artichoko || In artichoc
• ARTICULATIONER (tr) || [Latinensa artĭcŭlatĭo, -ōnis “articulationo”, de artĭcŭlare “articulationer”] || An to articulate || Fr articuler || Hs articular || It articolare || Pr articular || Es artikulacii || Id artikular || In articular
 • nearticulationita (adj) || An inarticulate || Fr inarticulé || Hs inarticulado || It inarticolato || Pr inarticulado || Id neartikulita || In inarticulate
• ARTICULATURO (s) Sistémato cua ligan du pecios (ex. stangos, osos) per axo, posibilifanta je relativa movo circum ecuila axo || An joint || Fr articulation || Hs articulación, juntura, coyuntura || It giuntura, articolazione || Pr articulação || Es artiko || Id artiko || In articulo
 • bul-articulaturo (s) || An ball and socket joint || Fr (joint à) rotule || Hs junta articulada || Es globartiko || Id rotulo
 • digito-articulaturo (s) || An knuckle || Fr articulation du doigt || Hs nudillo || It nocca || Pr || Es fingrartiko || Id fingro-artiko || In junctura del digitos
 • articulaturizer (tr) || An to joint || Fr articuler || Hs articular || It articolare || Pr articular || Es artik(ig)i || Id artikizar
 • desarticulaturizer (tr) || An to unjoint || Id desartikizar
 • articulaturífera (adj) || An articulated, jointed || Id artikoza
 • articulaturisca (adj) || An articular || Es artika || Id artikala
• ARTÍCULO (s) || [Latinensa artĭcŭlus] || An article, item || Fr article || Hs artículo || It articolo || Pr artigo || Es artikolo || Id artiklo || In articulo
 • definitionita (aut determinationiva) artículo (s) || An definite article || Fr article défini || Hs artículo definido || It articolo determinativo || Pr artigo definido || Id definita artiklo
 • cred-artículo (s) || An article of faith || Hs artículo de fe || Es kredartikolo || Id kred-artiklo
• ARTIFICIO (s) Arte, ingeniose facita medio || [Latinensa artĭfĭcĭum, de artĭfex, -fĭcis “mestieristo”, de ars, -tis “arto” + fĕcĕre “facer”] || An artifice || Fr artifice || Hs artificio || It artificio || Pr artifício || Es artifiko || Id artifico || In artificio
 • artificia (adj) || An artificial || Fr artificiel || Hs artificial || It artificiale || Pr artificial || Al künstlich || Dn kunstig || Nd kunstmatig || Sd konstlad || Es artifika || Id artificala || In artificial
 • artificiosa (adj) || An artful, crafty || Fr artificieux || Hs artificioso || It artificioso || Pr artificioso || Es artifika || Id artificoza || In artificiose
 • sine-artificia (adj) || An frank || Es senartifika || Id senartifica
• ARTILERÍO (tr) Canonaro || [ant. Francensa artillerie, de artiller, var. di artillier “ecuiper”, “armizer”] || An artillery || Fr artillerie || Hs artillería || It artiglieria || Pr artilharia || Es artilerio || Id artilrio || In artilleria
 • artileriisto (tr) || An artilleryman || Fr artilleur || Hs artillero || It artigliere || Pr artilheiro || Es artileriano || Id artilrano || In artillero
• ARTO (s) || [Latinensa ars, artis “habilitio”, “medio”, “méthodo”] || An art || Fr art || Hs arte || It arte || Pr arte || Al Kunst || Dn kunst || Nd kunst || Sd konst || Es arto || Id arto || In arte
 • belartos (s) || An fine arts || Fr beaux-arts || Hs bellas artes || It belle arti || Pr belas artes || Es belarto || Id arti bela || In belle artes
 • artajo (s) || An work of art || Fr œuvre d’art || Hs obra de arte || It opera d’arte || Pr obra de arte || Es artaĵo || Id arto-verko || In opera de arte
 • artisto (s) || An artist || Fr artiste || Hs artista || It artista || Pr artista || Es artisto || Id artisto || In artista
 • artema (adj) || An artistic || Fr artistique || Hs artístico || It artistico || Pr artístico || Es artema || Id artema || In artistic
 • artisca (adj) || An artistic || Fr artistique || Hs artístico || It artistico || Pr artístico || Es arta || Id artala || In artistic
 • artosa (adj) || An artful || Fr ingénieux || Id artoza
 • mult-arta (adj) || An accomplished || Id multarta
• ARUMO (s) || An arum || Fr arum || Hs arum || Es arumo || Id arumo
• ARYO (s) || [Sánscrita ā́rya (आर्य)] || An Aryan || Fr aryen || Hs ario || It ariano || Pr ariano || Es arjo || Id Aryano
• ASAFÉTIDO (s) || An asafetida || Fr ase || Hs asafétida || It assafetida || Pr assa-fétida || Id asafetido
• ASALTER (tr) Curante aut adsaltante atacher || [Latinensa ad + saltare, frec. di sălīre, saltum “salter”] || An to charge, storm, assault || Fr assaillir || Hs asaltar || It assaltare || Pr assaltar || Es sturmi || Id asaltar || In assaltar
 • asaltecer (tr) || An to make a sally, sortie || Fr faire une sortie || Hs hacer una salida || It fare una sortita || Es eksturmi || Id ekasaltar
 • sonifer por asalto (s) || An to sound the charge || Id sonigar por asalto
 • asaltanto (s) || An assailant || Es sturmanto || Id asaltanto
• ASASINER (tr) Mortifer anteintente et imboschite aut surprise || An to murder || It assassinare || Es murdi || Id ocidar
• ASBESTO (s) || [ant. Grechensa ἄσβεστος “ne-extintébila”, de ἀ- “ne-” + σβέννυμι “mi extintan”] || An asbestos || Fr amiante || Hs asbesto || It asbesto || Pr asbesto || Es asbesto || Id amianto || In asbesto
