Dictionario di Romániço |
Actualifita an 28 Julio 2010 |
| (Al) Deutsche |
(An) English |
(Dn) Dansk |
(Fr) Français |
(Hs) Español |
(It) Italiano |
| (Nd) Nederlands |
(Pr) Português |
(Su) Svenska |
(Es) Esperanto |
(Id) Ido |
(In) Interlingua |
|
| A |
| (lít) Pronuntiata \a\, nominijata per a || [Etruschensa 𐌀, de Cumana Grechensa Α, de Feniciana 𐤀] |
| • A (inter) Súbita emotiono, exemple, mirabiliezo, surprisezo || An ah! || Fr ah ! || Hs ¡ah! || It ah! || Es ha! || Id ah! |
| | • a! cuante agradábila! (inter) || An ah! how nice! |
| • A-O (inter) Alarmo, consternezo, aut difícilo || An uh-oh || Fr oh là là ! || Hs ¡ay! || It ohimè! |
| • A.C. (s) (ante Cristo) || An B.C. || Fr av. J.-C. || Hs a.C. || It a.C. || Es a.K. |
| • A.D. (s) (anno domini) || An A.D. || Fr A.D. || Hs A.D. || It A.D. || Pr A.D. || Es A.D. |
| • ÁBACO (s) Cuadro cun fileros di stanghetos secuno cua oni glisifer perlinos por calculer || [Latinensa ăbăcus, de ant. Grechensa άβαξ, άβακ- “placo”, “matematichisca tabelo”, orígine designiisca tabuleto copertita per pulvo, de Hebreensa ’ābhāq (אבק) “pulvo”] || An abacus || Fr boulier, abaque || Hs ábaco || It abaco, pallottoliere || Pr ábaco || Al Abakus || Dn abacus || Nd abacus || Sd abakus || Ru абак || Es abako || Id abako || In abaco |
| • ABANDONER (tr) Laser nevoluntarie aut contrevolitione; violationer debo || [ant. Francensa abandoner, de laisser a bandon] || An to abandon, give up; jilt || Fr abandonner; plaquer || Hs abandonar; dejar plantado a || It abbandonare; piantare || Pr abandonar; dar o fora em || Al verlassen || Es forlasi || Id abandonar || In abandonar |
| | • abandono (s) (acto) || An abandonment || Fr abandon || Hs abandono || It abbandono || Pr abandono || Es forlaso || Id abandono || In abandono, abandonamento |
| | • abandonititio (s) (stando) || An abandonment || Fr abandon || Hs abandono || It abbandono || Pr abandono || Es forlasiteco || Id abandoneso || In abandono |
| • ABANTALO (s) Tuco cua oni vestuman abante si por protecter sia vestos contre spurchifo || [Portugaliensa avental] || An apron || Fr tablier || Hs delantal, mandil || It grembiule || Pr avental || Al Schürze || Es antaŭtuko || Id avantalo || In avantal |
| • ABANTE (prep) || [vulg. Latinensa ăbantĕ, de Latinensa ăb “de” + antĕ “ante”, “abante”] || An before, in front of || Es antaŭ || Id avan |
| | • la navo incaliin abante la ripo (prep) || An the ship ran aground off the coast || Fr le bateau s’est échoué devant la côte || Hs el barco encalló frente a la costa || Es la ŝipo grundis antaŭ la marbordo |
| | • abante-cenayo (s) La parto di cenayo abante la cortino || An proscenium || Fr avant-scène || Hs proscenio || It proscenio || Pr proscênio || Es proscenio, antaŭcenejo || Id avanceno |
| | • abante-bracio (s) || An forearm || Fr avant-bras || Hs antebrazo || It avambraccio || Pr antebraço || Es antaŭbrako || Id avanbrakio || In antebracio |
| | • abante-cambro (s) || An anteroom || Fr antichambre || Hs antecámara || It anticamera || Pr antecâmara || Es antaŭĉambro || Id avanchambro || In antecamera |
| | • abante-castelo (s) || An forecastle || Fr gaillard || Hs castillo de proa || It castello || Es teŭgo || Id avankastelo |
| | • abante-guardistaro (s) || An vanguard || Fr avant-garde || Hs vanguardia || It avanguardia || Pr vanguarda || Es avangardo || Id avanguardo || In vanguarda |
| | • abante-pedo (s) || An forefoot || Fr avant-pied || Hs empeine || It avampiede || Pr antepé || Id avanpedo |
| | • abante-portuo (s) || An outer harbor || Id avanportuo |
| | • abante-pósteno (s) || An outpost || Fr avant-poste || It avamposto || Id avanposteno |
| | • abanteajo (di navo) (s) || An forepart; forequarters; bow || Fr avant, devant || It davanti || Al Bug || Dn bov || Nd boeg || Sd bog || Id avanajo |
| | • abántea (adj) || An forward, front, advance || Fr avant || It davanti || Es antaŭa || Id avana |
| | • abántee (adv) || An before, in front || Fr devant, avant || Hs delante || It davanti || Pr diante || Es antaŭe || Id avane || In avante |
| | • adabántee (adv) || An forward || Fr en avant || Hs adelante || It avanti || Pr adiante || Al vorwärts || Dn fremad || Nd voorwaarts || Sd framåt || Es antaŭen || Id adavane || In in avante |
| | • adabántee et retro (adv) || An to and fro, up and down || Fr de long en large || Hs de un lado para otro || It avanti e indietro || Es tien kaj reen || Id adavane e retro |
| • ABASER (tr) Poner ad plu basa nivelo; plu-basifer || [Romanço, de Latinensa ad “ad” + af. Latinensa bassus “basa”] || An to lower; to abase || Fr abaisser || Hs bajar; rebajar || It abbassare || Pr baixar || Es mallevi || Id abasar || In abassar |
| | • abaso (s) (acto) || An abasement || Fr abaissement || Hs el bajar || It abassamento || Es mallevo || Id abaso || In abassamento |
| | • abasititio (s) (stando) || An abasement || Fr abaissement || It abassamento || Es malleviteco || Id abaseso || In abassamento |
| • ABATIMENTER (tr) Súbite cadifer árboro, muro, edificio, persono, et ál., cuale per colpo || An to knock down || Fr abattre || Hs abatir || It abbattere || Es frapfaligi || Id abatar || In abatter |
| • ABATO (s) Çhefo di abatayo || [af. Latinensa abbas, abbat-, de af. ant. Grechensa άββας, de Aramiensa abba, “patro”] || An abbot || Fr abbé || Hs abad || It abate || Al Abt || Es abato || Id abado || In abbate |
| | • abatayo (s) Monacayo || An abbey || Fr abbaye, abbatial || Hs abadía || It abbazia, badia || Pr abadia || Al Abtei || Es abatejo || Id abadeyo || In abbatia |
| | • abatiso (s) || An abbess || Fr abbesse || Hs abadesa || It badessa || Es abatino || Id abadino || In abbatessa |
| | • abatitio (s) || An abbacy || Hs abadengo, abadía || Es abateco || Id abadeso || In abbatia |
| | • abatisca (adj) || An abbatial || Fr abbatial || Hs abadengo || It abbaziale || Es abata || Id abadala || In abbatial |
| • ABCESO (s) || [Latinensa abscessus “forvado”, p.p. di abcēdĕre] || An abscess || Fr abcès || Hs absceso || It ascesso || Pr abcesso || Es absceso || Id abceso || In abscesso |
| • ABCISO (s) || [mod. Latinensa abscissa linea] || An abscissa || Fr abscisse || Hs abscisa || It ascissa || Pr abcissa || Es absciso || Id abciso || In abscission |
| • ÀBDICHER (tr) || An to abdicate || Fr abdiquer || Hs abdicar || It abdicare || Pr abdicar || Al verzichten auf || Es abdiki || Id abdikar || In abdicar |
| • ABDÓMINO (s) || [Latinensa abdōmĕn, -ĭnis] || An abdomen || Fr abdomen || Hs abdomen || It addome || Pr abdômen || Al Unterleib || Es abdomeno || Id abdomino || In abdomine |
| | • abdominisca (adj) || An abdominal || Fr abdominal || Hs abdominal || It addominale || Pr abdominal || Al Unterleibs- || Es abdomena || Id abdominala || In abdominal |
| • ABDUCTER (tr) (fisiologhío) || An to abduct || Al entführen || Id abduktar || In abducer |
| | • abducto (s) || An abduction || Fr abduction || Hs abducción || Al Entführung || Es abdukcio || Id abdukto || In abduction |
| | • abductivo (s) || An abductor || Fr abducteur || Hs abductor || It abduttore || Es abduktoro || In abductor |
| • ABELANO (s) || [Latinensa abellana nux] || An hazelnut || Fr noisette || Hs avellana || It nocciuola || Pr avelã || Al Haselnuss || Dn hasselnød || Nd hazelnoot || Sd hasselnöt || Es avelo || Id avelano || In avellana |
| • ABERER (ntr) Presentationer la dífero inter la semblanta et la vera situo di astro; devio de la normisca tipo, stando || An to be aberrant || Fr être aberrant || Hs estar aberrante || It essere aberrante || Pr estar aberrante || Es aberacii || Id aberacar || In aberrar |
| | • abero (s) (acto) || An aberrance || Fr aberration || Hs aberración || It aberrazione || Pr aberração || Es aberacio || Id aberaco || In aberration |
| | • aberajo (s) (manifestajo) || An aberration || Fr aberration || Hs aberración || It aberrazione || Pr aberração || Al Anomalie || Es aberacio || Id aberacuro || In aberration |
| | • aberanta (adj) || An aberrant || Fr aberrant, anormal || Hs aberrante || It aberrante || Pr aberrante || Es aberacia || Id divaganta |
| • ABIETO (s) || [Latinensa ăbĭēs, -ĕtis] || An fir || Fr sapin || Hs abeto || It abete || Pr abeto || Al Tanne || Dn gran || Nd den || Sd gran || Es abio || Id abieto || In abete |
| • ABISINO (s) || [Arabensa Al-Ḥabesh “la mixtitos”] || An Abyssinian || Fr abyssinien || Hs abisinio || It abissino || Es abiseno || Id Abisiniano || In abyssino |
| | • Abisinia (s) || An Abyssinia || Fr Abyssinie || Hs Abisinia || It Abissinia || Es Abisenio || Id Abisinia || In Abyssinia |
| | • Abisiniana (adj) || An Abyssinian || Fr abyssinien || Hs abisinio || It abissino || Es abisena || Id Abisiniana || In abyssin |
| • ABISMO (s) || [af. Latinensa abyssus (“sine-funda golfo”) < ant. Grechensa ἄβυσσος “sine-funda” < ἀ- “ne-“ + βυσσός “profunditio”] || An abyss || Fr abîme || Hs abismo || It abisso || Al Abgrund || Es abismo || Id abismo || In abysso |
| | • abismisca (adj) || An abyssal || Fr abyssal || Hs abismal || It abissale || Pr abissal || Es abisma || Id abismala || In abysmal |
| • ABJECTA (adj) En extrema abasititio ethichisca || [Latinensa abiectus, p.p. di abicere “dejactazer”, “abatimenter”] || An abject, despicable, mean || Fr abject || Hs abyecto || It abietto || Pr abjecto || Id abjekta || In abjecte |
| • ABJURER (tr) Solemne renuntier (religiono, opino, pretenso) || [Latinensa abiurare] || An to abjure || Fr abjurer || Hs abjurar || It abiurare || Pr abjurar || Es forĵuri || Id abjurar || In abjurar |
| • ABLACTER (tr) || An to wean || Fr sevrer || Hs destetar || It svezzare, slatare || Es demamigi || Id ablaktar || In dislactar, ablactar |
| • ABLATIONER (tr) (chirurghío) || [af. Latinensa ablātĭo, -ōnis “forportationo”, p.p. di auferre, ablātum] || An to ablate || Es ablacii || Id ablacionar |
| | • ablationo (s) || An ablation || Fr ablation || Hs ablación || It ablazione || Pr ablação || Es ablacio || Id ablaciono |
| • ABLATIVO (s) (gramático) || [Latinensa ablātivus, de auferre, ablātum “forportationer”] || An ablative || Fr ablatif || Hs ablativo || It ablativo || Pr ablativo || Es ablativo || Id ablativo || In ablative |
| • ABLUTIONER (tr) Laver parto di la córporo secuno prescripto medicinisca aut religionisca || [Latinesna ablŭĕre, -lūtum “parlaver”] || An to perform ablution || Fr faire ablution || Hs hacer ablución || It fare abluzione || Es lavi || Id ablucionar || In abluer |
| | • ablutiono (s) || An ablution || Fr ablution || Hs ablución || It abluzione || Pr ablução || Es lavo || Id abluciono || In ablution |
| • ABNEGHER (tr) Renuntier álico desideranda ad álichi por consacrer si || [Latinensa abnĕgare “refuser”] || An to abnegate, renounce, reject, deny oneself || Fr renoncer || Hs abnegar || It abnegare || Pr abnegar || Es abnegacii || Id abnegar || In abnegar |
| | • abnego (s) || An abnegation || Fr abnégation || Hs abnegación || It abnegazione || Es abnegacio || Id abnego || In abnegation |
| • ABOLER (tr) || [Latinensa ăbŏlēre “destructer”] || An to abolish || Fr abolir || Hs abolir || It abolire || Pr abulir || Es abolicii || Id abolisar || In abolir |
| | • abolo (s) || An abolition || Fr abolition || Hs abolición || It abolizione || Pr abolição || Es abolicio || Id aboliso || In abolition |
| | • abolismo (s) || An abolitionism || Id abolisismo || In abolitionismo |
| | • abolismano (s) || An abolitionist || Fr abolitioniste || Hs abolicionista || It abolizionista || Id abolisismano || In abolitionista |
| • ABÒMINER (tr) || [Latinensa ăbōmĭnari] || An to abominate, abhor, loathe, detest || Fr abominer, abhorer || Hs abominar || It abominare || Es abomeni || Id abominar || In abominar |
| | • abómino (s) (acto) || An abomination || Fr abomination || Hs aversión || It avversione || Pr abominação || Es abomeno || Id abomino || In abomination |
| | • abominando (s) || An abomination || Hs escándalo || It cosa, azione orrenda || Es abomenaĵo || Id abominindo |
| | • abominanda (adj) || An abominable, accursed || Fr abominable || Hs abominable, detestable || It abominevole || Pr abominável || Al scheußlich || Es abomena, abomeninda || Id abomininda || In abominable |
| • ABONER (tr) || [Francensa abonner, de bonne “límito”, varianto di borne, de Celtenso] || An to subscribe || Fr s’abonner à || Hs abonarse a || It abbonarsi a || Es aboni || Id abonar || In abonar se |
| • ABORDER (tr) Vader ad sur aut an la bordo di álico, cuale navo, ripo, etc. || [Francensa bord, de Franchenso] || An to board, go aboard, embark on; address || Fr monter à bord di, monter à l’abordage de, monter dans; s’embarquer || Hs subir a bordo de, embarcarse en, abordar || It imbarcarsi su, salire a bordo di, andare all’abbordaggio di, salire su || Es eniri || Id abordar || In abbordar |
| | • pauche abordébila (adj) || An aloof || Fr isolé, peu abordable || Hs apartado, reservado || It riservato, freddo || Es distancema, apartema, malintimema |
| • ABORÍGINA (adj) || [Latinensa ăbŏrīgĭnes “aboríginos”, de ăb “de” + ŏrīgo, -ĭnis “orígino”, de ŏrīri “orter”, “devener”, “nacer”] || An aboriginal || Fr aborigène || Hs aborigen || It aborigeno || Pr aborígene || Es praloĝanta || Id aborijena || In aborigine |