• -ASC- (afx) Conforma ad || Es laŭ- || Id segun-
 • lejasca (adj) || An legal || Fr légale || Hs legal || It legale || Pr legal
 • modasca (adj) || An fashionable, up-to-date || Hs de moda || In de moda, in voga
• ASCÁRIDO (s) || An ascarid || Es askarido || Id askarido
• ASECURER (tr) || [Latinensa ad “ad” + sēcūrus “secura”] || An to insure, underwrite || Fr assurer || Hs asegurar || It assicurar || Pr assegurar || Al versichern || Dn forsikre || Nd verzekeren || Sd försäkra || Es asekuri || Id asekurar || In assecurar
 • asecur-contracto (s) || An insurance || Fr assurance || Hs seguro || It assicurazione || Pr seguro || Al Versicherung || Dn forsikring || Nd verzekering || Sd försäkring || Es asekuro || Id asekurkontrato || In assecurantia
• ASEDIER (tr) || An to besiege || Fr assiéger || Hs asediar || It assediare || Pr sitiar || Es sieĝi || In assediar
 • asedio (s) || An siege || Fr siège || Hs sitio, cerco || It assedio || Pr cerco || Es sieĝo || Id siejo
• ASEMBLER (tr) Cunponer, cunvenifer || [ant. Francensa asembler, de Latinensa ad “ad” + sĭmŭl “cune”] || An to assemble, gather, bring together || Fr rassembler, réunir, ramasser || Hs reunir, juntar || It radunare, riunire, raccogliere, assembrare || Pr reunir || Es kunvenigi, kunmeti || Id asemblar || In assemblar
 • pública asemblo (s) || An public meeting || Id asemblo publika
 • asemblajo (s) || An assembly, assemblage || Fr assemblée || Hs asamblea || It assemblea || Pr reunião || Es kunvenintaro, kunmetaĵo || Id asemblajo || In assemblea
• ASENSER (ntr) (ad álico) Aprobante concorder || [Latinensa ad “ad” + sentire, sensum “senter”] || An to assent || Fr assentir || Hs asentir || It assentire || Pr assentir || Es konsenti || Id asentar
• ASÉPTICA (adj) || An aseptic || Fr aseptique || Hs aséptico || It asettico || Pr aséptico || Es asepsa || Id asepta
 • aseptichitio (s) || An asepsis || Fr asepsis || Hs asepsis || It asepsi || Pr asepse || Es asepso || Id asepteso
• ASERTER (tr) Firme expreser sia opino che álico contestébila es vera, mas sine demonstro || [Latinensa assĕrĕre, -sertum “aserter che álichi es lia sclavo”, “aserter che sclavo es jam líbera”] || An to assert, allege, claim || Fr affirmer || Hs asertar || It asserire || Pr afirmar || Es aserti || Id asertar || In asserer
 • asertita (adj) || An asserted, ostensible, so-called || Id asertita
• ASESORO (s) Adjutanto ad judichisto || An assessor || Fr assesseur || Hs asesor || Pr assessor || Id asesoro
• ASFALTO (s) || An asphalt || Fr asphalte || Hs asfalto || It asfalto || Pr asfalto || Es asfalto || Id asfalto || In asphalto
• ASFIXIER (tr) Severe privationer córporo de oxígeno || An to asphyxiate || Fr asphyxier || Hs asfixiar || It asfissiare || Pr asfixiar || Es asfiksii || Id asfixiar || In asphyxiar
• ASFÓDELO (s) || [ant. Grechensa ἀσφόδελος] || An asphodel || Fr asphodèle || Hs asfódelo || It asfodelo || Es asfodelo || Id asfodelo
• ASIA (s) || [posíbile de Semitensa radiço asu “levezo”, “lúmino”] || An Asia || Fr Asie || Hs Asia || It Asia || Pr Asia || Al Asien || Dn Asien || Nd Azië || Sd Asien || Es Azio || Id Azia || In Asia
 • Parva-Asia (s) || An Asia Minor || Fr Asie Mineure || Es Malgrandazio || Id Avan-Azia || In Asia Minor
 • Asiano (s) || An Asian || Fr Asiatique || Es aziano || Id Aziano || In asiatico
• ASIDUA (adj) || [Latinensa assĭdŭus, de assĭdēre “seder juxte”, “eser devota ad”, “asedier”] || An assiduous || Fr assidue || Hs asiduo || It assiduo || Pr assíduo || Es asidua || Id asidua || In assidue
• ASIGNER (tr) Destiner, fixer, definitioner || [Latinensa assignare] || An to assign, appoint, allocate || Fr assigner || Hs asignar || It assegnare || Es asigni || Id asignar || In assignar
• ASILO (s) Loco ube persecutato, secuno custumo aut lejo, esin secura contre sia persecutantos; refujayo ube persono aut bestio trovan securitio et flego || [Latinensa ăsȳlum, de ant. Grechensa ἄσυλον “santuario”, de ἄσυλος “neviolationébila”, de ἀ- “sine-” + σύλη “capto-yuro”] || An asylum || Fr asile || Hs asilo || It asilo || Pr asilo || Es azilo || Id azilo || In asylo
• ASÌMILER (tr) || [Latinensa assĭmŭlare “similifer”, de sĭmĭlis “símila”] || An to assimilate || Fr assimiler || Hs asimilar || It assimilare || Pr assimilar || Es asimili || Id asimilar || In assimilar
• ASÍMPTOTO (s) || [ant. Grechensa ἀσύμπτωτος] || An asymptote || Fr asymptote || Hs asíntota || It asintoto || Pr assímptota || Es asimptoto || Id asimptoto || In asymptote
• ÁSINO (s) || [Latinensa ăsĭnus] || An ass, donkey || Fr âne || Hs burro || It ciuco || Pr burro || Al Esel || Dn æsel || Nd ezel || Sd åsna || Es azeno || Id asno || In asino
 • asiniçho (s) || An jackass || Id asnulo
• ASIRIA (s) || An Assyria || Fr Assyrie || Es Asirio || Id Asiria || In Assyria
 • Asiriano (s) || An Assyrian || Fr Assyrien || Es Asiriano || Id Asiriano || In assyrio
• ASISTER (tr) Eser apud, an || [Latinensa assistĕre “ster apud”] || An to attend, be present at || Fr assister à || Hs asister a || It assistere a || Pr assistir a || Es ĉeesti || Id asistar || In assister