| | • aborígino (s) || An aborigine || Fr Aborigène || Hs aborigen || It aborigeno || Pr aborígene || Al Ureinwohner || Es praloĝanto (de Aŭstralio) || Id aborijeno || In aborigine |
| • ABORTER (ntr) Nacifer nevivivo || [Latinensa ăbŏrĭri, -ŏrtus “orter”, “periser en antetémpora naço”] || An to abort; to miscarry; to come to nothing || Fr avorter || Hs abortar || It avere un aborto || Al abtreiben lassen || Es aborti || Id abortar |
| | • abortifer (tr) || An to abort, cause an abortion; to foil || Fr avorter || Hs abortar || It abortire || Es abortigi || Id abortigar || In abortar |
| | • ficher abortifer li (tr) || An to have an abortion || Fr avorter || Hs abortar || It abortire || In abortar |
| | • aborto (s) (acto) || An miscarriage || Fr avortement || Hs aborto || It aborto || Al Fehlgeburt || Es aborto || Id aborto |
| | • abortifo-favoranto (s) || An pro-choicer || Hs abortista || It abortista || Al Abtreibungshelfer || Es aborto-favoranto |
| | • abortajo (s) (feto) || An abortion || Fr avortement || Hs aborto || It aborto || Es abortaĵo || Id aborturo |
| | • abortifiva (adj) || An abortive || Fr abortif || Hs abortivo || It abortivo || Al misslungen || Es abortiga || Id abortigiva || In abortive |
| • ABRASER (tr) || An to abrade, excoriate, scratch || It abradere || Es ekskorii || Id exkoriar || In abrader |
| | • abrasiva (adj) || An abrasive || Fr abrasif || Hs abrasivo || It abrasivo |
| • ABREVIER (tr) Curtifer vocábulos, libro || [af. Latinensa abbrĕvĭare, de Latinensa brĕvis “curta”, “breva”] || An to abbreviate || Fr abréger || Hs abreviar || It abbreviare || Pr abreviar || Es mallongigi || Id abreviar || In abbreviar |
| | • abrevio (s) || An abbreviation || Fr abréviation || Hs abreviación || It abbreviazione || Pr abreviatura || Es mallongigo || Id abrevio || In abbreviation |
| | • abreviajo (s) || An abbreviation || Fr abréviation || Hs abreviación || It abbreviazione || Pr abreviatura || Es mallongigaĵo || Id abreviuro || In abbreviation |
| • ABROGHER (tr) Anuler lejo, decreto || [Latinensa abrŏgare] || An to abrogate, annul, repeal || Fr abroger || Hs abrogar || It abrogare || Es abrogacii || Id abrogar || In abrogar |
| • ABRÓTANO (s) || [vulg. Latinensa abrŏtănum, de Latinensa abrŏtŏnum, de ant. Grechensa ἀβρότονον] || An southernwood || Hs abrótano || It albrotano, albrotono || Es abrotano || Id abrotano |
| • ABRUPTA (adj) || [Latinensa abruptum, p.p. di abrumpĕre “derupter”] || An abrupt || Fr brusque || Hs abrupto || It brusco, ripido, erto || Pr abrupto || Es abrupta || Id abrupta || In abrupte |
| • ABSCONDER (tr) || [Latinensa abscondĕre] || An to hide, conceal, screen || Fr cacher || Hs esconder || It nascondere || Pr esconder || Al verbergen || Dn skjule || Nd verbergen || Sd dölja || Es kaŝi || Id celar || In celar |
| | • abscondezer (ntr) || An to hide || Fr se cacher || Hs ocultarse || It nascondersi || Pr esconder-se || Al sich verbergen || Dn skjule sig || Nd zich verbergen || Sd gömma sig || Es kaŝi sin, kaŝiĝi || Id celesar || In celar se |
| | • neabscondata (adj) || An above board || It leale, onesto || Es senruza || Id necelata || In sin deception |
| | • abscondite (adv) || An by stealth || Hs a hurtadillas, a escondidas || It di nascosto || Id celite |
| • ABSENTA (adj) || [Latinensa absens, -entis, de ăbesse “eser absenta”, de ăb “for” + esse “eser”] || An absent || Fr absent || Hs ausente || It assente || Pr ausente || Al abwesend, nicht da || Dn fraværende || Nd afwezig || Sd frånfarande || Es forestanta || Id absenta || In absente |
| | • absenta per congedo (adj) || An absent on leave |
| | • absento (s) || An absentee || Hs ausente || It assente || Al Abwesende(r) || Es forestanto || Id absento || In absentista |
| | • absentitio (s) || An absence || Hs ausencia || It assenza || Es foresto || Id absenteso || In absentia |
| | • absentecer (ntr) || An to absent oneself || Hs ausentarse || It non presentarsi || Al fernbleiben || Id absenteskar || In absentar se |
| • ABSIDO (s) || [Latinensa absis, -īdes, de ant. Grechensa ἁψίς “vólvito”, “arco”] || An apse || Fr abside || Hs ábside || It abside || Pr abside || Al Apsis || Dn apsis || Nd apsis || Sd absid || Ru апсида || Es absido || Id apsido || In apside |
| • ABSINTHIO (s) || [Latinensa absinthĭum, de ant. Grechensa ἀψίνθιον] || An absinthe, wormwood || Fr absinthe || Hs absenta || It assenzio || Pr absinto || Es absinto || Id absinto || In absinthio |
| | • absinthio-licuoro (s) || An absinthe || Id absinto-liquoro |
| • ABSOLUTA (adj) || [Latinensa absŏlūtus “perfecta”, “absoluta”, p.p. di absolvĕre “laxifer”] || An absolute || Fr absolu || Hs absoluto || It assoluto || Pr absoluto || Al absolut || Es absoluta || Id absoluta || In absolute |
| | • absolute (adv) || An absolutely || Fr absolument || Hs absolutamente || It assolutamente || Pr absolutamente || Es absolute || Id absolute |
| | • absoluto (s) || An absolute || Fr absolu || Hs absoluto || It assoluto || Pr absoluto || Es absoluto || Id absoluto |
| | • absolutismo (s) || An absolutism || It assolutismo || Es absolutismo || Id absolutismo || In absolutismo |
| | • absolutisto (s) || An absolutist || It assolutista || Es absolutisto || Id absolutisto || In absolutista |
| • ABSOLVER (tr) Declarationer acusato sine-culpa || [Latinensa absolvĕre “laxifer”] || An to absolve, acquit || Fr absoudre || Hs absolver || It assolvere || Pr absolver || Al lossprechen || Es absolvi || Id absolvar || In absolver |
| | • absolvo (s) || An absolution || Hs absolución || It assoluzione || Pr absolvição || Es absolvo || Id absolvo || In absolution |
| • ABSORBER (tr) || [Latinensa absorbēre “gluter”] || An to absorb, soak up || Fr absorber || Hs absorber || It assorbire || Pr absorver || Al aufnehmen; absorbieren || Dn indsuge || Nd opzuigen || Sd insuga || Es absorbi, sorbi || Id absorbar || In absorber |
| | • absorbo (s) || An absorption || Fr absorption || Hs absorción || It assorbimento || Pr absorção || Al Aufnahme; Absorption; Übernahme || Es sorbo || Id absorbo || In absorption |
| | • absorbiva papero (s) || An blotting paper || Fr papier buvard || Hs papel secante || It carta sugante || Pr mataborrão || Al Löschpapier || Dn trækpapier || Nd vloeipapier || Sd läskpapper || Es sorbopapero || Id absorbiva papero || In papiro siccante |
| | • absorbanta (adj) || An absorbing, absorbent; engrossing || Fr absorbant || Hs absorbente || It assorbente || Pr absorvente || Al saugfähig; fesselnd || Es sorbanta || Id absorbanta || In absorbente |
| • ABSTINENTIER (ntr) || [Latinensa abstĭnentĭa “abstinentio”, de abstĭnēre “abstenter”] || An to abstain, practice abstinence || Es abstini || Id abstinencar |
| | • abstinentio (s) || An abstinence || Hs abstinencia || It astinenza || Pr abstinência || Es abstino || Id abstinenco || In abstinentia |
| • ABSTINER (ntr) (de álico) || [Latinensa abstĭnēre, -tentum] || An to abstain from || Fr s’abstenir || Hs abstenerse || It astenersi || Pr abster-se || Al sich enthalten || Es sin deteni || Id abstenar || In abstiner se |
| | • abstino (s) || An abstention || Hs abstención || It astensione || Pr abstenção || Es sindeteno || Id absteno || In abstention |
| • ABSTRACTER (tr) Apartifer de la concreta mundo ad en la mundo di ideos, theorío, etc. || [Latinensa abstrăhĕre, -tractum “for-trahiner”] || An to abstract || Fr abstraire || Hs abstraer || It astrarre || Es abstrakti || Id abstraktar || In abstraher |
| | • abstractezitio (s) || An absent-mindedness || Hs distracción || It distrazione || Id abstraktesemo |
| | • abstractezema (adj) || An absent-minded || Hs distraído, absorto || It distratto || Id abstrakesema |
| | • abstractisca (adj) || An abstract || Hs abstracto || It astratto || Es abstrakta || Id abstraktala |
| | • abstractita (adj) || An abstracted || Hs abstraído || It disstratto || Id abstraktita || In abstracte |
| • ABSTRUSA (adj) Difícile comprensébila || [Latinensa abstrūsus “abscondita”, “secreta”, p.p. di abstrūdĕre “forpulser”, “absconder”] || An abstruse || Fr abstrus || Hs abstruso || It astruso || Pr abstruso || Es malklare kompleksa, malfacile komprenebla || Id abstruza || In abstruse |
| • ABSURDA (adj) || [Latinensa absurdus] || An absurd, ridiculous || Fr absurde || Hs absurdo || It assurdo || Pr absurdo || Es absurda || Id absurda || In absurde |
| • ABULIO (s) || [ant. Grechensa ἀβουλία, de ἀ- “sine” + βουλή “volitiono”] || An aboulia || Es abulio || Id abulio |
| • ABUNDER (ntr) || [Latinensa ăbundare] || An to abound || Fr abonder || Hs abundar || It abbondare || Es abundi || Id abundar || In abundar |
| | • abundanta (adj) || An abundant || Fr abondant || Hs abundante || It abbondante || Pr abundante || Es abunda || Id abundanta || In abundante |
| • ABURICHER (tr) || An to bungle || Hs hacer chapuceramente || It abborracciare || Es fuŝi || Id fushar |
| • -AC- (afx) Malata pro; ecuista afixo ne es accentizata || [Latinensa -acus, de ant. Grechensa -ακός] || An sick with || Id -ik- |
| • ACACIO (s) || [Latinensa acacĭa, de ant. Grechensa ἀκακία, de ἀκή “acúmino”] || An acacia || Fr acacia || Hs acacia || It acacia || Pr acácia || Es akacio || Id akacio || In acacia |
| • ACADEMIO (s) Societo di cientiistos cua ne doçan || [Latinensa acadēmīa, de ant. Grechensa Ἀκαδήμια, bosco proxim Áthene ube Platone docin] || An academy || Fr académie || Hs academia || It accademia || Pr academia || Es akademio || Id akademio || In academia |
| | • academiisca (adj) || An academic || Fr académique || Hs académico || It accademico || Pr académico || Es akademia || Id akademiala || In academic |
| • ACAMPER (ntr) || An to camp || It accamparsi || Id kampar || In campar |
| | • acampajo (s) || An camp || It accampamento || In campamento |
| • ACANTHO (s) || [Latinensa acanthus, de ant. Grechensa ἄκανθος, de ἀκή “spino” + ἄνθος “floro”] || An acanthus || Fr acanthe || Hs acanto || It acanto || Pr acanto || Es akanto || Id akanto || In acantho |
| • ACANTONER (tr) Temporarie loger soldatos en la domo di civilo || An to billet, quarter, canton || Fr loger, cantonner || Hs alojar, acantonar || It alloggiare, accasermare, accantonare, acquartierare || Es loĝigi || Id akantar || In quartierar |
| | • acantonayo (s) || An billet, quarters || Fr logement || Hs alojamiento || It alloggiamento, accantonamento || Es loĝejo || Id akantayo || In quartiero |
| • ACAPARER (tr) Amasifer comerciajos en granda cuanto por excarsifer los et altifer losa pretio || [Italiensa accaparrare “certifer pagheço”, de capo “cápito”, “principalo” + arra “pagheço”, de Latinensa arrha] || An to corner, monopolize || Fr accaparer || Hs acaparar || It accaparrare || Es akapari || Id akaparer || In accaparar |
| • ÁCARO (s) || [ant. Grechensa ἄκαρι, de ἀκαρής “parvaza”] || An mite, tick || Fr mite || Hs ácaro || It acaro || Pr ácaro || Es akarulo || Id akaro |
| • ACAYA (s) || [Latinensa Ăchāĭă, de ant. Grechensa Ἀχαΐα] || An Achaea || Hs Acaya || It Acaia || Es Aĥajo || Id Akaya |
| | • Acayano (s) || An Achaian || It acheo || Es aĥajano || Id Akayano |
| • ACCÈLERER (tr) || [Latinensa accĕlĕrare, de cĕlĕr “rápida”] || An to accelerate || Fr accélérer || Hs acelerar || It accelerare || Pr acelerar || Es akceli || Id acelerar || In accelerar |
| | • accelericlo (s) || An accelerator || Fr accélérateur || Hs acelerador || It acceleratore || Pr acelerador || Es akcelopedalo || In accelerator |
| • ACCENDER (tr) Funtionifer per flamizo || [Latinensa accendĕre, -censum] || An to light, kindle || Fr allumer || Hs encender || It accendere || Pr acender || Al anzünden || Dn tænde || Nd aansteken || Sd tända || Es ekbruligi || Id acendar || In accender |
| • ACCENSIONER (tr) Funtionifer electrisco per suiçho || [Latinensa accensĭo, -ōnis “accendo”, de accendĕre “accender”] || An to switch on, turn on || Fr allumer || Hs encender, prender; poner || It accendere || Es ŝalti || Id pozar en cirkuito, acendar || In accender |
| • ACCENTO (s) || [Latinensa accentus, de ad “ad” + cantus “canto”] || An accent || Fr accent || Hs acento || It accento || Pr acento || Es akcento || Id acento || In accento |
| | • accentizer (tr) || An to accentuate || Fr souligner || Hs recalcar || It accentuare || Pr acentuar || Es akcenti || Id acentizar || In accentuar |
| • ACCEPTER (tr) Voluntarie recepter; voluntarie enlaser || [Latinensa accĭpĕre, acceptum, de ad “ad” + capĕre, captum “capter”] || An to accept || Fr accepter || Hs aceptar || It accettare || Pr aceitar || Al annehmen || Dn modtage || Nd aannemen || Sd mottaga || Es akcepti || Id aceptar || In acceptar |
| | • accepto (s) || An acceptance, reception, greeting || Fr acceptation || Hs aceptación || It accettazione || Pr aceitação || Es akcepto || Id acepto || In acceptation |
| | • acceptanto (s) || An acceptor || Es akceptanto || Id aceptanto |
| | • acceptébila (adj) || An acceptable, receivable || Fr acceptable || Hs aceptable || It accettabile || Pr aceitável || Es akceptebla || Id aceptebla || In acceptable |
| | • vi es placere acceptita (adj) || An you are welcome || Id vu esas plezure aceptata |
| • ACCESER (tr) || [Latinensa accēdĕre, -cessum] || An to access || Fr accéder à || Hs conseguir accesso a || It accedere || Pr acessar || Es aliri || Id acesar || In acceder |
| | • acceso (s) || An access || Fr accès || Hs acceso || It accesso || Pr acesso || Es aliro || Id aceso || In accesso |
| | • accesébila (adj) || An accessible, approachable || Fr accessible || Hs accesible || It accessibile || Pr acessíveis || Es alirebla || Id acesebla || In accessibile |
| • ACCESORIA (adj) || [m.e. Latinensa accesorĭus “plusajo”] || An accessory, subsidiary || Fr accessoire || Hs accesorio || It accessorio || Pr accessorio || Es akcesora || Id acesora || In accessori |
| | • accesorio (s) || An accessory, accoutrement; prop || Fr accessoire || Hs accesorio || It accessorio || Pr accessorio || Es akcesoraĵo || Id acesor(aj)o || In accessorio |
| | • cen-accesorio (s) || An prop || Fr accessoire || Hs accesorio || It elemento del materiale di scena || Es rekvizito || In accessorio |
| • ACCIDENTA (adj) || [Latinensa accĭdens, -entis, de accĭdere “eventer”] || An accidental || Fr accidentelle || Hs accidental || It accidentale || Pr acidental || Al zufällig || Dn tilfældig || Nd toevallig || Sd tillfällig || Es akcidenta || Id acidenta || In accidental |
| | • accidento (s) || An accident, mishap || Fr accident || Hs accidente || It accidente, incidente, disgrazia || Pr acidente || Al Unfall || Dn ulykkestilfælde || Nd ongeval || Sd olyckshändelse || Es akcidento || Id acidento (mala) || In accidente |
| • ACCISO (s) || An excise tax || Hs impuesto sobre ciertas mercancías de comercio interior || It imposta sul consumo || Es akcizo || Id acizo || In imposto de consumo |
| • ACENSER (tr) Vader adsupre di || [Latinensa ascendĕre, -scensum, de ad “ad” + scandĕre, scansum “scander”] || An to ascend; to mount || Fr monter || Hs subir || It ascendere || Pr subir || Es ascendi, supreniri || Id acensar || In ascender |
| | • acenso (s) || An ascension || Fr ascension || Hs ascensión || It ascensione || Pr ascensão || Es ascendo || Id acenso || In ascension |
| | • acensatoro (s) || An elevator, lift || Fr ascenseur || Hs ascensor || It ascensore || Pr ascensor || Al Lift, Fahrstuhl || Dn elevator || Nd lift || Sd hiss || Es lifto || Id acensiklo || In ascensor |
| • ACERBA (adj) || [Latinensa ăcerbus] || An acerbic, bitter || Fr âpre; acerbe || Hs acerbo || It acido || Es acerba || Id acerba || In acerb |
| • ÁCERO (s) || [Latinensa ăcer, -ĕris] || An maple || Fr érable || Hs arce || It acero || Es acero || Id acero || In acere |
| • ACÉTICO (s) || An acetic acid || Id aceatacido |
| • ACETILENO (s) || An acetylene || Fr acétylène || Hs acetileno || It acetilene || Es acetileno || Id acetileno || In acetylen |
| • ACETO (s) || [ant. Grechensa ἀσκητής “mónaco”, “eremito”, de ἀσκέω “mi exércitan”] || An ascetic || Fr ascète || Hs asceta || It asceta || Pr asceta || Es asketo || Id asketo || In asceta |
| | • acetismo (s) || An asceticism |
| • -AÇH- (afx) Di cualitio valde parva, cun nuancio di deséstimo, antipathitio, aut repugno; ne valoranta je la nómino di || [Italiensa -acci-, de Latinensa -aster, -astr-] || An of low quality || Hs -ach- || It -acci- || Es -aĉ- || Id -ach- |
| • ACIARIO (s) || [af. Latinensa aciarium] || An steel || Fr acier || Hs acero || It acciaio || Pr aço || Al Stahl || Dn stål || Nd staal || Sd stål || Es ŝtalo || Id stalo || In aciero |
| • ÁCIDA (adj) || [Latinensa ăcĭdus] || An acidic || Fr acide || Hs ácido || It acido || Pr ácido || Es acida || Id acida || In acide |
| | • ácido (s) || An acid || Fr acide || Hs ácido || It acido || Pr ácido || Es acido || Id acidajo || In acido |
| • ACIO (s) || [Latinensa ascĭa] || An adze || Fr herminette || Hs azuela || It ascia || Al Dexel || Dn skarøkse || Nd dissel || Sd skarvyxa || Ru тесло || Es adzo || Id duvhakilo |
| • ACLAMER (tr) || [Latinensa acclamare, de ad “ad” + clamare "clamationer"] || An to cheer, acclaim || Fr acclamer || Hs aclamar || It acclamare || Es aklami || Id aklamar || In acclamar |
| • ACLÌMATER (tr) || [Latinensa ad “ad” + af. Latinensa clima, -ătis “clímato”] || An to acclimate, naturalize || Fr acclimater || Hs aclimatar || It acclimatare || Pr aclimar || Es alklimatigi || Id aklimatar || In acclimatar |
| • ACNO (s) || [mod. Latinenso, de ant. Grechensa ἀκμή “cúlmino”] || An acne || Fr acné || Hs acné || It acne || Pr acne || Al Akne || Es akneo || Id akneo || In acne |
| • ACO (s) || [Latinensa ăcus, -ūs] || An needle || Fr aiguille || Hs aguja || It ago || Pr agulha || Al Nadel || Dn nål || Nd naald || Sd nål || Es kudrilo || Id agulo || In aco, aculia |
| | • ac-oculeto (s) || An eye of the needle || Fr chas || Hs ojo || It cruna || Es trueto de kudrilo || Id agultruo |
| | • aco-acúmino (s) || An point of a needle || Id agulpinto |
| | • achijer (tr) || An to ply a needle || Hs coser con aguja || Id agulagar |
| • ACÓLITHO (s) || [af. Latinensa acolythus, de ant. Grechensa ἀκόλουθος] || An acolyte || Fr acolyte || Hs acólito || It accolito || Pr acólito || Es akolito || Id akoluto || In acolyto |
| • ACÒMODER (tr) || [Latinensa accommŏdare, de ad “ad” + commŏdus “cómoda”, “satisfaçanta”, “convenanta”] || An to accommodate, adapt, adjust || Fr accommoder || Hs acomodar || It accomodare || Pr acomodar || Es akomodi || Id akomodar || In accommodar |
| • ACOMPANIER (tr) || [Latinensa ad “ad” + companĭo “companiono”] || An to accompany, escort || Fr accompagner || Hs acompañar || It accompagnare || Pr acompanhar || Al begleiten || Dn ledsage || Nd begeleiden || Sd följa || Es akompani || Id akompanar || In accompaniar |
| • ACÓNITO (s) || [ant. Grechensa ἀκόνιτον] || An aconite, wolfsbane, monkshood || Fr aconit || Hs acónito || It aconito || Pr acônito || Es akonito || Id akonito |
| • ACONTO (s) Parta pago || An installment, partial payment || Fr acompte || Hs entrega || It acconto || Es partopago || Id akonto || In pagamento partial |
| • ACORDER (ntr) (músico, gramático) || [vulg. Latinensa accordare “acordifer”, de ad “ad” + cor, -dis “cordio”] || An to agree, be in tune, correspond || Fr se accorder || Hs acordar || It accordarsi || Es agordiĝi, akordi || Id akordar || In accordar se; concordar |
| | • desacorder (ntr) || An to be out of tune || Es malagordiĝi, malakordi || Id desakordar |
| | • acordifer (tr) || An to make agree; to tune || Fr accorder || Hs acordar || It accordare || Es agordi || Id akordigar || In accordar |
| | • acordo (s) || An agreement, accord || Fr accord || Hs acordo || It accordo || Es akordo || Id akordo || In accordo |
| | • acordificlo (s) || An tuner, tuning fork || Fr diapason || Hs diapasón || It diapason || Pr diapasão || Es agordilo || Id akordigilo || In diapason |
| • ACORDIONO (s) || [Alemanensa Akkordion, de Italiensa accordare “acordifer”] || An accordion || Fr accordéon || Hs acordeón || It fisarmonica || Pr acordeão || Al Akkordeon || Es akordiono || Id akordeono || In accordion |
| • AÇORIA (s) || [Portugaliensa açor “astoro”] || An Azores || Fr Açores || Hs Azores || It Azzorre || Pr Açores || Es Acoroj || Id Acori || In Insulas Azores |
| • ACORO (s) || An calamus, sweet flag || Fr acore vrai || Hs cálamo || Pr açoro || Es akoro || Id akoro |
| • ACOSTER (tr) || An to accost || Fr accoster || It accostare || Es ekparoli al || Id parolar ad |
| • ACRA (adj) || [Latinensa acer “acuta”, “sechiva”] || An acrid, bitter, sour; harsh; acrimonious || Fr aigre; acrimonie || Hs agrio, acre || It agro, acre || Pr azêdo || Al sauer || Dn sur || Nd zuur || Sd sur || Es akra || Id akra || In acre |
| | • acra-dulça (adj) || An bittersweet || Fr aigre-doux || It dolceamaro; agrodolce || Es dolĉacida || Id akra-dolca |
| | • acra-humora (adj) || An crabby, peevish || Id akra-humora |
| • ACRECER (tr) Crecifer per acúmulo || [Latinensa accrescĕre, de crescĕre “crecer”] || An to accrete || Id augmentar || In accrescer |
| • ACRÈDITER (s) Oficiale ficher accepter álichi, provisante ecuila persono per yuriziclos cun ecuila objectivo; comisioner ad banco che lo paghes ec la crédito di la acreditanto definitonita sumo usche definitionita límito ad la acreditato || [Latinensa accrēdĕre, -ĭtum “creder”, “acrediter”] || An to accredit, give credit || Fr accréditer || Hs acreditar || It accreditare || Pr credenciar || Es akrediti || Id akreditar || In accreditar |
| • ACRIDO (s) || [ant. Grechensa ακρίδα “locusto”] || An grasshopper || Fr sauterelle || Hs saltamontes || It cavaletta || Pr gafanhoto || Al Grashüpfer || Dn græshoppe || Nd sprinkhaan || Sd gräshoppa || Es akrido || Id akrido || In saltator |
| • ACRÓBATO (s) || [ant. Grechensa ἀκροβάτης “caminanta sur la sumitato”] || An acrobat || Fr acrobate || Hs acróbata || It acrobata || Pr acrobata || Es akrobato || Id akrobato || In acrobata |
| • ACROMÁTICA (adj) || [Latinensa achromatĭcus, de ant. Grechensa ἀχρωμάτιστος de ἀ- “sine-” + χρῶμα, -ματος “coloro”] || An achromatic || Hs acromático || It acromatico |
| • ACROMIO (s) || An acromion || Fr acromion || It acromion || Pr acrômio || Id akromio |
| • ACRÓNIMO (s) || An acronym |
| • ACRÓPOLO (adj) || [ant. Grechensa ἀκρόπολις, de ἄκρος “sumitato” + πόλις “civitato”] || An acropolis || Fr acropole || Hs acrópolis || It acropoli || Es akropolo || Id akropolo |
| • ACRÓSTICO (s) || An acrostic || Fr acrostiche || Hs acróstico || It acrostico || Pr acróstico || Es akrostiko || Id akrostiko || In acrostico |
| • ACROTERIO (s) || An acroterion, acroterium || Fr acrotère || Hs acrotera || It acroterio || Pr acrotério || Id akroterio |
| • ACTER (ntr) || [Latinensa agĕre, actus “ficher movezer”] || An to act || Fr agir || Hs actuar || It agire || Es agi || Id agar || In ager |
| | • activifer (tr) || An to activate || Fr activer || Hs activar || It attivare || Pr activar || Es aktivigi || In activar |
| | • desactivifer (tr) || An to deactivate, defuse || Es malaktivigi |
| | • acto (s) || An act, action || Fr acte || Hs acto || It atto || Es ago; akto || Id ago; akto || In acto |
| | • actado (s) || An action, activity || Fr action || Hs acción || It azione || Pr acção || Al Handlung || Dn handling || Nd handeling || Sd handling || Es agado || Id agado || In action |
| | • activo (s) || An assets || Fr actif || Hs activo || It attivo || Pr ativo || Es aktivo || Id aktivi || In activo |
| | • actema (adj) || An active, busy || Fr actif || Hs activo || It attivo || Pr ativo || Es agema || Id agema || In active |
| | • activa (adj) || An active, capable of action || Fr actif || Hs activo || It attivo || Pr ativo || Es aktiva || Id agiva || In active |
| | • neactanta (adj) || An inactive || Fr inactif || Hs inactivo || It inattivo || Pr inativo || Es neaktiva || Id neaganta || In inactive |
| • ACTINIO (s) Chimisca elemento Ac || An actinium || Fr actinium || Hs actinio || It attinio || Pr actínio || Es aktinio || Id aktiniumo |
| • ACTIONO (s) (finantio) || [Latinensa actĭo, -ōnis “acto”, p.p. di agĕre “ficher movezer”] || An share, stock || Fr action || Hs acción || It azione || Es akcio || Id aciono || In action |
| | • comuna actionos (s) || An joint stock || Hs fondo social || Id komuna acioni |
| | • actionaro (s) || An portfolio || Fr portefeuille || Hs cartera || It portafoglio || Pr carteira || Es akcilisto || In portafolio |
| | • actionisto (s) || An shareholder, stockholder || Fr actionnaire || Hs accionista || It azionista || Pr accionista || Es akciulo || Id acionero || In actionero, actionista |
| • ACTORO (s) || [Latinensa actor, -ōris, de agĕre, actus “acter”] || An actor, actress, player || Fr acteur, actrice || Hs actor, actriz || It attore, attrice || Pr actor, actriz || Al Schauspieler || Dn skuespiller || Nd tooneelspeler || Sd skådespelare || Es aktoro || Id aktoro || In actor |
| | • actoraro (s) || An cast |
| | • actoriso (s) || An actress || Fr actrice || Hs actriz || It attrice || Pr actriz || Es aktorino || Id aktorino || In actrice |
| | • actorumer (tr) || An to act, play the part of || Es aktori || Id plear rolo di |
| • ACTUALA (adj) Reale existanta en la nuntémporo; interesanta pro sia nuntemporitio || [af. Latinensa actualis, de actus “acto”, “movo”] || An present, current, topical, up-to-date || Fr actuel || Hs actual || It attuale || Pr actual || Es aktuala || Id nun(temp)a || In actual |
| | • actuale (adv) || An currently, at present, presently, nowadays || Fr de nos jours, aujord’hui || Hs actualmente, hoy en día, en la actualidad || It al giorno d’oggi, oggi, oggi-gioro, oggidi || Es aktuale || Id prezente |
| | • actualifer (tr) || An to update || It aggiornare || Es aktualigi |
| | • adactualifer (tr) || An to update || Fr mettre à jour || It aggiornare |
| • ACTUARIO (s) Experta asecuro-calculisto || [Latinensa actŭārĭus] || An actuary || Fr actuaire || Hs actuario de seguros || It attuario || Es aktuario || Id exprta asekuro-kalkulisto |