 • asistanto (s) || An bystander || Es ĉestanto || Id asistanto
 • neasistanta (adj) || An absent || Es neĉeestanta || Id neasistanta
• ASO (s) || [Latinensa as, assis “totajo ec 12 partos (unciae)”] || An ace || Fr as || Hs as || It asso || Pr ás || Es aso || Id aso || In asse
 • diamant-aso (s) || An ace of diamonds || Id diamant-aso
• ASOCIER (tr) || [Latinensa assŏcĭare, de ad “ad” + sŏcĭus “companiono”] || An to associate, make an associate, partner, member || Fr associer || Hs asociar || It associare || Pr associare || Al umgehen || Dn omgås || Nd omgaan || Sd umgås || Es asocii || Id asociar || In associar
 • asociito (s) || An associate || Fr associé || Hs asociado || It associato || Pr sócio || Es asociito, asociano || Id asociito || In associato
 • asociitaro (s) || An association || Fr association || Hs asociación || It associazione || Pr associação || Es asocio || Id asociitaro || In association
• ASONER (ntr) (cun álico) || An to assonate || Hs asonar || It assonare || Id asonar
• ASORTER (tr) || An to assort || Id asortar || In assortir
 • asortajo (s) || An assortment, selection, range, choice, stock || Hs surtido || It assortimento || Id asorturo || In assortimento
 • bothec-asortajo (s) || An stock || Id butikasortajo
• ASPARAGINO (s) || An asparagine || Fr asparagine || Hs asparagina || It asparagina || Pr asparagina || Es asparagino || Id asparagino
• ASPÁRAGO (s) || [Latinensa aspărăgus] || An asparagus || Fr asperge || Hs espárrago || It asparago || Pr aspargo || Al Spargel || Dn asparges || Nd asperge || Sd sparris || Es asparago || Id asparago || In asparago
• ASPECTER (ntr) Presentationezer ad la vido cun alicuala éxtera cualitios || [Latinensa aspectus, -us “aspecto”, de aspĭcĕre “reguarder”] || An to appear, look || Fr avoir l’air || Hs parecer || It parere || Pr parecer || Al aussehen || Dn se ud || Nd uitzien || Sd se ut || Es aspekti || Id aspektar
 • aspecter feliça (ntr) || An to look happy || Fr avoir l’air heureux || Hs parecer feliz || It parere felice || Pr parecer feliz || Es aspekti felica || Id aspektar felica
 • aspecto (s) || An appearance || Fr aspect || Hs aspecto || It aspetto || Pr aspecto || Es aspekto || Id aspekto || In aspecto
• ÁSPERA (s) Ne lisia || [Latinensa asper] || An rough || Fr raboteux || Hs áspero || It ruvido || Pr áspero || Al rauh || Dn ru || Nd ruw || Sd skrovlig || Es malglata || Id aspera || In aspere
• ASPÉRULO (s) || An asperula || Hs asperula || Pr asperula || Id asperulo
• ÁSPIDO (s) || [Latinensa aspis, -ĭdis, de ant. Grechensa ἀσπίς] || An asp, adder || Fr vipère aspic || Hs áspid || It aspide || Es aspido || Id aspiko
• ASPIRATIONER (tr) || An to aspirate || Fr aspirer
• ASPIRER (tr) || An to aspire to || Fr aspirer || Hs aspirar || It aspirare || Es aspiri || Id aspirar || In aspirar
• ASTÁTICA (adj) || An astatic || Fr astatique || Hs astático || It astatico || Id astatika
• ASTATO (s) Chimisca elemento At || An astatine || Fr astate || Hs astato || It astato || Pr astato || Es astato || Id astato
• ASTERO (s) || An aster || Fr aster || Hs aster || It aster || Pr aster || Es astero || Id astero
• ASTHMO (s) || [ant. Grechensa ἆσθμα] || An asthma || Fr asthme || Hs asma || It asma || Pr asma || Es astmo || Id astmo || In asthma
 • ásthmaca (adj) || An asthmatic || Fr asthmatique || Hs asmático || It asmatico || Pr asmático || Id astmika
• ASTÍGMATA (adj) || An astigmatic || Fr astigmate || Hs astigmático || It astigmatico || Pr astigmático || Es astigmata || Id astigmata
 • astigmatitio (s) || An astigmatism || Fr astigmatisme || Hs astigmatismo || It astigmatismo || Pr astigmatismo || Es astigmateco || Id astigmateso
• ASTORO (s) || [posíbile vulg. Latinensa acceptor, -ōris, de Latinensa accĭpĭter, -tris] || An goshawk || Fr autour des palombes || Hs azor || It astore || Pr açor || Es akcipitro || Id acipitro
• -ASTR- (afx) Parenta per risposeço vice di sánguino || [Latinensa -aster "-açho"] || An step- || Hs -astr- || It -astr- || Pr -astr- || Es stifa || Id stifa-
• ASTRACANAJO (s) || An astrakhan || It astracan || Es astrakano || Id astrakano
• ASTRÁGALO (s) || An astragal, astragalus || It astragalo || Es astragalo || Id astragalo
• ASTRO (s) || [Latinensa astrum, de ant. Grechensa ἄστρον] || An heavenly body || Fr astre || Hs astro || It astro || Es astro || Id astro || In astro
 • astraro (s) || An asterism || Fr astérisme || Hs asterismo || It asterismo
 • astroido (s) || An asteroid || Fr astéroïde || Hs asteroide || It asteroide || Pr asteroide || Es asteroido || Id asteroido
 • astrisca (adj) || An astral, sidereal || Es astra || Id astrala
• ASTROFÍSICO (s) || An astrophysics || Fr astrophysicien || Hs astrofísica || It astrofisica
 • astrofisichisto (s) || An astrophysicist || Fr astrophysique || Hs astrofísico || It astrofisico
• ASTROLABIO (s) || [ant. Grechensa ἁστρολάβον] || An astrolabe || Fr astrolabe || Hs astrolabio || It astrolabio || Pr astrolábio || Es astrolabo || Id astrolabo
• ASTRÓLOGO (s) || [ant. Grechensa ἄστρον “stelo” + λόγος “parlo”, “studo”, “sapo”] || An astrologer || Fr astrologue || Hs astrólogo || It astrologo || Es astrologo || Id astrologo
 • astrologhío (s) || An astrology || Fr astrologie || Hs astrología || It astrologia || Es astrologio || Id astrologio
• ASTRONAUTO (s) || An astronaut || Fr astronaute || Hs astronauta || It astronauta || Pr astronauta || Al Raumfahrer || Dn astronaut || Nd ruimtevaarder || Sd rymdfarare || Ru космонавт || Es astronaŭto || In astronauta
• ASTRÓNOMO (s) || [ant. Grechensa ἄστρον “astro” + νόμος “aranjanta”, “regulijanta”] || An astronomer || Fr astronome || Hs astrónomo || It astronomo || Es astronomo || Id astronomo
 • astronomío (s) || An astronomy || Fr astronomie || Hs astronomía || It astronomia || Es astronomio || Id astronomio
• ASTURIA (s) || [Latinensa Astŭrĭa, de Celtensa Estura, de -stour “fluvio”] || An Asturias || Fr Asturies || Es Asturio || Id Asturia || In Asturias
 • Asturiano (s) || An Asturian || Fr Asturien || Es Asturiano || Id Asturiano || In asturiano
• ASTUTA (adj) Ingeniema, hábila en atinger sia objectivos per medios nedirecta aut inganosa || [Latinensa astūtus] || An cunning, crafty, sneaky || Fr rusé || Hs astuto || It astuto || Pr astuto || Es ruza || Id ruzoza || In astute
 • astutajo (s) || An ruse || Es ruzaĵo || Id ruzo || In stratagema
 • astutitio (s) || An cunning || Es ruzeco || Id ruzeso || In astutia
• ASUNTER (tr) || [Latinensa assumptum, p.p. di assūmere, de ad "ad" + sūmere "prender", de sub "sub" + ĕmĕre "comprer"] || An to assume || Fr assumer || Hs asumir || It assumere || Pr assumir || Es alpreni || Id asumar
 • asunter ecuilo (tr) || An to make it one’s business || Hs encargarse de eso || Id asumar to
 • asuntedo (s) || An assumption || Es alprenaĵo || Id asumajo
• ATAÇHEO (s) Membro di personaro di ambaxierío, ordinarie cun specialifita áreo di responso || [Francensa attaché] || An attaché || Hs agregado || It attaché, addetto || Pr adido || Es ataŝeo || Id atasheo || In attaché
• ATACHER (tr) || [Italiensa attacco “ataco”, de Germanichenso] || An to attack || Fr attaqer || Hs atacar || It attacare || Pr atacar || Al angreifen || Dn angribe || Nd aanvallen || Sd angripa || Es ataki || Id atakar || In attaccar
 • ataco (s) || An attack, bout || Fr attaque || Hs ataque || It attacco || Pr ataque || Al Anfall, Angriff || Dn angreb || Nd aanval || Sd anfall || Es atako || Id atako || In attacco
 • atachema (adj) || An aggressive, warlike || Es atakema || Id atakema
 • neatachébila (adj) || An unassailable || Fr inattaquable || Hs inatacable || It inattaccabile || Pr inatacável || Es neatakebla || Id neatakebla
• ATARAXIO (s) || [ant. Grechensa ἀταραξία] || An ataraxy || Fr ataraxie || Hs ataraxia || It atarassia || Pr ataraxia || Es ataraksio || Id ataraxio
• -ATARI- (afx) Ecuila ad cua la nominijata acto es dirijata aut álica coso es destinata || [Latinensa -arĭus, adjectivifiva sufixo] || An -ee || Id -atari-
• ÁTAVO (s) Ante-ante-ante-anteaviolo || [Latinensa ătăvus] || An forefather, ancestor || Fr ancêtre || Hs antepasado || It antenato || Pr antepassado || Es prapatro || Id ancestro || In ancestre
 • atavismo (s) || An atavism || Fr atavisme || Hs atavismo || It atavismo || Pr atavismo || Es atavismo || Id atavismo
• ATAXIO (s) || [ant. Grechensa ἀταξία “desórdino”] || An ataxia || Fr ataxie || Hs ataxia || It atassia || Pr ataxia || Es ataksio || Id ataxio
• ATENDER (tr) Rester en álica loco aut stando usche che álico eventun || [Latinensa attendĕre, -tentum “extenser”, “atentioner”] || An to wait for || Fr attendre || Hs esperar || It attendere || Pr esperar || Al warten auf || Dn vente på || Nd wachten op || Sd vänta på || Es atendi || Id vartar || In attender
 • atender cun nepacientitio (tr) || An to look forward to
 • atendayo (s) || An waiting room || Fr salle d’attente || Hs sala de espera || It sala d’aspetto || Pr sala de espera || Al Wartesaal || Dn ventesal || Nd wachtkammer || Sd väntsal || Es atendejo || Id vartchambro || In sala de attender
• ATENTER (tr) || [Latinensa attentare, var. di attemptare] || An to make an attempt on || Fr tenter à || Hs atentar a || It attentare a || Pr atentar contra || Es atenci || Id atentar || In attentar a
 • atento (s) || An attempt || Es atenco || Id atento
• ATENTIONER (tr) || [Latinensa attentĭo, -ōnis “atentiono”, de attendĕre, -tentum “extenser”, “atentioner”] || An to pay attention || Fr prêter attention à || Hs prestar atención a || It fare attenzione a || Es atenti || Id atencar || In prestar attention a
 • atentiono (s) || An attention || Fr attention || Hs atención || It attenzione
 • neatentiono (s) || An absent-mindedness || Id neatenco
 • atentionema (adj) || An attentive, careful || Hs atento || It attento || Al aufmerksam || Dn opmærksom || Nd aandachtig || Sd uppmärksam || Es atenta || Id atencema, atencoza || In attente, attentive
 • neatentionema (adj) || An absent-minded || Es malatenta
 • atentiones! (inter) || An attention! || Fr garde-à-vous! || Hs ¡firmes! || It attenti! || Es atentu! || Id atencez!