| • ACUAMARINO (s) || An aquamarine || Fr aiguemarine || Hs aguamarina || It acquamarina || Es akvamarino || Id aquamarino || In aquamarina |
| • ACUARELO (s) Pictajo sur papero per acuo-solvébila pictumo || [Italiensa acquarella, dim. je acqua “acuo”] || An watercolor || Fr aquarelle || Hs acuarela || It acquerello || Pr aquarela || Es akvarelo || Id aquarelo || In aquarella |
| • ACUARIO (s) || [mod. neutrifo je Latinensa ăquārĭus “acuisca”] || An aquarium || Fr aquarium || Hs acuario || It acquario || Pr aquário || Es akvario || Id aquario || In aquario |
| • ACUATINTO (s) || [Italiensa acua tinta “tingita acuo”] || An aquatint || Fr aquatinte || Hs aguatinta || It acquatinta || Es akvatinto || Id aquatinto || In aqua forte |
| • ACUEDUCTO (s) || [Latinensa ăquaeductus, -ūs] || An aqueduct || Fr aqueduc || Hs acueducto || It acquedotto || Pr aqueduto || Es akvedukto || Id aquedukto || In aqueducto |
| • ACUILEGIO (s) || [m.e. Latinensa ăquilegĭa] || An columbine || Fr ancolie || Hs columbina || It colombina || Es akvilegio || Id aquilegio || In aquilegia |
| • ÁCUILO (s) || [Latinensa ăquĭla] || An eagle || Fr aigle || Hs águila || It aquilotto || Pr águia || Al Adler || Dn ørn || Nd Arend || Sd örn || Es aglo || Id aglo || In aquila |
| | • acuil-nido (s) || An aerie || Fr aire || Hs aguilera || Es aglonesto || Id aglo-nesto |
| • ACUILONO (s) || [Latinensa ăquĭlo, -ōnis] || An north wind || Id aquilono |
| • ACUISITER (tr) Succeser deventioner la posesanto je || [Latinensa acquīrĕre, -quīsītum] || An to acquire, get, become the possessor of || Fr acquérir || Hs adquirir || It acquistare || Pr adquirir || Es akiri || Id aquirar || In acquirer |
| | • acuisitito (s) || An acquisition || Fr acquisition || Hs adquisición || It acquisizione || Pr aquisição || Es akiraĵo || Id aquirajo || In acquisition |
| • ACUITANO (s) || [Latinensa Ăquītānus] || An Aquitanian || Hs aquitano || Es Akvitano || Id Aquitano |
| | • Acuitania (s) || An Aquitaine || Fr Aquitaine || Hs Aquitania || It Aquitania || Es Akvitanujo || Id Aquitania |
| | • Acuitanisca (adj) || An Aquitanian || Hs aquitano || Es Akvitana || Id Aquitana |
| • ACÚMINO (s) || [Latinensa ăcūmen, -ĭnis, de ăcŭĕre, -ūtum “acutifer”] || An tip, point, sharp end || Fr pointe || Hs punta, puntera || It punta, puntale || Pr ponta || Al Spitze || Dn spids || Nd punt || Sd spets || Es pinto || Id pinto || In puncta |
| | • acuminífera (adj) || An pointed, sharp || Fr pointu || Hs puntiagudo || It appuntito || Pr pontegudo || Al spitz || Dn spids || Nd puntig || Sd spetsig || Es pinta || Id pintoza || In punctute, acuminate |
| • ACÙMULER (tr) || [Latinensa accŭmŭlare, de ad “ad” + cŭmŭlus “amaso”] || An to accumulate, accrue || Fr accumuler || Hs acumular || It accumulare || Pr acumular || Es akumuli || Id akumular || In accumular |
| | • acumulatoro (s) || An accumulator || Id akumulatoro |
| • ACUO (s) || [Latinensa ăqua] || An water || Fr eau || Hs agua || It acqua || Pr água || Al Wasser || Dn vand || Nd water || Sd vatten || Ru вода || Es akvo || Id aquo || In aqua |
| | • acuocado (s) || An waterfall || Fr cascade || Hs cascada || It cascata || Pr cascata || Al Wasserfall || Dn vandfald || Nd waterval || Sd vattenfall || Ru водопад || Es akvofalo || Id aquofalo || In cascada |
| | • dulçacuo (s) || An fresh water || It acqua dolce || Al Süßwasser || Dn ferskvand || Nd zoet water || Sd sötvatten || Es dolĉakvo |
| | • salacuo (s) || An salt water || Al Salzwasser || Dn saltvand || Nd zout water || Sd saltvatten || Es salakvo || Id salaquo |
| | • acuiziclo (s) || An sprinkler || Id aquizilo |
| | • acuea (adj) || An aqua |
| • ACUSATIVO (s) || [Latinensa accusātīvus, de accūsare “acuser”] || An accusative || Fr accusatif || Hs acusativo || It accusativo || Pr acusativo || Id akuzativo || In accusativo |
| • ACUSER (tr) Imputer delicto aut crímino ad || [Latinensa accūsare, de ad “ad” + causa “causo”] || An to accuse, charge || Fr accuser || Hs accuser || It accusare || Pr acusar || Al anklagen || Dn anklage || Nd aanklagen || Sd anklaga || Es akuzi || Id akuzar || In accusar |
| | • acusato (s) || An accused || Es akuzato || Id akuzato || In accusato |
| | • acusisca advocato (adj) || An prosecutor |
| • ACÚSTICO (s) || [ant. Grechensa ακουστικός “audisca”] || An acoustics || Fr acoustique || Hs acústica || It acustica || Pr acústica || Es akustiko || Id akustiko || In acustica |
| • ACUTA (adj) Sechiva aut acuminosa || [Latinensa ăcūtus, p.p. di ăcŭĕre “acutifer”, de ăcus “aco”] || An sharp, keen, fine; pointed || Fr aigu || Hs agudo || It acuto || Pr agudo || Es akra || Id akuta || In acute |
| | • desacuta (adj) || An dull || It spuntato || Es malakra || Id obtuza |
| | • acutifer (tr) || An to sharpen || Fr aiguiser || Hs afilar || It affilare || Pr afiar || Es akrigi || Id akutigar || In affilar, acutiar |
| • AD (prep) Índican relato, nedirecta complemento, objecto di acto, penso, desídero, aut proximeço en álica directiono || [Latinensa ad] || An to, toward || Fr à || Hs a || It a || Pr a || Es al || Id a(d) || In a(d) |
| | • cuale ecuisto es reale útila ad mi? (prep) (relato) || An how is this really helpful to me? || Fr comment est-ce que ce m’est vraiment utile ? || Hs ¿cómo es esto realmente útil a mí? || It come è questo realmente utile a me? || Pr como é isto realmente útil a mim? || Al wie ist dieses mich wirklich nützlich? || Nd hoe is dit werkelijk nuttig aan me? || Es kiel ĉi tio estas reale utila al mi? || Id quale co esas reale utila a me? || In como es isto realmente util a mi? |
| | • dationes ad mi mia detonationificlos! (prep) (nedirecta complemento) || An give me my detonators! || Fr donnez-moi mes détonateurs ! || Hs ¡déme mis detonadores! || It diami i miei detonatori! || Pr dê-me meus detonadores! || Al geben Sie mir meine Zünder! || Es donu al mi miajn detonaciilojn! || Id donez a me mea detonigili! || In da me mi detonatores! |
| | • elever si ad richitio et honoros (prep) (objecto di acto, penso, desídero) || An to elevate one’s self to wealth and honoros || Es levi sin al riĉo kaj honoroj || Id elevar su a richeso e a la honori |
| | • li vadin de la eclesiayo ad la cinematayo (prep) (proximeço en álica directiono) || An they went from church to the movies || Fr il est allé de l’église au cinéma || Hs él fue de la iglesia al cine || It è andato dalla chiesa al cinema || Pr foi da igreja ao cinema || Al er ging von der Kirche zum Kino || Nd hij ging van de kerk naar de bioskoop || Es li iris de la eklezio al la kinejo || Id lu iris de la eklezio a la cinemo || In ille vadeva del ecclesia al cinema |
| • -AD- (afx) Acto longa aut continue plurveça || An repetitive action || Es -ad- || Id -ad- |
| • ADAJO (s) || An adagio || Es adaĝo |
| • ADAPTER (tr) || [Latnensa adaptare] || An to adapt || Fr adapter || Hs adaptar || It adattare || Pr adaptar || Es adapti || Id adaptar || In adaptar |
| • ADECUATA (adj) || An appropriate, commensurate || Fr adéquat || Hs adecuado || It adeguato || Es adekvata || Id adequata || In adequate |
| • ADECUER (tr) Ficher exacte conforma ad besonio specifichita aut implicita || [Latinensa ădaequare “ecualifer”, de aequālis “plana”, “ecuala”] || An to adapt, match || Hs adecuar || It adeguare || In adequar |
| • ADEER (tr) || An to say farewell || Es adiaŭi || Id adiar |
| | • adeo (s) || An farewell, good-bye || Fr adieu || Hs despedida || It congedo, commiato || Pr despedida || Es adiaŭo || Id adio || In adieu |
| | • adeo! (inter) || An farewell! good-bye! || Fr adieu ! || Hs ¡adiós! || It addio! || Pr adeus! || Al auf Wiedersehen! || Dn farvel! || Nd tot ziens! || Sd adjö! || Es adiaŭ! || Id adio! || In adeo! |
| • ADEPTO (s) Persono initiita ad doctrino et sapanta je omna loa secretos || [Latinensa ădĭpisci, -eptus “obtiner”] || An adept || Fr adepte || Hs adepto || Pr adepto || Es adepto || Id adepto || In adepto |
| • ADEXTRER (tr) Instructer bestio por álica objectivo || An to train || Hs adiestrar || It addestrare || Es dresi || Id dresar |
| • ADHESER (ntr) (ad álico) || [Latinensa ădhaerēre, -haesum] || An to adhere || Fr adhérer || Hs adherir || It aderire || Pr aderir || Es adheri || Id adherar || In adherer |
| | • adhesifer (tr) || An to stick || Al kleben || Dn klæbe || Nd kleven || Sd klibba || Es adherigi || Id adherigar || In attaccar |
| | • adheso (s) || An adhesion, adherence || Fr adhésion, adhérence || Hs adhesión, adherencia || It adesione; aderenza || Pr adesão, aderência || Es adhero || Id adhero || In adhesion, adherentia |
| | • adhesanto (s) || An adherent, follower || Fr adhérent || Hs adherente || It aderente || Pr aderente || Es adheranto || Id adheranto || In adherente |
| | • adhesanta (adj) || An adherent || Fr adhérent || Hs adherente || It aderente || Pr aderente || Es adheranta || Id adheranta || In adherente |
| | • adhesiva (adj) || An adhesive || Fr adhésif || Hs adhesivo || It adesivo || Pr adesivo || Es adhera || Id adheriva || In adhesive |
| • ADIABÁTICA (adj) || [ant. Grechensa ἀδιάβατος “netravadébila”, de ἀ “ne” + διά “tra” + βατός “vadébila”, de βαίνειν “vader”] || An adiabatic || Fr adiabatique || Hs adiabático || It adiabatico || Pr adiabático || Al adiabatische || Dn adiabatisk || Nd adiabatisch || Sd adiabatisk || Es izovarma || Id adiabata |
| • ADICTER (tr) || [Latinensa addīcĕre, -dictum “cesioner”] || An to addict || Fr atteindre de toxicomanie || It rendere propenso alla tossicomania |
| | • adictito (s) || An addict || Fr toxicomane || Hs adicto || It tossicomane || In narcomano |
| • ADIRECTIO (s) || [vulg. Latinensa *addirectiare “diriger ad”] || An address || Fr adresse || Hs dirección, señas || It indirizzo || Pr enderêço || Al Adresse || Dn adresse || Nd adres || Sd adress || Es adreso || Id adreso || In adresse |
| | • electrónica adirectio (s) || An email address || Fr adresse électronique, adresse courriel || Al E-Mail-Adresse || Dn e-mail-adresse || Es retadreso |
| | • adirectiizer (tr) || An to address || Fr mettre l’adresse sur || It indirizzare || Es adresi || Id adresizar || In adressar |
| • ADITIONER (tr) (mathemático) || [Latinensa additĭo, -ōnis “aditiono”, de addĕre “dationer ad”, “aditioner”] || An to add || Fr additionner || Hs sumar, adicionar || It sommare || Es adicii || Id adicionar || In additionar |
| | • aditiono (s) || An addition || Fr addition || Hs adición || It addizione || Es adicio || Id adiciono || In addition |
| • ADJACENTA (adj) Júxtea aut contigua || [pres. part. di Latinensa adiăcēre “jacer júxtee”, de ad “juxte” + iăcēre “jacer”] || An adjacent || Fr adjacent || Hs adyacente || It adiacente || Pr adjacente || Id adjacanta, kontigua, apuda |
| • ADJECTIVO (s) || [Latinensa adiectivum “adjuntita”, de adicĕre, -iectum “ad jacter”, “adjunter”, de iăcĕre “jacifer”, “jacter”] || An adjective || Fr adjectif || Hs adjetivo || It aggettivo || Pr adjectivo || Es adjektivo || Id adjektivo || In adjectivo |
| • ADJURATIONER (tr) || An to adjure || Fr adjurer || Hs ordenar solemnemente a algn que haga algo || Es ĵurpeti || Id adjurar || In adjurar |
| • ADJURNER (tr) || [vulg. Latinensa adjurnare, de ad “ad” + diŭrnus “jurno”] || An to adjourn, break off || Fr ajourner || Hs prorrogare, suspender || It aggiornare || Id ajornar || In ajornar |
| | • adjurnezo (s) || An abeyance || Id ajorneso |
| • ADJUTER (tr) || [Latinensa adiūtare, de adiŭvare, -iūtum] || An to help, assist, aid || Fr aider || Hs ayudar || It aiutare || Pr ajudar || Al helfen || Dn hjælpe || Nd helpen || Sd hjälpa || Es helpi || Id helpar || In adjutar |
| | • adjuto (s) || An help, assistance || Fr aide || Hs ayuda || It aiuto || Pr ajuda || Al Hilfe, Unterstützung || Dn hjælp || Nd hulp || Sd hjälp || Es helpo || Id helpo || In adjuta, auxilio |
| | • sine adjuto (s) || An by oneself || Es senhelpa || Id senhelpa |
| | • adjutanto (s) || An assistant, helper; adjutant || Es helpanto || Id helpanto; adjutanto || In adjutante |
| | • sanitiisca adjutisto (s) || An EMT, emergency medical technician || Hs auxiliar sanitario |
| | • adjutanta (adj) || An accessory || Es helpanta || Id helpanta |
| • ADMINISTRATIONER (tr) || [Latinensa admĭnistrātĭo, -ōnis “administrationo”, de mĭnister, -tri “ministro”, de mĭnor, -ōris “plu parva”] || An to administer, manage || Fr administrer || Hs administrar || It amministrare || Pr administrar || Es administri || Id administrar || In administar |
| | • administrationanto (s) || An administrator, manager, bailiff || Fr administateur; régisseur, intendant || Hs administrador || It amministratore; fattore || Pr administrador || Es administranto; intendanto, ekonomo || Id administranto || In administrator |
| | • administrationantaro (s) || An administration || Fr administration || Hs administración || It amministrazione || Pr administração || Es administracio || Id administrantaro || In administration |
| | • administrationayo (s) || An administration office || Fr administration || Hs administración || It amministrazione || Pr administração || Es administrejo || Id administreyo || In administration |