• ATESTER (tr) Certifer facto cuomo vidinto aut audinto || [Latinensa attestari, de ad “ad” + testari “atester”, de testis “testo”] || An to attest, testify, certify, bear witness, acknowledge || Fr attester || Hs atestiguar, atestar || It attestare || Pr atestar || Es atesti || Id atestar || In attestar
 • atester la recepto je (tr) || An to acknowledge receipt of || Fr accuser réception de || Hs acusar recibo de || It accusare ricevuta di || Id atestar la recevo di
 • atesto (s) || An attestation, testimony, evidence || It attestazione || Es atesto || Id atesto || In attestation
 • atesto sopre salubritio (s) || An health certificate || Id atesto di salubreso
 • donationer atesto (s) || An to testify, give evidence || Id donar atesto
 • facer atesto (s) || An to bear witness || Id facar atesto
 • falsa atesto (s) || An false testimony || Id falsa atesto
 • peter atesto (s) || An to call for witness || Id demandar atesto
 • marit-atesto (s) || An marriage certificate || Id mariaj-atesto
 • atestajo (s) || An certificate, voucher || Id atesturo
 • atestisca (adj) || An testimonial || Id atestala
• ATHENEO (s) || An Athenaeum || Fr Athénée || Hs Ateneo || It Ateneo || Id ateneo
• ATHEO (s) || [ant. Grechensa ἄθεος “sine-dea” de ἀ- “sine-” + θεός “deo”] || An atheist || Fr athée || Hs ateo || It ateo || Pr ateu || Es ateisto || Id ateisto || In atheo, atheista
 • atheismo (s) || An atheism || Fr athéisme || Hs ateísmo || It ateismo || Pr ateísmo || Es ateismo || Id ateismo || In atheismo
• ATHEROMO (s) || An atheroma || Fr athérome || Hs ateroma || It ateroma || Pr ateroma || Es ateromo || Id ateromo
• ATHLETO (s) || [Latinensa athlēta, de ant. Grechensa ἀθλητής < ἆθλος “concurso”] || An athlete || Fr athlète || Hs atleta || It atleta || Pr atleta || Es atleto || Id atleto
• ÁTICA (s) || An Attica
 • Aticana (adj) || An Attic
• ATINGER (tr) Succeser tocher álico distanta, aut incontrer aut recepter álico abstractita || [Latinensa attingere, -tactum “tocher”] || An to attain, reach, accomplish, get to; to hit || Fr atteindre || Hs alcanzar, acertar || It attingere; toccare, imbroccare || Pr alcançar, acertar || Es atingi; trafi || Id atingar || In attinger
 • cur-atinger (tr) Atinger álichi/álico, secuinte li/lo cun plu granda velocitato || An to catch up to || Fr rattraper, rejoindre || Hs alcanzar || It raggiungere || Pr alcançar || Es (kur)atingi || Id rajuntar || In reattrappar
 • preteratinger (tr) || An to overtake || Fr devancer, dépasser || Hs adelantar, rebasar || It superare || Pr ultrapassar || Es preterpasi || Id rajuntar
 • atinjo (s) || An attainment, reach; accomplishment, achievement || Fr atteinte || Hs alcance || Pr alcance || Es atingo || Id atingo
 • ye focil-atinjo (s) || An within gunshot || Hs a tiro de fusil || It a tiro di schioppo || Pr ao alcance do tiro || Id ye fusil-atingo
 • neatinjébila (adj) || An unreachable, beyond reach || Fr hors d’atteinte || Hs fuera del alcance || Es neatingebla || Id neatingebla
• ATLANTE (s) || [Latinensa Ătlās, -antis, de ant. Grechensa Ἄτλας “portationanto”] || An Atlas || Fr Atlas || Hs Atlas || It Atlante || Pr Atlas
• ATLÁNTICA (adj) || [Latinensa Atlantĭcus “Atlantisca”, de Ătlās “Atlante”] || An Atlantic || Fr atlantique || Es Atlantika || Id Atlantika || In Atlantic
 • Atlántico (s) || An The Atlantic || Fr l’Atlantique || Es Atlantiko || Id Atlantiko || In Atlantico
• ATLÁNTIDO (s) || [ant. Grechensa Ἀτλαντίς] || An Atlantis || Fr Atlantide || Hs Atlántida || It Atlantide || Pr Atlântida || Ru Атлантида || Es Atlantido || In Atlantis
• ATLANTO (s) || An atlas || Fr atlante || Hs atlante || It telamone || Pr atlante || Id atlanto
• ATLASO (s) || [aluse je mitisca rejo Atlas di Mauretania] || An atlas || Fr atlas || Hs atlas || It atlante || Pr atlas || Es atlaso || Id atlanto || In atlas
• ATMÓSFERO (s) || [nova Latinensa atmosphaera, de ant. Grechensa ἀτμός “vaporo” + σφαῖρα “sfero”] || An atmosphere || Fr atmosphère || Hs atmósfera || It atmosfera || Pr atmosfera || Al Atmosphäre || Dn atmosfære || Nd atmosfeer || Sd atmosfär || Ru атмосфера || Es atmosfero || Id atmosfero
 • atmósfero-preso (s) || An atmospheric pressure || Fr pression atmosphérique || Hs presión atmosférica || It pressione atmosferica || Pr pressão atmosférica || Al Luftdruck || Nd luchtdruk || Sd lufttrycket || Ru атмосферное давление || Es atmosfera premo || Id atmosfero-preso
 • atmosferisca (adj) || An atmospheric || Fr atmosphérique || Hs atmosférico || It atmosferico || Pr atmosférico || Es atmosfera || Id atmosferala
• ÁTOMO (s) || [Latinensa ătŏmus “nedivisébilo”, de ant. Grechensa ἄτομος, de ἀ- “ne-” + τέμνω “mi secan”] || An atom || Fr atome || Hs átomo || It atomo || Pr átomo || Es atomo || Id atomo || In atomo
 • atomisca peso (adj) || An atomic weight || Id atomala pezo
• ATONÍO (s) || An atony || Fr atonie || Hs atonía || It atonia || Pr atonia || Es atonio || Id atonio
• ATRACTER (tr) || [Latinensa attrăhĕre, -tractum] || An to attract || Fr attirer || Hs atraer || It attirare || Pr atrair || Al anziehen || Dn tiltrække || Nd aantrekken || Sd tildraga || Es allogi || Id atraktar || In attraher