| | • administrationerío (s) || An administration || Fr administration || Hs administración || It amministrazione || Pr administração || Es administracio || Id administrerio || In administration |
| | • administrationisca (adj) || An administrative || Fr administrative || Hs administrativo || It amministrative || Pr administrativo || Es administracia || Id administrala || In administrative |
| • ADMIRALO (s) || [ant. Francensa admiral, amiral, de Arabensa amir-ar-rahl (امير) “comandanto je la floto”] || An admiral || Fr amiral || Hs almirante || It ammiraglio || Pr almirante || Es admiralo || Id admiralo || In admiral |
| • ADMIRER (tr) || [Latinensa admīrari, de ad “ad” + mīrari “mirabiliezer da”] || An to admire || Fr admirer || Hs admirar || It ammirare || Pr admirar || Al bewundern || Dn beundre || Nd bewonderen || Sd beundra || Es admiri || Id admirar || In admirar |
| | • admirébila, -anda (adj) || An admirable || Fr admirable || Hs admirable || It ammirabile || Pr admirável || Es admirebla || Id admirebla || In admirabile |
| • ADMISER (tr) Laser vener ad si || [Latinensa admittĕre, -missum] || An to admit, receive || Fr admettre || Hs admitir || It ammettere || Pr admitir || Es allasi || Id admisar || In admitter |
| | • admiso (s) || An admission; access || Fr admission || Hs admisión || It ammissione || Pr ammissione || Es allaso || Id admiso || In admission |
| | • admisébila (adj) || An admissible || Fr admissible || Hs admisible || It ammissibile || Pr admissível || Es allasebla || Id admisebla || In admissibile |
| • ADMONESTER (tr) || [vulg. Latinensa admonestāre] || An to admonish || Fr admonester || Hs amonestar || It ammonire || Es admoni || Id reprimandar |
| • ADOPTER (tr) || [Latinensa ădoptare] || An to adopt || Fr adopter || Hs adoptar || It adottare || Pr adoptar || Es adopti || Id adoptar || In adoptar |
| | • adoptito (tr) || An adopted person || Es adoptito || Id adoptito |
| • ADORER (tr) || [Latinensa ădōrare “adparler deo”] || An to worship || Fr adorer || Hs adorar || It adorare || Pr adorar || Al verehren || Dn dyrke || Nd vereeren || Sd dyrka || Es adori || Id adorar || In adorar |
| | • adoranto (s) || An worshipper || Fr adorateur || Hs adorador || It adoratore || Pr adorador || Es adoranto || Id adoranto || In adorator |
| • ADORSER (s) (álico ad áltero) || [Latinensa ad + dorsum “dorso”] || An to turn the back of something against || Fr adosser || Hs adosar || It addossare || Id adosar || In adorsar |
| • ADRENALINO (s) || An adrenalin || Es adrenalino |
| • ADRIÁTICA (adj) || [m.e. Latinensa Mare Adriaticum, aluse je Etruschisca colonio Adria] || An Adriatic || Fr adriatique || Hs adriático || It adriatico || Es Adriatika || Id Adriatika || In Adriatic |
| | • Adriático (s) || An Adriatic || Fr Adriatique || Hs Adriático || It Adriatico || Es Adriatiko || Id Adriatiko || In Adriatico |
| • ADSORBER (tr) || An to adsorb || Id adsorbar |
| • ADUCER (tr) Oferer cuomo je probo || [Latinensa addūcĕre, -ductum “conducer ad”] || An to adduce || Hs aducir |
| • ADUCTER (tr) (fisiologhío) || [Latinensa addūcĕre, -ductum “conducer ad”] || An to adduct || Id adduktar |
| | • aducto (s) || An adduction || Id addukto |
| | • aductiva (adj) || An adducent, afferent || Id adduktiva |
| • ADULER (tr) || [Latinensa ădūlare] || An to adulate, flatter || Fr aduler, flatter || Hs adular || It adulare, lusingare || Pr lisonjear || Al schmeicheln || Dn smigre || Nd vleien || Sd smickra || Es flati || Id flatar || In adular, blandir, flattar |
| • ADULTA (adj) || [Latinensa ădŏlescĕre, adultus “adultecer”] || An adult || Fr adulte || Hs adulto || It adulto || Pr adulto || Es adolta, plenkreskula || Id adulta || In adulte |
| | • adulteçanta (adj) || An adolescent, teen || Fr adolescent || Hs adolescente || It adolescente || Pr adolescente || Es adoleska || Id adolecanta || In adolescente |
| | • adulto (s) || An adult || Fr adulte || Hs adulto || It adulto || Pr adulto || Es adolto, plenkreskulo || Id adulto || In adulte |
| | • adulteçanto (s) || An adolescent, teen || Fr adolescent || Hs adolescente || It adolescente || Pr adolescente || Es adoleskulo || Id adolecanto || In adolescente |
| | • ante-adulteçanto (s) || An preadolescent, tween || Hs preadolescente || It preadolescente |
| • ADULTERATIONER (tr) || [Latinensa ădultĕratĭo, -ōnis “adulterationo”, de ădultĕrare “adulterer”] || An to adulterate || Fr frelater || Hs adulterar || It adulterare || Es adulteri || Id despurigar || In adulterar |
| • ADÙLTERER (ntr) || [Latinensa ădultĕrare] || An to commit adultery || Hs adulterar || Es adulti || Id adulterar || In adulterar |
| • ADVENTICIA (s) (bot.) || [Latinensa adventīcĭus “venanta de éxtere”] || An adventitious || Fr adventice || Hs adventicio || Es adventiva || Id adventiva || In adventicie |
| • ADVENTO (s) (relig.) || An advent || Es advento || Id advento || In advento |
| • ADVENTURER (ntr) Ocuper si en periculosa aut eccitationiva actado, particulare la exploro je neconoçata teritorio || [vulg. Latinensa adventura “venunto”, de Latinensa advĕnire, -ventum “vener”, “eventer”] || An to adventure || Hs aventurarse || Id aventurar |
| | • adventuro (s) || An adventure || Fr aventure || Hs aventura || It avventura || Pr aventura || Es aventuro || Id aventuro || In aventura |
| | • adventurema (adj) (persono) || An adventurous || Fr aventureux || Hs aventurero || It avventuroso || Pr aventureiro || Es aventurema || Id aventurema || In aventurose |
| | • adventurosa (adj) (vivo) || An adventurous || Fr aventureux || Hs aventurero || It avventuroso || Pr aventureiro || Es aventurema || Id aventurema || In aventurose |
| • ADVERBIO (s) || [Latinensa adverbĭum] || An adverb || Fr adverbe || Hs adverbio || It avverbio || Pr advérbio || Al Adverb || Dn biord || Nd bijwoord || Es adverbo || Id adverbo || In adverbio |
| • ADVERSA (adj) Contrebatalianta, contreactanta || [Latinensa adversus, p.p. advertĕre “turner ad”] || An adverse, adversarial || Fr adverse || Hs adverso || It avverso || Pr adverso || Es adversa || Id adversa || In adverse |
| | • adverso (s) || An adversary || Fr adversaire || Hs adversario || It avversario || Pr adversário || Es oponanto || Id adverso || In adversario |
| • ADVERTER (tr) Informer sopre álico futura, bona aut mala || [Latinensa advertĕre, -versum “turner ad”] || An to warn; caution || Fr avertir || Hs avisar || It avvertire || Pr avisar || Al warnen || Dn advare || Nd waarschuwen || Sd varna || Es averti || Id avertar || In advertir |
| | • adverto (s) || An warning || Fr avertissement || Hs advertencia || It avvertimento || Pr aviso || Al Warnung || Dn advarsel || Nd waarschuwing || Sd varning || Es averto || Id averto || In advertimento |
| | • ataco sine adverto (s) || An sneak attack || Es senaverta atako |
| • ADVISER (tr) Dationer practichisca informo, consilio, aut mando, particulare sopre prescripto aut interdicto || [vulg. Latinensa advisare “considerer”, poste “considerer cune”, de Latinensa ad “ad” + vīsĕre “vidader”] || An to inform, give notice || Fr aviser || Hs dar noticia || It avvisare || Pr avisar || Es avizi || Id avizar || In avisar |
| | • adviso (s) || An notice; announcement || Fr avis || Hs aviso || It avviso || Pr aviso || Es avizo || Id avizo || In aviso |
| • ADVOCATO (s) || [Latinensa advocatus “advocata (adjute je álichi)”, de advŏcare “advocationer”] || An barrister, counsel, lawyer || Fr avocat || Hs abogado || It avvocato || Pr advogado || Al Rechtsanwalt || Dn sagfører || Nd advocaat || Sd advokat || Es advokato || Id advokato || In advocato |
| | • acusisca advocato (s) || An prosecutor |
| | • militarisca advocato (s) || An judge advocate || Fr assesseur || Hs auditor de guerra || It magistrato militare || Pr auditor de guerra || Id komisario di guvernerio |
| | • advocatitio (s) || An advocacy, bar || Es advokateco || Id advokateso |
| • AFÁBILA (adj) Plaçanta per cortesitio, bonaccepto, agradábila vocábulos, complaço || [Latinensa affābĭlis “fácile adparlébila”] || An affable, amiable || Fr affable || Hs afable || It affabile || Pr afável || Al leutselig || Dn flink || Nd lief || Sd älskvärd || Es afabla || Id afabla || In affabile |
| | • vi es valde afábila (adj) || An it is very good of you |
| | • desafábila (adj) || An sullen, ill-tempered || Fr désagréable || Hs de mal genio || It di cattivo umore || Pr mal-humorado || Es malafabla || Id desafabla || In de mal humor |
| • AFARO (s) Ecuilo sopre cua oni ocupezan, cuo oni façan aut intentan facer, aut cuo concernan oni || [Romança cosa a fare “facendo”] || An affair, matter, business || Fr affaire || Hs asunto || It affare || Es afero || Id afero || In affaire |
| | • afaros (s) || An business || Fr affaires || Hs negocios || It affari || Pr negócios || Es aferoj || Id aferos || In affaires |
| | • atentiones via propria afaros! (s) || An mind your own business! || Hs ¡y a ti qué te importa! || Es atentu viajn proprajn aferojn! || Id atencez pri vua propra aferi! |
| | • facer afaros cun (s) || An do business with || Fr faire des affaires avec qn || Hs negociar con || It fare affari con qn || Id relatar komercale kun ulu |
| | • politichisca afaros, statisca afaros (s) || An public business |
| | • por afaros (s) || An on business || Fr pour affaires || Hs de negocios || It per affari || Pr negócio || Es afero || Id por la aferi |
| | • specio di afaros (s) || An line of business || Id speco di aferi |
| | • amorafaro (s) || An love affair || Fr affaire de cœur || Hs amorío || It relazione amorosa || Es amafero || Id afero amorala || In amoretto |
| | • afarayo (s) || An place of business || Id afereyo |
| | • afaristo (s) || An businessman || Fr homme d’affaires || Hs hombre de negocios || It uomo d’affari || Pr empresário || Es negocisto || Id aferisto || In homine de affaires |
| | • afaresca, afarema (adj) || An business-like || Hs formal, serio |
| • AFASÍO (s) || [mod. Latinensa aphasia, de ant. Grechensa ἀφασία, de ἄφατος “sine-parla”, de (ἀ-) “sine-” + φάσις “parlo”] || An aphasia || Fr aphasie || Hs afasia || It afasia || Pr afasia || Es afazio || Id afazio || In aphasia |
| • AFECTATIONER (tr) || [Latinensa affectātĭo, -ōnis “afectationo”] || An to affect, feign || Fr affecter || Hs afectar || It affettare || Es afekti || Id afektacar || In affectar |
| | • afectationer superioritio (tr) || An to put on airs || Fr se donner de grands airs || Hs darse aires (de importancia) || It darsi delle arie || Es afekti |
| | • afectationanta (adj) || An affected, pretentious || Fr affecté || Hs afectado || It affettato || Es afekta || Id afektacanta || In affectate |
| • AFECTER (tr) Influer la emotionos di; efectefer en || [Latinensa affectare] || An to affect, influence || Fr affecter || Hs afectar || It influire su || Es afekcii || Id afektar || In afficer |
| • AFECTIONER (tr) || [Latinensa affectĭo, -ōnis “afectiono”] || An to have affection for || Fr affectionner || Hs afeccionarse || It affezionarsi || Id afecionar || In affectionar, affektar |
| | • afectiono (s) || An affection || Fr affection || Hs afección || It affezione || Es korinklino, amo || Id afeciono || In affection, affecto |
| | • afectionata (adj) || An beloved || Fr affectionné || Es amata || Id afecionata |
| | • afectionema (adj) || An affectionate || Fr affectueux || Hs afectuoso || It affezionato || Es tenera, ama || Id afecionema || In affectuose, affectionate |
| | • afectionosa (adj) || An fond, affectionate || Fr affectueux || Hs afecto, afectuoso || It affezionato || Es tenera, ama || Id afecionosa || In affectuose, affectionate |
| • AFELIO (tr) || [Latinensa aphelĭum, de ant. Grechensa ἀπό “de” + ἥλιος “solelo”] || An aphelion || Hs afelio || It afelio || Id afelio |
| • AFGANO (s) || [Persensa afghān, de Sánscrita ashvaka “cabalisto”] || An Afghan || Fr Afghan || Hs afgano || It afgano || Es afgano || Id Afgano || In afghano |
| | • Afgania (s) || An Afghanistan || Fr Afghanistan || Hs Afganistán || It Afganistan || Es afganlando || Id Afganistan || In Afghanistan |
| | • Afganisca (adj) || An Afghan || Fr afghan || Hs afgano || It afgano || Es afgana || Id Afgana || In afghan |
| • ÁFIDO (s) || An aphid || Fr puceron || Hs áfido || It afide || Pr afídio || Es afido |
| • AFIGER (tr) Fixer pública mesajo sur muro, columno, etc. || [Latinensa affigĕre, fixum, de figĕre “fixer”] || An to post || Fr afficher || Hs poner || It affiggere || Es afiŝi || Id afisho-glutinar || In affiger |
| | • afijayo (internetisca) (s) || An BBS |
| | • afigedo (s) || An poster || Fr affiche || Hs póster, afiche || It manifesto, affisso || Es afiŝo || Id afisho || In affiche |
| • AFILIER (tr) || An to affiliate || Fr affilier || Hs afiliar || It associare || Es filiigi || Id filialigar |
| | • afiliito (s) || An affiliate || Fr membre affilié; filiale || Hs filial, afilado || It filiale || Es filio || Id filialo |
| • AFINA (adj) || [Latinensa affīnis, “vicina”, “afina”, de ad “an” + finis “límito”, “bordo”, “frontero”] || An akin, affine; -in-law || Hs afín || It affine || Es bo- || Id afina, bo- || In affin |
| | • afinitio (s) || An affinity || Fr affinité || Hs afinidad || It affinità || Pr afinidade || Es afineco; boparenceco; simileco || Id afineso || In affinitate |
| • AFINALA (adj) Proxim la fino di definitionita témporo-spatio || An late || Fr à la fin de || Hs al final || It a fine, tardivo || Al spät || Dn sen || Nd laat || Sd sen || Es malfrua, tarda || Id proxim la fino; tre avancinta |
| | • afinale (adv) || An late || Al spät || Dn sent || Nd laat || Sd sent |
| • AFIRMER (tr) Declarationer cuomo je facto || [Latinensa affirmare “plu-firmifer”, “afirmer”, de firmus “firma”] || An to affirm || Fr affirmer || Hs afirmar || It affermare || Pr afirmar || Es aserti || Id afirmar || In affirmar |
| | • afirmanta (adj) || An affirmative || It affermativo || Es jesa || Id afirmanta || In affirmative |
| | • afirmite (adv) || An reportedly || Hs según se dice; se dice que || It secondo le testimonianze; si dice che |
| • AFIXO (s) || [m.e. Latinensa affixare “adfixer”, frec. di Latinensa affīgĕre, de ad “ad” + figĕre “fixer”] || An affix || Fr affixe || Hs afijo || It affisso || Es afikso || Id afixo || In affixo |
| • AFLICTER (tr) Efectifer ánxio, tristitio, aut altera spiritisca doloro en; dolorifer corporische || [Latinensa afflīgĕre, -flictum “colpader”, “abatimenter”, “vulnerer”] || An to afflict, distress || Fr affliger || Hs afligir || It affliggere || Pr afligir || Es aflikti || Id afliktar || In affliger |
| | • aflicto (s) || An affliction || Es aflikto || Id aflikto |
| | • aflictezo (s) || An affliction || Es afliktiĝo || Id aflikteso |
| • AFO (s) || An aphis || Fr puceron || Hs áfido || Id afidio |
| • AFOCHER (tr) Asfixier per obstáculo en la gurgo || [af. Latinensa affōcare] || An to choke || Fr suffoquer || Hs ahogar || It soffocare || Pr sufocar || Al würgen || Dn kvæle || Nd worgen || Sd kväva || Es sufoki || Id sufokar || In suffocar |
| • ÁFONA (adj) || [ant. Grechensa άφωνα “sine-voça”] || An aphonic || It afono || Id sen-voca |
| | • afonitio (s) || An aphonia || Hs afonía || It afonia || Ru афония || Id sen-voceso |
| • AFORDER (tr) Tolerer la costo di || [Anglensa afford] || An to afford || Es toleri la elspezon por || Id sustenar/suportar la spensi di || In tolerar le expensa de |
| | • poter aforder (tr) || An to be able to afford || Es povi toleri la elspezon por || Id povar sustenar/suportar la spensi di || In poter tolerar le expensa de |
| | • afordébila (adj) || An affordable || Fr abordable |
| • AFORISMO (s) || [af. Latinensa aphorismus, de ant. Grechensa αφορισμός] || An aphorism || Fr aphorisme || Hs aforismo || It aforisma || Pr aforismo || Al Aphorismus || Es aforismo || Id aforismo || In aphorismo |
| • AFRANCHER (tr) || [m.e. Latinensa francus “líbera”, de Francus “Franco”] || An to frank || Fr affranchir || Hs franquear || It affrancare || Es afranki || Id afrankar || In francar |
| | • afranchita an bordo (adj) || An free on board |
| • ÁFRICA (s) || [Latinensa Āfrĭca, de Āfĕr, -fri, “Africano”] || An Africa || Fr Afrique || Hs África || It Africa || Pr Africa || Al Afrika || Dn Afrika || Nd Afrika || Sd Afrika || Es Afriko || Id Afrika || In Africa |
| | • Africano (s) || An African || Fr Africain || Hs africano || It africano || Es afrikano || Id Afrikano || In africano |
| | • Sud-África (s) || An South Africa || Fr Afrique du Sud || Hs Sudáfrica, Suráfrica || It Sudafrica || Es Sud-Afriko || In Africa del Sud |
| | • Sud-Áfricano (s) || An South African || Fr Sud-Africain || Hs sudafricano || It sudafricano || Es Sudafrikano |
| | • Africana (adj) || An African || Fr africain || Hs africano || It africano || Es afrikana || Id Afrikana || In african |
| • AFRONTER (tr) Brave frontalijer || An to face, confront || Fr affronter || Hs afrontar || It affrontare || Es alfronti || Id afrontar |
| • AFTHO (s) || [ant. Grechensa ἄφθα] || An aphtha || Fr aphte || Hs afta || It afta || Pr afta || Es afto || Id afto |
| • AFUNDER (tr) || An to sink || Al versenken || Dn sænke || Nd doen zinnken || Sd sänka || Es sinkigi || Id sinkar || In affundar |
| | • afundezer (ntr) || An to sink || Fr s’enfoncer || Hs hundirse || It affondersi || Pr afundar-se || Al sinken || Dn synke || Nd zinken || Sd sjunka || Es sinki || Id sinkar su || In affundar se |
| • AFUSIONER (tr) || An to affuse |
| • AFUSTO (s) || [Francensa affût, de Latinensa fustis “fusto”] || An gun carriage || Fr affût de canon || Hs cureña || It affusto || Es afusto || Id afusto |
| • AGÁMICA (adj) || [af. Latinensa agamus “nemaritita”, de ant. Grechensa ἀγαμος] || An agamic || Fr agamique || Hs agámico || It agamico || Pr agâmico || Es neseksa || Id agama |
| • AGAMÍO (adj) || An grey-winged trumpeter || Fr agami trompette || Hs agamí || Pr jacamim-das-costas-cinzas || Es agamio |
| • AGAMO (s) || An agama || It agama || Es agamo |
| • ÁGAPO (s) || [ant. Grechensa ἀγάπη] || An agape || Hs agape || It agape || Pr ágape || Es agapo || Id agapo |
| • AGÁRICO (s) || An agaric || Fr agaric || Hs agárico || Es agariko || Id agariko |
| • ÁGATO (s) || [Latinensa Ăchātes, de ant. Grechensa Αχάτης, nómino di fluvio en Sicilia de cua oni unuesima-vece trovin la mineralo] || An agate || Fr agate || Hs ágata || It agata || Pr ágata || Es agato || Id agato || In agata |
| • ÁGAVO (s) || [Latinensa Ăgāve, de ant. Grechensa Ἀγαυή de ἀγαυός “nóbila”] || An agave || Fr agave || Hs agave || It agave || Pr agave || Es agavo || Id agavo |
| • AGENDO (s) || An agenda || Fr ordre du jour || Hs agenda || It agenda, ordine del giorno || Es tagordo || Id agendo || In ordine del die |
| • AGENTO (s) || [Latinensa ăgens, -entis, partic. di agĕre “acter”] || An agent || Fr agent || Hs agente || It agente || Pr agente || Es agento || Id agento || In agente |
| | • afarisca agento (s) || An business agent |
| | • agenterío (s) || An agency || Fr agence || Hs agencia || It agenzia || Pr agência || Es agentejo || Id agenterio || In agentia |
| • ÁGILA (adj) || [Latinensa ăgĭlis] || An dexterous, agile || Fr agil || Hs ágil || It agile || Pr ágil || Es facilmova || Id ajila || In agile |
| • AGIO (s) || [Italiensa aggio] || An agio, exchange premium || Fr agio || Hs agio || It aggio || Pr ágio || Es aĝio || Id ajio || In agio |
| • AGIOTER (ntr) || [Francensa agioter] || An to speculate, practice stockjobbing || Fr agioter || Es aĝioti || Id ajiotar || In agiotar |
| • ÀGITER (tr) Rápide et repete mover; destrancuilifer; eccitationer || [Latinensa ăgĭtare, frec. di agĕre “ficher movezer”] || An to agitate; stir; shake; wave; stir up || Fr agiter || Hs agitar || It agitare || Pr agitar || Al schwingen || Dn svinge || Nd schommelen || Sd svänga || Es agiti || Id agitar || In agitar |
| | • agiter si (tr) || An to fidget, be agitated || Fr se agiter || Hs agitarse || It agitarsi || Pr agitar-se || Es agitiĝi || Id agitesar || In agitar se |
| | • agitanto (s) || An agitator || Fr agitateur || Hs agitador || It agitatore || Pr agitador || Es agitanto || Id agitanto || In agitator |
| • AGLÒMERER (tr) || An to agglomerate || Fr agglomérer || Hs aglomerar || It agglomerare || Es aglomeri || Id aglomerar || In agglomerar |
| • AGLÙTINER (tr) || An agglutinate || Es aglutini || Id aglutiner || In agglutinar |
| • AGNELO (s) || [vulg. Latinensa agnellus] || An lamb || Fr agneau || Hs cordero || It agnello || Pr cordeiro || Al Lamm || Dn lam || Nd lam || Sd lamm || Es ŝafido || Id agnelo || In agno |
| • AGNOCER (tr) Accepter la existo, legitimitio, aut veritio di || [Latinensa agnoscere, -nītum] || An to acknowledge, admit || Fr reonnaître || Hs reconocer || It rinconoscere || Pr reconhecer || Es agnoski || Id agnoskar || In recognoscer |
| • AGNÓSTICA (adj) || An agnostic || Fr agnostique || Hs agnóstico || It agnostico || Pr agnóstico || Es agnostika || In agnostic |
| | • agnostichismo (s) || An agnosticism || Fr agnosticisme || Hs agnosticismo || It agnosticismo || Pr agnosticismo || Es agnostikismo || In agnosticismo |
| • AGONÌER (ntr) || [ant. Grechensa ἀγωνία “concurso”, “lucto”] || An to be in one’s death throes || Hs agonizar || It agonizzare || Es agonii || Id agoniar || In agonisar |
| • AGORÁFOBO (s) || [ant. Grechensa αγορά “asemblayo”) + φόβος “pavoro”).] || An agoraphobe || It agorafobo || In agoraphobo |
| | • agorafobío (s) || An agoraphobia || Fr agoraphobie || Hs agorafobia || It agorafobia || Pr agorafobia || Es agorafobio || Id agorafobio || In agoraphobia |
| • AGRADÁBILA (adj) Plaçanta et placerizanta || [Latinensa ad “ad” + grātus “agradábila”] || An pleasant, nice, enjoyable, welcome, agreeable || Fr agréable || Hs agradable || It aggradante, gradevole || Pr agradável || Al angenehm || Dn behagelig || Nd aangenaam || Sd behaglig || Es agrabla || Id agreabla || In agradabile |
| | • desagradábila (adj) || An disagreeable || Fr désagréable || Hs desagradable || It sgradevole || Pr desagradável || Al unangenehm || Dn ubehagelig || Nd onaangenaam || Sd obehaglig || Es malagrabla || Id desagreabla || In disagradabile |
| | • agradabilajo (s) || An amenity || It amenity |
| • AGRAFO (s) Metala gancieto cua, insertite en aneleto, cunfixen du bordos di vesto, tuco, et tale pluse || [Francensa agrafe] || An clasp, hook fastener, hook-and-eye; agraffe || Fr agrafe || Hs clip || It gancetto || Pr clipe || Al Verschluss; Schließe || Es agrafo || Id agrafo || In fibula |
| | • agrafijer (tr) || An to clasp, hook || Fr agrafer || Id agrafagar |
| • AGREGHER (tr) || [Latinensa aggrĕgare “adjunter ad grejo”, de grex “grejo”] || An to aggregate || Fr agréger || Hs agregar || It aggregare || Es agegi || Id agregar || In aggregar |
| • AGRETO (s) || An bed, patch || It aiola fiorita || Es bedo || Id bedo || In parterre |
| • AGRIMONIO (s) || An agrimony || Hs agrimonia || It agrimonia || Pr agrimonia || Es agrimonio || Id agrimonio |
| • AGRO (s) Campo cultivata || [Latinensa ăger, agri] || An cultivated field, arable land || Es agro || Id agro || In agro |
| | • agrocultiverío (s) || An farm || Fr ferme || Hs granja || It fattoria || Pr granja || Al Bauernhof || Dn bondegård || Nd boerderij || Sd bondgård || Es bieno || In ferma |
| | • il agrocultivo (s) || An agriculture |
| | • agrocultivisto (s) || An farmer || Fr agriculteur, fermier || It agricoltore || Es (ter)kultivisto || Id agrokultivisto || In agricultor, fermero |
| | • agro-proprietanto (s) || An yeoman || Id agro-proprietero |
| | • agrisca (adj) || An agrarian || Fr agraire || Hs agrario || It agrario || Pr agrário || Es agrara || Id agrala || In agrari |
| • AGRÓNOMO (s) || [ant. Grechensa ἀγρός “agro” + νόμος “aranjanta”, “regulijanta”] || An agronomist || It agronomo || Es agronomo || In agronomo |
| | • agronomío (s) || An agronomy || It agronomia || Es agronomio || Id agronomio || In agronomia |
| • AHÁ (inter) Constato je álico atendita aut suspectita || An aha! || Fr ah, ah ! || Hs ¡ajá! || Es aha! || Id aha! |
| • AI (inter) Súbita doloro || [Latinensa ai] || An ow! || Hs ¡ay! || It ohi! ahi! |
| • AICHIDÓ (s) || [Japoniensa ai (合) “harmonio”, “uniono” + chi (気) “spírito” + dō (道) “vialo”] || An aikido || Fr aïkido || Hs aikido || It aikido || Pr aikido, aiquidô || Al Aikido || Dn aikido || Nd aikido || Sd aikido || Es ajkido || In aikido |
| • AILANTHO (s) || An ailanthus || Fr ailanthus || Hs ailanthus || It ailanthus || Pr ailanthus || Al Götterbäume || Dn skyrækker-slægten || Es ailanto || Id ailanto |
| • AIRO (s) || [Latinensa āēr, āĕris, de ant. Grechensa ἀήρ] || An air || Fr air || Hs aire || It aria || Pr ar || Al Luft || Dn luft || Nd lucht || Sd luft || Ru воздух || Es aero || Id aero || In aer |
| | • en líbera airo (s) || An in the open air || Fr en plein air || Hs al aire libre || It all’aria aperta || Pr ao ar livre || Es en la libera aero || Id en libera aero || In al aere libere |
| | • aircambro (s) || An inner tube || Fr chambre à air || Hs cámara de aire || It camera d’aria || Pr câmara || Al Schlauch || Dn slange || Nd binnenband || Sd inerring || Es interna aertubo || In camera de aer |
| | • airobulo (s) || An airlock || Fr bulle d’air || Hs burbuja de aire || It bolla d’aria || Pr entupimento de ar || Id aerobulo |
| | • airoflueto (s) || An draft || Fr courant d’air || Hs corriente de aire || It corrente d’aria || Es trablovo || Id aerflueto || In currente de aere |
| | • aironavo (s) || An aircraft || Fr aéronef || Hs aeronave || It aeromobile || Pr aeronave || Es flugmaŝino || Id aeronavo |
| | • airoplano (s) || An airplane || Fr avion || Hs avión || It aeroplano || Pr avião || Es aeroplano || Id aeroplano || In aeroplano |
| | • airoportuo (s) || An airport || Fr aéroport || Hs aeropuerto || It aeroporto || Pr aeroporto || Es flughaveno |
| | • airopumpiclo (s) || An air pump || Fr compresseur, machine pneumatique || Hs bomba de aire || It pompa pneumatica || Pr bomba de ar |
| | • airospatio (s) || An airspace || It spazio aereo || Es aerospaco |
| | • airovelocitato (s) || An airspeed || It velocità di crociera || Es aerorapido |
| | • surtereçayo (s) || An airstrip || Fr piste || Hs pista de aterrizaje || Es surteriĝejo |