 • atracto (s) || An attraction || Fr attraction || Hs atracción || It attrazione || Pr atração || Al Anziehungskraft || Dn tiltrækningskraft || Nd aantrekkingskracht || Sd dragningskraft || Es allogo || Id atrakto || In attraction
 • atractiva (adj) || An attractive || Fr attractif || Hs atractivo || It attrattivo || Pr atraente || Es alloga || Id atraktiva || In attractive
• ATRIBUER (tr) Dationer secuno yuro aut mérito; opiner che álico apertinen ad aut esin efectifita da || [Latinensa attrĭbŭĕre, -ūtum] || An to attribute, ascribe || Fr attribuer || Hs atribuir || It attribuire || Pr atribuir || Es atribui || Id atribuar || In attribuer
• ATRIBUTO (s) Distinticlo, insigno, emblémato di metio, corporationo, deo, etc., usata principale en belartos; esentiisca, constanta, nealterationébila cualitio di substantio || An attribute || Fr attribut || Hs atributo || It attributo || Pr atributo || Es atributo || Id atributo || In attributo
• ATRIO (s) || [Latinensa ātrĭum] || An atrium || It atrio || Pr átrio
 • cordiisca atrio (s) || An atrium, auricle || Fr oreillette || Hs aurícula cardiaca || It atrio || Pr átrio, aurícula || Es aŭriklo || Id aurikulo
• ATRITA (adj) || [Latinensa attrītus “friche erosita”, de attĕrĕre “friche eroser”] || An attrite || Es atricia || Id atricanta || In attrite
• ATROFÌER (tr) || [af. Latinensa atrophia, de ant. Grechensa ἀτροφία “macreço”, de ἄτροφος “nenutrita”, de ἀ- “sine-” + τροφή “nutrajo”] || An to atrophy || Fr atrophie || Hs atrofiar || It atrofizzare || Pr atrofiar || Es atrofii || Id atrofiar || In atrophiar
 • atrofío (s) || An atrophy || Fr atrophier || Hs atrofia || It atrofia || Pr atrofia || Es atrofio || Id atrofio || In atrophia
• ATROPINO (s) || An atropine || Fr atropine || Hs atropina || It atropina || Pr atropina || Es atropino || Id atropino
• AUCTIONER (tr) Vender per pública concurso, apud cua la proposanto je la maxim alta pretio acuisitan la vendato || [Latinensa auctĭo, -ōnis, de augēre "crecifer", "furniser"] || An to auction off || Fr vendre aux enchères || Hs subastar, rematar || It vendere all’asta || Es aŭkcii || Id aucione vendar || In auctionar
 • auctiono (s) || An auction || Fr vente aux enchères || Hs subasta || It asta || Es aŭkcio || Id auciono || In auction
 • auctionisto (s) || An auctioneer || It banditore || Es aŭkciisto || Id aucionvendisto || In auctionator
• AUDACIER (tr) || [Latinensa audācia “audacio”, de audax, -ācis “audaciosa”, de audēre, ausus sum “audacier”] || An to dare || Fr oser || Hs atreverse || It osare || Pr atrever-se || Al wagen || Dn vove || Nd durven || Sd vaga || Es aŭdaci || Id audacar || In osar
 • audaciifer (tr) || An to embolden || Es aŭdacigi || Id audacigar
 • audaciosa (adj) || An audacious, daring || Fr audacieux || Hs audaz || It audace || Pr audaz || Es aŭdaca || Id audacoza || In audace, audaciose
• AUDER (tr) || [Latinensa audire] || An to hear || Fr entendre || Hs oír || It udire || Pr ouvir || Al hören || Dn høra || Nd hooren || Sd höra || Es aŭdi || Id audar || In audir
 • fortúite auder (tr) || An to overhear || Fr entendre (par hasard) || Hs oír por casualidad || It sentire per caso || Es subaŭdi || Id hazarde audar || In audir per casualitate
 • audopoto (s) || An hearing || Fr ouïe || Hs oído || It udito || Pr ouvido || Al Gehör || Dn hørelse || Nd gehoor || Sd hörsel || Es aŭdado || Id audado || In audito
 • audantaro (s) || An audience || Fr auditire || Hs auditorio || It ascoltatori; uditorio || Es aŭdantaro || Id audantaro || In auditorio
 • audébila (adj) || An audible || Fr audible || Hs audible || It udibile || Es aŭdebla || Id audebla || In audibile
 • audébile (adv) || An audibly, aloud || Fr à haute voix || Hs en alta voz || It ad alta voce || Pr em voz alta || Es aŭdeble || Id audeble || In in alte voce
• AUDIENTIO (s) Accepto da oficialo je visitanto || [Latinensa audĭentĭa “audo”, de audire “auder”] || An audience || Fr audience || Hs audiencia || It udienza || Es aŭdienco || Id audienco || In audientia
• AUDITORO (s) Alta judichistisca oficiisto || [Latinensa audītŏr, -ōris “audanto”, de audire “auder”] || An auditor || Fr auditeur || Hs oyente || Es aŭditoro || Id auditoro
• AUGMENTER (tr) Ficher plu granda aut multa || [af. Latinensa augmentare, de Latinensa augēre] || An to increase || Fr augmenter || Hs aumentar || It aunmentare || Pr aumentar || Es pligrandigi || Id augmentar || In augmentar
 • augmenter la pretio di gasolino (tr) || Fr augmenter le prix de l’essence || Hs aumentar el precio de la gasolina || It aumentare il prezzo della benzina || Pr aumentar o preço da gasolina || Es pliigi la prezon de benzino || Id augmentar la preco di gazolino || In augmentar le precio del gasolina
 • augmentajo (s) || An increase || Fr augmentation || Hs aumento || It aumento || Pr aumento || Al Zunahme || Dn tiltagen || Nd toename || Sd tilltagande || Es pligrandigaĵo || Id augmenturo || In augmento
• ÀUGURER (tr) || [Latinensa augŭrare, de augur, -ŭris “auguristo”] || An to augur || Fr présager || Hs augurar || Es aŭguri || Id augurar || In augurar
 • áuguro (s) || An augury, omen || Fr augure || Hs augurio || Es aŭguro || Id auguro || In augurio
 • auguristo (s) || An augur, diviner, soothsayer || Es aŭguristo || Id auguristo || In augure