| | • radio-undos (s) || An airwaves || Hs ondas herzianas || It onde radio || Es radiondo |
| | • airizo (s) || An aeration, ventilation || Fr aération || Hs aireación || It aerazione || Pr aeração || Es aerumo || Id aerizo |
| | • airizer (tr) || An to air, aerate || Fr aérer || Hs airear || It arieggiare || Pr ventilar || Es aerumi || Id aerizar || In aerar |
| | • airoportationata (adj) || An airborne || Fr aéroporté || Hs llevado por el aire || Es aerportata || In portate per le aere |
| | • airo-ad-aira (adj) || An air-to-air || Fr air-air || Hs aire-aire || It aria-aria || Es aer-al-aera |
| | • airo-ad-tera (adj) || An air-to-ground || Fr air-sol || Hs aire-tierra || It aria-terra || Es aer-al-tera |
| | • airana (adj) || An aerial || Fr aérien || Hs aéreo || It aereo || Pr aéreo || Es aera || Id aerala || In aeree |
| | • airiziclo (adj) || An aerator, ventilator || Id aerizilo |
| | • airosa (adj) || An airy, well-ventilated || Hs bien ventilado || It arioso || Id aeroza |
| | • anti-airana (adj) || An anti-aircraft || Fr antiaérien || Hs antiaéreo || It contraereo, antiaereo || Pr antiaéreo || Es kontraŭaviadila || In antiaeree |
| | • mezaire (adv) || An in midair || Fr en plein ciel || Hs en el aire || It a mezz’aria |
| • AIROBIA (adj) || An aerobic || It aerobico || Es aerobia || Id aerobia || In aerobie |
| | • airobio (s) || An aerobe || Hs aerobio || It aerobio || Es aerobiulo || Id aerobio || In aerobio |
| • AIRODINO (s) || An aerodyne || Fr aérodyne || Hs aerodino || It aerodina || Pr aerodino |
| • AIRÓFOBO (s) || An aerophobe |
| | • airofobío (s) || An aerophobia || Id aerotimo |
| • AIRÒGRAFER (tr) || [ant. Grechensa ἀήρ “airo” + γράφειν “scriber”] || An to airbrush || Fr peindre à l’aérographe || Hs aerografiar || It aerografare |
| | • airografío (s) || An airbrushing || Hs aerografía |
| | • airograficlo (s) || An airbrush || Fr aérographe || Hs aerógrafo || It aerografo |
| | • airografisto (s) || An airbrusher || Hs aerografista |
| • AIRÓLITO (s) || An aerolite || Fr aérolithe || Hs aerolito || Es aerolito || Id aerolito |
| • AIRÓMETRO (s) || An aerometro || It aerometro || Es aerometro || Id aerometro |
| • AIRONAUTO (s) || An aeronaut || Fr aéronaute || Hs aeronauta || It aeronauta || Es aeronaŭto, piloto || Id aeronavisto, aeroplanisto || In aeronauta |
| | • aironautío (s) || An aeronautics || Fr aéronautique || Hs aeronáutica || It aeronautica || Es aeronaŭtiko || Id aeronavigado |
| • AIROSOLO (s) || An aerosol || Fr aérosol || Hs aerosol || It aerosol || Pr aerossol || Es aerosolo |
| • AIRÓSTATO (s) || An aerostat || Fr aérostat || Hs aeróstato || It aerostato || Pr aeróstato || Id aerostato |
| | • airostatío (s) || An aerostatics || Id aerostatiko |
| | • dirigébila airóstato (s) || An airship, dirigible || Fr dirigeable || Hs dirigible || It dirigibile || Pr dirigível || Es aerŝipo || Id aeronavo || In aeroplane |
| • -AJ- (afx) Producto, faço, resulto, parto || [ant. Francensa -age, de af. Latinensa -āticum] || An -age || Fr -age || It -aggio || Es -aĵ- || Id -ur- || In -age, -agio, -agia |
| • AKH (inter) Surprisezo aut regreto || An ah! alas! |
| • AL-JAZAIR (s) || [Arabensa al-jazā'ir (الجزائر) “la ínsulos”] || An Algiers || Fr Alger || Hs Argel || It Algeri || Es Alĝero || Id Aljer || In Alger |
| • ALABASTRO (adj) || [Latinensa ălăbaster, -stri, de ant. Grechensa αλάβαστρος] || An alabaster || Fr albâtre || Hs alabastro || It alabastro || Pr alabastro || Es alabastro || Id alabastro |
| • ALACTER (tr) Mamsuctifer || [Latinensa ad “ad” + lăc, lactis “lacto”] || An to suckle, give suck || Fr allaiter || Hs lactar || It allattare || Es mamsuĉigi || Id alaktar || In allactar |
| • ALAMBICO (s) Primitiva distilationiclo || [Arabensa ’inbīq (إنْبِيق) “distilationiclo”, de ant. Grechensa ἄμβιξ “tapo (de distilationiclo)”] || An still || Fr alambic || Hs alambique || It alambicco || Pr alambique || Es distililo || Id alambiko || In alambic |
| • ALANDIA (s) || [Suedensa Åland] || An Åland || Fr Aaland || Hs Åland || It Isole Åland || Es Alando |
| • ALANTOIDO (s) || An allantois || Id allantoido |
| • ALARMER (tr) || [Italiensa all’ arme! “ad la armos!”] || An to alarm || Fr alarmer || Hs alarmar || It allarmare || Es alarmi || Id alarmar || In alarmar |
| | • alarmo (s) || An alarm || Fr alarme || Hs alarma || It allarme || Es alarmo || Id alarmo || In alarma |
| | • sonifer la alarmiclo (s) || An to sound the alarm || Id sonigar l’alarmo |
| • ALÁS (inter) || An alas! alack! || Fr hélas ! || Hs ¡ay! || It ohimè! ahimè! || Pr ai! || Es ve! || Id ho ve! || In guai |
| • ALAUDO (s) || [Latinensa ălauda] || An lark || Fr alouette || Hs alondra || It allodola || Pr cotovia || Es alaŭdo || Id alaudo || In aloda |
| • ALBANO (s) || [ant. Grechensa Αλβανοι, Iliriisca tribo, de proto-Indo-Europiensa albho “blanca, nivosa (montáneo)”] || An Albanian || Fr Albanais || Hs albanés || It albanese || Es albano || Id Albaniano || In albanese |
| | • Albania (s) || An Albania || Fr Albanie || Hs Albania || It Albania || Es Albanujo || Id Albania || In Albania |
| | • Albaniana (adj) || An Albanian || Fr albanais || Hs albanés || It albanese || Es albana || Id Albaniana || In albanese |
| • ALBATROSO (s) || [alt. influita da Latinensa albus (“blanca”) je Portugaliensa alcatraz “alcatraso”, de Arabensa al-ġaţţās (الغطاس), “la plumbichisto”] || An albatross || Fr albatros || Hs albatros || It albatro || Id albatroso || In albatros |
| • ALBERCOCO (s) || [Arabensa al berqūq, al barqūq (البرقوق), de ant. Grechensa πραικόκιον, de Latinensa praecŏquum “ante-maturo”, de prae- “ante-” + cŏquus “cocinisto”] || An apricot || Fr abricot || Hs albaricoque || It albicocco || Pr damasco || Al Aprikose || Dn abrikos || Nd abrikoos || Sd aprikos || Es abrikoto || Id abrikoto || In albricoc |
| • ALBERGINIO (s) || [Cataluniensa albergínia] || An eggplant || Fr aubergine || Hs berenjena || It melanzana || Pr beringela || Es melongeno || Id berenjeno, ovoplanto |
| • ALBERGO (s) || [Provenciensa alberga] || An inn || Fr auberge || Hs posada || It osteria || Pr estalagem || Al Wirsthaus || Dn kro || Nd herberg || Sd värdshus || Es albergo || Id albergo || In albergo |
| | • albergoçhefo (s) || An innkeeper || Es albergestro || Id albergestro |
| • ALBINA (adj) || [Portugaliensa albino “blancheta”, de Latinensa albus “mortinto-blanca”] || An albino || Fr albinos || Hs albino || Pr albino || Es albina || Id albina || In albin |
| • ALBO (s) Longa, blanca guno vestumata da la sacerdoto dum meso || [Latinensa tŭnĭca alba “blanca túnico”, de albus “blanca”] || An alb || Fr aube || Hs alba || It camice || Pr alva || Es albo || Id albo || In alba |
| • ALBUMENO (s) || An albumen || Fr albumen || Hs albumen || It albume || Es albumeno || Id albumeno || In albumine |
| • ALBÚMINO (s) || An albumin || Hs albúmina || It albumina || Es albumino || Id albumino || In albumina |
| • ALBUMINURIO (s) || An albuminuria || Hs albuminuria || It albuminuria || Id albuminurio || In albuminuria |
| • ÁLBUMO (s) || [Latinensa album amicorum “álbumo di amicos”, de album “blanca tabuleto”, de albus “blanca”] || An album || Fr album || Hs álbum || It album || Es albumo || Id albumo || In album |
| • ALBURELO (s) || An bleak || Fr ablette || Hs alburno || It alborella || Es alburno, blankfiŝo || Id ableto |
| • ALBURNO (s) || An alburnum, sapwood || Hs albura || It alburne || Pr alburno || Es alburno || Id alburno || In alburno |
| • ÁLCALO (s) || [Arabensa al-qilī (القلي) “cíneros di fricto”, de qilā (قلى) “frieter”] || An alkali || Fr alcali || Hs álkali || It alcali || Es alkalo || Id alkalio || In alcali |
| | • alcalífera (adj) || An alkaline || Fr alcalin || Hs alcalino || It alcalino || Es alkal(ec)a || Id alkaliosa || In alcalino |
| | • alcaloida (adj) || An alkaloid || Fr alcaloïde || Hs alcaloide || It alcaloide || Es alkaloido || Id alkaloida |
| • ALCATRASO (s) || [Portugaliensa alcatraz, de Arabensa al-ġaţţās (الغطاس), “la plumbichisto”] || An gannet || Fr fou || Hs alcatraz || Es moro || Id ganeto |
| • ALCHIMO (s) Transmuto je materio || [m.e. Latinensa alchimĭa, de Arabensa al-kīmiyâ’, de ant. Grechensa χημια “cun-efuser”] || An alchemy || Fr alchimie || Hs alquimia || It alchimia || Pr alquimia || Es alĥemio || Id alkemio || In alchimia |
| | • alchimío (s) || An alchemy || Fr alchimie || Hs alquimia || It alchimia || Pr alquimia || Es alĥemio || Id alkemio || In alchimia |
| | • alchimisto (s) || An alchemist || Fr alchimiste || Hs alquimista || It alchimista || Pr alquimista || Es alĥemiisto || Id alkemiisto || In alchimista |
| • ÁLCIDO (s) || An auk || Hs álcido || Es aŭkedo || Id alcedo |
| • ALCO (s) || An auk, razorbill || Fr petit pingouin || Hs alca || It gazza marina || Es aŭko |
| • ALÇO (s) || [Latinensa alcēs, -is] || An elk || Fr élan || Hs alce || It alce || Es alko || Id alko || In alce |
| • ALCOHOLO (s) || [Arabensa al-kuḥl (الكحل)] || An alcohol || Fr alcool || Hs alcohol || It alcool || Pr alcool || Es alkoholo || Id alkoholo || In alcohol |
| | • denaturita alcoholo (s) || An denatured alcohol || Fr alcool dénaturé || Hs alcohol metílico || It alcool denaturato || Pr alcool desnaturado || Al Brenn-spiritus || Dn sprit || Nd brand-spiritus || Sd denaturerade sprit || Es alkoholo denaturigita || Id denaturita alkoholo |
| | • alcoholajo (s) || An alcohol, liquor, spirits || Fr boisson alcoolique, spiritueux || Id akoholajo |
| • ALCOVO (s) || [Arabensa al-ḳubba (القبة) “volvitizita cambro”] || An alcove || Fr alcôve || Hs alcoba || It alcova || Pr alcova || Es alkovo || Id alkovo || In alcova |
| • ALDEHIDO (s) || An aldehyde || Fr aldéhyde || Hs aldehído || It aldeide || Pr aldeído || Id aldehido |
| • ALECRA (adj) Vidébile en stando vivosa, facilánima et bonhumora || [vulg. Latinensa alĭcer, -ĕcris, de Latinensa ălăcer, -cris] || An cheerful, happy, gay, jaunty, jocund || Fr gai || Hs alegre || It allegro || Pr alegre || Es gaja || Id gaya || In allegre |
| | • desalecra (adj) || An sad, sorrowful, mournful, cheerless, dispirited, doleful, gloomy, down, downcast, downhearted || Al traurig, betrübt || Dn bedrøvet || Nd treurig || Sd bedrövad || Es malgaja || Id desgaya |
| | • alecrifer (tr) || An to exhilarate || Id gayigar |
| • ALEGERER (tr) Plu-legerifer || [Francensa léger, de vulg. Latinensa levĭarĭus “legera”, de Latinensa levis] || An to lighten, relieve || Fr alléger || Hs aligerar || It alleggerire || Pr aliviar || Es leĝerigi || Id alejar || In alleviar |
| • ALEGHER (tr) Citer cuomo je justífico || [Latinensa allēgare] || An to allege, adduce || Fr alléguer || Hs alegar || It addurre || Pr alegar || Es aserti || Id alegar || In allegar |
| | • alegher nesapo (tr) || An to plead ignorance || Fr alléguer/invoquer son ignorance || Hs aducir desconocimiento || It addurre ignoranza come pretesto |
| | • alego (s) || An allegation || Fr allégation || Hs alegato || It asserzione || Pr alegação || Es aserto || Id alego || In allegation |
| | • aleghedo (s) || An allegation || Fr allégation || Hs alegato || It asserzione || Pr alegação || Es aserto || Id alegajo || In allegation |
| • ALEGORÍO (s) || [ant. Grechensa ἀλληγορία, de ἄλλος “áltera” + ἀγορεύω “mi parlan”] || An allegory || Fr allégorie || Hs alegoría || It allegoria || Pr alegoria || Es alegorio || Id alegorio || In allegoria |
| | • alegoriisca (adj) || An allegorical || Fr allégorique || Hs alegórico || It allegorico || Pr alegórico || Es alegoria || Id alegoriala || In allegoric |
| • ALEMANO (s) || [af. Latinensa Alemannus, Germánica tribaro, de Germanichensa por “omna persono”] || An German || Fr Allemand || Hs alemán || It tedesco || Pr alemāo || Al Deutscher || Dn Tysker || Nd Duitscher || Sd tysk || Es germano || Id Germano || In germano |
| | • Alemania (s) || An Germany || Fr Alemagne || Hs Alemania || It Germania || Pr Alemanha || Al Deutschland || Dn Tyskland || Nd Duitschland || Sd Tyskland || Es Germanujo || Id Germania || In Germania |
| | • Alemaniana (adj) || An German || Fr allemand || Hs alemán || It tedesco || Pr alemāo || Es germana || Id Germana || In german |
| • ALEO (s) Vialo en jardino, párico, bosco || [Francensa allée “vialo”, de aller “vader”, prob. de Latinensa ambŭlare] || An garden path || Fr allée || Es aleo || Id aleo || In allée |
| • ALÉRGENO (s) || An allergen |
| • ALERONO (s) || An aileron || Fr aileron || Hs ailerón || It alettone || Es alerono || In aleron |
| • ALERTA (adj) || [Italiensa all’erta “ad la observo-turo”] || An alert, quick || Fr alerte || Hs vigilante || It attento || Es vigla || Id alerta || In alerte |
| • ALESER (tr) || [Francensa aléser, de vulg. Latinensa allātiare “plu-larghifer”, de Latinensa lātus “larga”] || An to ream || Fr aléser || Hs escariar || It alesare || Es alezi || Id alezar |
| • ALESNO (s) || [Germanichensa alisnō] || An awl || Fr alène || Hs alesna || It punteruolo || Es aleno || Id alenno || In alesna |
| • ALEURONO (s) || An aleurone || Fr aleurone || Hs aleurona || Id aleurono |
| • ALEUTO (s) || An Aleut || Es Aleutano || In aleut |