 • maláugura (adj) || An ominous || Fr de mauvais augure || Hs de mal agüero || It di cattivo augurio || Es malbonaŭgura || Id malaugura || In de mal augurio
• AUGUSTA (adj) || [Latinensa augustus “santa”, “majestatosa”, “dignitiosa”] || An august || Fr auguste || Hs augusto || It augusto || Pr augusto || Es eminenta || Id augusta || In auguste
 • Augusto (s) || An August || Fr août || Hs agosto || It agosto || Pr agôsto || Al August || Dn August || Nd Augustus || Sd augusti || Es aŭgusto || Id agosto || In augusto
• AULO (s) || [Latinensa aula, olla] || An pot || Es poto || Id poto || In potto
• AURÉOLO (s) || [Latinensa aurĕŏla (cŏrōna) “aura corono”, dim. je aurĕus “aura”] || An aureole, nimbus, halo || Fr auréole || Hs aureola || It aureola || Pr auréola || Es aŭreolo || Id aureolo || In aureola
• AURÍCULO (s) || [Latinensa aurĭcŭla, dim. je auris] || An ear || Fr oreille || Hs oreja || It orecchio || Pr orelha || Al Ohr || Dn øre || Nd oor || Sd öra || Ru ухо || Es orelo || Id orelo || In aure
 • éxtera aurículo (s) || An pinna, auricle || Fr pavillon auriculaire || Hs pabellón auricular, aurícula || It padiglione auricolare || Es aŭriklo || Id aurikulo || In pavilion, auricula
 • auriculumo (s) || An ear ring || It orecchino || In pendente de aure
• AURIGO (s) || An charioteer || Es ĉaristo || Id charisto
• AURO (s) Chimisca elemento Au || [Latinensa aurum] || An gold || Fr or || Hs oro || It oro || Pr ouro || Al Gold || Dn guld || Nd goud || Sd guld || Es oro || Id oro || In auro
• AURORO (s) La aparo di lúmino en la celo || [Latinensa aurōra] || An dawn; aurora || Fr aube, aurore || Hs amanecer || It alba || Pr alvorada, amanhecer || Al Tagesanbruch || Dn daggry || Nd dageraad || Sd daggryning || Es aŭroro || Id auroro || In alba, aurora
 • polisca auroro (s) || An aurora || Fr aurore polaire || Hs aurora polar || It aurora polare || Pr aurora polar || Es norda brilo || Id auroro polala || In aurora boreal
• AUSCULTER (tr) || [Latinensa auscultare “ausculter atentioneme”] || An to listen || Fr écouter || Hs escuchar || It ascoltare || Pr escutar || Al zuhören || Dn lytte til || Nd toehooren || Sd lyssna till || Es aŭskulti || Id askoltar || In ascoltar
 • auscultumer (tr) Clinichische explorer la interna ruitos di organismo || An to auscultate || Fr ausculter || Hs auscultar || It auscultare || Pr auscultar || Es aŭskultumi || Id auskultar
 • auscultes! (inter) || An listen here! || Es aŭskultu!
• AUSPICIO (s) || [Latinensa auspĭcĭum “divinationer per avos”, de auspex, -ĭcis “auspiciisto”] || An auspice || Fr auspice || Hs auspicio || It auspicio || Pr auspício || Es aŭspicio || Id auspico || In auspicio
• AUSTERA (adj) || [Latinensa austērus “amara”, “severa”, de ant. Grechensa αὐστηρός “amara”] || An austere || Fr austère || Hs austero || It austero || Pr austero || Es aŭstera || Id austera || In auster
• AUSTRALIA (s) || [Latinensa terra austrālis incognita “sudisca paeso neconoçata”] || An Australia || Fr Australie || Hs Australia || It Australia || Es Aŭstralio || Id Australia || In Australia
 • Australiano (s) || An Australian || Fr Australien || Hs australiano || It australiano || Es aŭstraliano || Id Australiano || In australiano
• AUSTRIA (s) || [m.e. Latinensa, de ant. Alemanensa Ostarrîchi “estisca regnio”, de traducto je m.e. Latinensa Marchia orientalis “estisca frontero”] || An Austria || Fr Autriche || Hs Austria || It Austria || Pr Austria || Al Österreich || Dn Østrig || Nd Oostenrijk || Sd Österrike || Es Aŭstrio || Id Austria || In Austria
 • Austriano (s) || An Austrian || Fr Autrichien || Hs austriaco, austríaco || It austriaco || Es aŭstro || Id Austriano || In austriaco
• AUSTRO (s) || [Latinensa auster, -tri] || An south wind || Hs austro || Id austro || In austro
• AUT (conj) || An or || It o || Es aŭ || Id o(d) || In o
 • aut...aut (conj) || An either...or || Es aŭ...aŭ
• AUTHÉNTICA (adj) De orígino nedisputébila || [af. Latinensa authentĭcus, de ant. Grechensa αυθεντικός “genuina”] || An authentic, genuine || Fr authentique || Hs auténtico || It autentico || Pr autêntico || Es aŭtentika || Id autentika || In authentic
 • authentichifer (tr) || An to authenticate || Fr authentifier || Hs autentificar || It autenticare || Pr autenticar || Es aŭtentikigi || Id autentikigar || In authenticar
• AUTHORITATO (s) || [Latinensa auctōrĭtās, -ātis, de augēre, auctum “crecifer”, “augmenter”] || An authority || Fr autorité || Hs autoridad || It autorità || Pr autoridade || Es aŭtoritato || Id autoritato || In autoritate
 • authoritatífero (s) || An authority || Fr autorité || Hs autoridad || It autorità || Es aŭtoritatulo || Id autoritatozo
 • authoritatífera (adj) || An authoritative || Fr faisant autorité || Hs de gran autoridad || It autorevole || Es aŭtoritata || Id autoritatoza
• AUTHORO (s) || [Latinensa auctŏr, -ōris “efectifanto”, “façanto”, “antecésoro”, “authoro”, de augēre “crecifer”, “augmenter”] || An author || Fr auteur || Hs autor || It autore || Pr autor || Al Schriftsteller || Dn forfatter || Nd schrijver || Sd skrifställare || Es aŭtoro || Id autoro || In autor
• AUTÓ- (afx) Ipse || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse”] || An auto- || Fr auto- || Hs auto- || It auto- || Pr auto || Es aŭto- || Id auto- || In auto-
• AUTOBUSO (s) || [Francensa autobus, de ant. Grechensa αὐτός curtifo je automobile “automóbilo” + buso curtifo je Latinensa omnĭbus “por omnos”, dat. pluralo di omnis “omna”] || An bus || Fr autobus || Hs autobús || It autobus || Pr autocarro || Es aŭtobuso
• AUTOCLAVO (s) || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + Latinensa clāvus “clovo”] || An autoclave || Fr autoclave || Hs autoclave || It autoclave || Pr autoclave || Es aŭtoklavo || Id autoclavo || In autoclave
• AUTÓCRATO (s) || An autocrat || Fr autocrate || Hs autócrata || It autocrate || Pr autocrata || Es aŭtokrato || Id autokrato || In autocrate
• AUTÒGRAFER (tr) Scriber per sia propria manuo || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + γράφειν “scriber”] || An to autograph || Fr signer, dédicacer || Hs autografiar || It autografare || Pr autografar || Es aŭtografi
 • autografajo (s) || An autograph || Fr autographe || Hs autógrafo || It autografo || Pr autógrafo || Es aŭtografo || Id autografo || In autographo
• AUTÓMATA (adj) || [ant. Grechensa αὐτόματος “movezanta per si ipsa”, de αὐτός “auto-” + μέμαα “desiderazer”] || An automatic || Fr automatique || Hs automático || It automatico || Pr automático || Es aŭtomata || Id automata || In automate
 • salto autómata di líneo (adj) || An wordwrap
 • autómato (s) || An automaton || Fr automate || Hs autómata || It automa || Pr autômato || Es aŭtomato || Id automato || In automato
• AUTOMÓBILO (s) || [Francensa automobile, de ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + Latinensa mōbĭlis “movébila”] || An automobile, car || Fr auto(mobile) || Hs auto(móvil) || It auto(mobile) || Pr auto(móvel) || Al Auto || Dn bil || Nd auto || Sd bil || Es aŭto(mobilo) || Id automobilo || In automobile
• AUTÓMORFA (adj) || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + μορφή “formo”] || An automorphic || Fr automorphe || It automorfo || Es aŭtomorfia || Id automorfa
• AUTÓNOMA (adj) || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + νόμος “lejo”] || An autonomous || Fr autonome || Hs autónomo || It autonomo || Pr autónomo || Es aŭtonoma || Id autonoma || In autonome
• AUTOPSÌER (tr) || [ant. Grechensa αὐτοψία, de αὐτός “si ipse” + οψία “vido”] || An to hold an autopsy on || Hs hacer la autopsia a || Es nekropsii || Id autopsiar
 • autopsío (s) || An autopsy, post-mortem || Fr autopsie || Hs autopsia || It autopsia || Pr autópsia || Es nekropsio || Id autopsio || In autopsia
 • autopsiisca ménsulo (adj) || An slab || Fr table de dissection || Hs plancha de mármol || It tavolo anatomico
• AUTUMNO (s) || [Latinensa autumnus] || An autumn, fall || Fr automne || Hs otoño || It autunno || Pr outono || Al Herbst || Dn efterår || Nd herfst || Sd höst || Es aŭtuno || Id autuno || In autumno
• -AV- (afx) Unu de x ecuala partos de toto || An fraction || Es -on- || Id -im-
• AVALANÇHER (ntr) || An to avalanche || Es lavangi || Id avalanchar
 • avalançho (s) || [Francensa avalanche] || An avalanche || Fr avalanche || Hs avalancha || It valanga || Pr avalanche || Es lavango || Id avalancho || In avalanche
• AVALO (s) || [Francensa aval] || An aval, endorsement || Fr aval || Hs aval || It avallo || Es avalo || Id avalo || In aval
 • avalizer (tr) || An to endorse; underwrite || Hs avalar || Es avali || Id avalizar || In avalisar
• AVANTAJO (s) || [Francensa avantage, de vulg. Latinensa abante “abante” + Francensa -age “-ajo”] || An advantage, benefit || Fr avantage || Hs ventaja || It vantaggio || Pr vantagem || Al Vorteil || Dn fordel || Nd voordeel || Sd fördel || Es avantaĝo || Id avantajo || In avantage
 • desavantajo (s) || An disadvantage || Es malavantaĝo || Id desavantajo || In disavantage
 • avantagizer (tr) || An to advantage || It avantaggiare || Id avantajizar || In avantagiar
 • avantajosa (adj) || An advantageous || Fr avantageux || Hs ventajoso || It vantaggioso || Pr vantajoso || Es avantaĝa || Id avantajoza || In avantagiose
• AVANTIER (ntr) || [Francensa avancer et Italiensa avanzare, de vulg. Latinensa ăbantĭare, de ăbantĕ “abante”, de ăb “de” + antĕ “ante”] || An to advance, move forward || Fr avancer || Hs avanzar, adelantar || It avanzare || Pr adiantar || Es antaŭeniri || Id avancar || In avantiar
 • avanties! (ntr) || An forward! || Id avancez!
 • avantiinta (adj) || An advanced; late || Hs avanzado || It avanzato || In avantiate
 • avantie (adv) || An forward, onward || Id avance
• AVARA (adj) || [Latinensa ăvārus] || An avaricious, miserly, greedy || Fr avare || Hs avaro || It avaro || Pr avaro || Al geizig || Dn gerrig || Nd gierig || Sd girig || Es avara || Id avara || In avar
• AVARÌER (tr) Damner vehiclo aut loa merços || An to break down, damage || Fr avarier || Hs averiar || It avariare || Pr avariar || Es averiigi || Id avario
 • avarío (s) || An breakdown, damage || Fr avarie || Hs avería || It avaria || Pr avaria || Es averio || Id avario
• AVENITO (s) Larga strado bordizita amba-látere da árboros || [pas. p. di Romança avenir “ariver”, de Latinensa advĕnire, -ventum] || An avenue ||