| | • Aleutia (s) || An Aleutian Islands || Fr les Aléoutiennes || Es Aleutoj || Id Aleuti || In Insulas Aleutic |
| | • Aleutiana (adj) || An Aleut || Es Aleutana || In aleutic |
| • ALEVAMENTER (tr) Sorgher, crecifer, adextrer et oportune riproductifer bestios en captititio || [Italiensa allevamento “alevamento”, de allevare, de Latinensa allĕvare “erectifer”, “alevier”, de ad “ad” + lĕvare “lever”] || An to breed, raise || Fr élever || Hs criar || It allevare || Pr criar || Al züchten, aufziehen || Dn avle, opdrage || Nd fokken, opvoeden || Sd avla, uppföda || Es bredi || Id edukar || In elevar |
| • ALEVIER (tr) || [vulg. Latinensa allevĭare “alegerer”, de levĭarĭus “legera”, de Latinensa levis] || An to alleviate, relieve || It alleviare || Es mildigi, moderigi || Id alejar, moderar, paliatar || In alleviar |
| • ALEXANDRINA (adj) Habanta je ses jambos || An alexandrine || Id alexandrina || In alexandrin |
| • ALFABETO (s) || [af. Latinensa alphabēta, de ant. Grechensa ἀλφάβητος, la unuésima du líteros di la Grechensa alfabeto, de Feniciensa aleph (𐤀) et beth (𐤁)] || An alphabet || Fr alphabet || Hs alfabeto || It alfabeto || Pr alfabeto || Es alfabeto || Id alfabeto || In alphabeto |
| | • alfabeto-libro (adj) || An primer || Es alfabetumo || Id alfabeto-libro |
| | • alfabet-órdina (adj) || An alphabetical || Es abocorda || In alphabetic |
| • ALFALFO (s) || [Hispanensa alfalfa, de Arabensa al-fíṣfiṣa, al-fáṣfaṣa (الفصفصة) “fresca fodro”] || An alfalfa || Fr luzerne, alfalfa || Hs alfalfa || It alfa-alfa || Pr alfafa, luzerna || Es luzerno || Id luzerno |
| • ALFO (s) Scandinava mitisca humanesco alta et gratiosa, dotizita per superhumana belitio et longa vivo || [Anglensa elf, de ant. Anglensa ælfe, de Germanichensa albiz, albaz “(blanca) fantasmo”] || An elf || Fr elfe || Hs alfio || It elfo || Pr elfo || Al Elfe || Dn alf || Nd elf || Sd älva || Ru эльф || Es elfo || Id elfo |
| • ÁLGEBRO (s) || [m.e. Latinenso, de Arabensa al-jabr (الجبر)] || An algebra || Fr algèbre || Hs álgebra || It algebra || Pr álgebra || Es algebro || Id algebro || In algebra |
| • ALGERIA (s) || [Francensa Algérie, “paeso di Al-Jazair”] || An Algeria || Fr Algérie || Hs Argelia || It Algeria || Es Alĝerio || Id Aljeria || In Algeria |
| | • Algeriano (s) || An Algerian || Fr Algérien || Hs argelino || It algerino || Es Alĝeriano || Id Aljeriano || In algeriano |
| • ALGO (s) || [Latinensa alga] || An alga, seaweed || Fr algue marine || Hs alga marina || It alga marina || Es algo || Id algo || In alga |
| • ALGORITHMO (s) || [erorífera var. di m.e. Latinensa algorismus, translit. je Persiana matematichisto al-Khwārizmī (الخوارزمي)] || An algorithm || Fr algorithme || Hs algoritmo || It algoritmo || Pr algoritmo || Es algoritmo || Id algoritmo || In algorithmo |
| • ALIANTIER (tr) || [ant. Francensa aliance “aliantiajo”, de aliere “aliantier”, de Latinensa allĭgare “ligher ad”, de lĭgare “ligher”] || An to ally, unite || Fr allier, unir || Hs aliar || It allear || Es alianci || Id federar || In alliar |
| | • aliantio (s) || An alliance; covenant || Fr alliance || Hs alianza || It alleanza || Es alianco || Id federo || In alliantia |
| • ÁLIBO (s) || [Latinensa ălĭbī] || An alibi || Fr alibi || Hs coartada || It alibi || Es alibio || Id alibio || In alibi |
| • ÁLICA (adj) Neconoçata, specifichita aut ne || [Latinensa ălĭquis] || An some, any, a || Fr un, certain || Hs alguno || It un, certo, qualque, alcuni || Es iu || Id ula |
| | • álica aut áltera (adj) || An such-and-such || Fr tel et tel, tel ou tel || Hs tal o cual || It tale || Es iu aŭ alia |
| | • álica cunche (adj) || An any at all || Fr n’importe quel, quelconque || Hs cualquier || It qualsiasi, qualunque || Es ajna |
| | • álica cunche médico diçun lo ad vi (adj) || An any doctor will tell you || Fr n’importe quel médecin vous dira || Hs te lo dirá cualquier médico || It qualunque ogni medico te lo dirà || Es iu ajn kuracisto diros tion al vi || Id irga |
| | • álica S-ro Smith venin por vider vi (adj) || An a Mr. Smith came to see you || Hs vino a verte un tal Señor Smith || It l’ha cercata un certo signor Smith || Es iu S-ro Smith venis por vidi vin |
| | • alicaveça (adj) Eventanta en/por álica sporádica veços || An occasional || Fr de temps en temps || Hs de vez en cuando || It de certe volte || Es (kelk)foja |
| | • álico (s) || An something || Fr quelque chose || Hs algo || It qualcunche || Es io |
| | • álico cunche (s) || An anything || Fr n’importe quoi || Hs cualquier cosa || It qualsiasi cosa, qualunque cosa || Es io ajn || Id irgo |
| | • áliche (adv) || An somehow || Fr d’une manière || Hs de algún modo, de alguna manera || It in qualche modo, in un modo o nell’altro || Es iel |
| | • alicaloche (adv) || An somewhere || Fr quelque part || Hs en alguna parte, en algún lugar, en algún sitio || It da qualche parte, in qualche posto || Pr em algum lugar || Al irgendwo || Dn nogensteds || Nd ergens || Sd någonstädes || Es ie || Id ulloke || In alicubi |
| | • alicavece (adv) || An at times, occasionally, sometimes || Fr quelquefois, parfois || Hs a veces || It certe volte, a volte, qualche volta, talvolta || Pr às vezes || Al manchmal; zuweilen || Dn untertiden || Nd soms || Sd ibland || Es iufoje || Id keka-foye || In al(i)cun vices |
| | • alicaloche cunche (adv) || An anywhere || Fr n’importe où || Hs en cualquier parte, donde quiera || It da qualsiasi parte, da qualunque parte, dovunque || Pr onde quer || Es ie ajn || Id irga-loke || In alicubi |
| | • álichi (prn) || An someone, somebody || Fr quelqu’un || Hs alguien || It qualcuno || Es iu |
| | • álichi cunche (prn) || An anyone, anybody || Fr n’importe qui || Hs cualquiera || It chiunque, qualsiasi persona || Es iu ajn || Id irgu |
| • ALICUALA (adj) Di neconoçata aut ne specifichita cualitio, specio, aut naturo || [Latinensa ălĭ- + quālis] || An some kind of || Fr quelque genre di || Hs algún tipo de || It qualche tipo di || Es ia |
| | • la richitio di alicuala Bill Gates (adj) || An the wealth of a Bill Gates || Fr la richesse d’un Bill Gates || Hs la riqueza de un Bill Gates || It la ricchezza di un Bill Gates || Es la rikeco de ia Bill Gates |
| | • alicualveça (adj) Eventanta en/por alicuala definitionita veços || An occasional || Fr de certaines occasions || Hs de ciertas ocasiones || It di determinate occasioni || Es iafoja |
| | • alicuale cunche (adv) || An anyhow || Fr comme vous voulez || Hs de cualquier modo, de cualquier manera || It in qualsiasi modo || Es iel ajn |
| • ALICUANDE (adv) En álica ne definitionita témporo || [Latinensa ălĭquandō] || An sometime, ever || Fr un de ces jours, un jour ou l’autre, jamais || Hs algún día, alguna vez || It un giorno, uno di questi giorni, mai || Pr já, alguma vez || Al je || Dn nogensinde || Nd ooit || Sd någonsin || Es iam || Id ultempe || In aliquando; unquam |
| | • alicuande cunche (adv) || An anytime || Fr à n’importe quelle heure || Hs en cualquier momento, de un momento a otro || It in qualunque momento; a qualsiasi ora || Es iam ajn || Id irge-tempe || In aliquando |
| • ALICUANTA (adj) De neconoçata aut ne specifichita nombro aut cuanto || [Latinensa ălĭquantus] || An some || Fr de, des || Hs algunos; unos || It alcuni; alquanto; qualche || Es ioma, kelka || Id kelka || In aliquanto |
| | • alicuanta cunche (adj) (custume ne usata abante substantivos en la pluralo aut necontébila) || An any || Es iom ajn |
| | • ili inspiran alicuanta respecto (adj) || An he commands a certain respect || Es li inspiras ioman respekton || Id il inspiras kelka respekto |
| | • alicuante (adv) || An somewhat || Fr quelque peu || Hs algo, un tanto, un poco || It piuttosto, alquanto || Pr algo || Es iom, kelke || Id kelke || In aliquanto |
| | • eli aspectan alicuante cuale Marilyn Monroe (adv) || An she looks rather like Marilyn Monroe || Fr elle ressemble un peu à Marilyn Monroe || Hs se parece un poco a Marilyn Monroe || Es ŝi aspektas iom kiel Marilyn Monroe |
| • ALICUBE (adv) || [Latinensa ălĭcŭbĭ] || An somewhere || Fr quelque part || Hs en alguna parte, en algún lugar, en algún sitio || It da qualche parte, in qualche posto || Pr em algum lugar || Al irgendwo || Dn nogensteds || Nd ergens || Sd någonstädes || Es ie || Id ulloke || In alicubi |
| | • alicube cunche (adv) || An anywhere || Fr n’importe où || Hs en cualquier parte, donde quiera || It da qualsiasi parte, da qualunque parte, dovunque || Pr onde quer || Es ie ajn || Id irga-loke || In alicubi |
| • ALIDADO (s) || [Hispanensa alidada, de Arabensa al-‘iḍāda (عِضَادة)] || An alidade || Hs alidada || Id alidado |
| • ALIENATIONER (tr) (psic.) || [Latinensa ălĭēnātĭo, -ōnis “alienationo”, de ălĭēnus “apertinanta ad álteri”] || An to alienate, isolate || Fr s’aliéner || Hs alienar || It alienare || Id alienacigar || In alienar |
| • ALIENER (tr) || [Latinensa ălĭēnare, de ălĭēnus “apertinanta ad álteri”] || An to alienate, transfer || Fr aliéner || Hs alienar || It alienare || Id alienar || In alienar |
| • ALIGATORO (s) || [Hispanensa el lagarto “la lacerto”] || An alligator || Fr alligator || Hs caimán || It alligatore || Es aligatoro || Id aligatoro || In alligator |
| • ALIGHER (tr) || [Latinensa allĭgare “ligher ad”, de lĭgare “ligher”] || An alloy || Fr allier, faire un alliage de || Hs alear, ligar || It legare || Es aloji || Id aloyar || In alligar |
| | • aligajo (s) || An alloy || Fr alliage || Hs aleación || It lega || Al Legierung || Dn legering || Nd allooi || Sd legering || Es alojo || Id aloyuro || In alligato |
| • ALIMENTER (tr) Proviser per cuo es necesa por funtioner || [Latinensa alimentare] || An to feed, sustain, keep going || Fr alimenter || Hs alimentar || It alimentare || Pr alimentar || Al füttern; (er) nähren || Dn fodre; (er) nære || Nd voeden || Sd fodra; nära || Es nutri || Id alimentar || In alimentar |
| | • alimentajo (s) || An food, sustenance, aliment || Fr alimento, nourriture || Hs alimento || It alimento || Pr alimento || Al Nahrung || Dn næring || Nd voedsel || Sd näring || Es manĝaĵo || Id alimentajo || In alimento |
| | • cercher alimentajos (s) || An to forage || Fr fourrager || Hs forrajear || It andare in cerca || Pr ir à procura de alimentos || Es furaĝi || Id forejifar |
| | • retroalimento (s) || An feedback || Fr réaction parasite || Hs realimentación, feedback || It feed-back || Es retronutro |
| • ALIO (s) || [Latinensa ālium] || An garlic || Fr ail || Hs ajo || It aglio || Pr alho || Al Knoblauch || Dn hvidløg || Nd knoflook || Sd vitlök || Es ajlo || Id alio || In allio |
| • ALISEO (s) || [Francensa alizé] || An trade wind || Fr alizé || Hs alisio || It aliseo || Id alizeo || In alisee |
| • ALITERATIONER (ntr) || An to alliterate || Es aliteracii || Id aliteracar || In alliterar |
| • ALIZARINO (s) || [Arabensa al-ʕuṣāra (العصارة) “presita suco”] || An alizarin || Fr alizarine || It alizarina || Pr alizarina || Id alizarino || In alizarina |
| • ALMANACO (s) || [m.e. Latinensa almanachus, de Hispan-Arabensa almanak “almanaco”, “calendario” aut Arabensa al-manāx (المناخ) “clímato”, posíbile de af. Grechensa αλμενιχιακά “calendario”, probábile de Coptenso] || An almanac || Fr almanach || Hs almanaque || It almanacco || Pr almanaque || Es almanako || Id almanako |
| • ALNO (s) || [Latinensa alnus] || An alder || Fr aune || Hs aliso || It alno || Es alno || Id alno || In alno |
| • ALO (s) || [Latinensa āla] || An wing || Fr aile || Hs ala || It ala || Pr asa || Al Flügel || Dn vinge || Nd vleugel || Sd vinge || Es alo || Id alo || In ala |
| | • aleto (s) || An fin || Fr nageoire || Hs aleta || It pinna || Pr barbatana || Al Flosse || Dn finne || Nd vin || Sd fena || Es naĝilo || Id floso || In pinna |
| | • alo-forma (adj) || An aliform || Id alo-forma |
| | • alífera (adj) || An winged || Hs alado || Id aloza |
| • ALODIO (s) || [Germanichenso] || An allodium || Id alodio |
| • ALONGHE (prep) Sur líneo aut vialo paralela et próxima || [Anglensa along] || An along, down || Fr le long || Hs por, a lo largo || It per il lungo || Es laŭ || Id alonge || In secundo |
| | • vader alonghe (prep) || An to skirt || Fr longer || Hs seguir el bordo de || It costeggiare || Es iri laŭ || Id alongirar || In costear |
| • ALONJO (s) || An allonge || Fr allonge || Id alonjo |
| • ÁLOO (s) || [Latinensa ălŏē, -ēs, de ant. Grechensa ἀλόη] || An aloe || Fr aloès || Hs áloe || It aloe || Es aloo || Id aloo || In aloe |
| | • alo-durámino (s) || An aloeswood |
| | • alo-limfo (s) || An aloe |
| • ALÓPATHA (adj) || An allopathic |
| | • alópatho (s) || An allopathic drug |
| | • alopathío (s) || An allopathy || Id alopatio |
| | • alopathisto (s) || An allopath(ist) |
| • ALOPECÍO (s) || [ant. Grechensa ἀλωπεκία “vulpo-scabio”, de ἀλώπηξ “vulpo”] || An alopecia || Hs alopecía || It alopecia || Id alopecio |
| • ALORE (adv) An ecuila témporo || [Romanço, de Latinensa ad illam horam "an ecuila horo"] || An then, at that time || Fr alors || Hs entonces || It allora || Pr então || Al dann || Dn da || Nd toen || Sd då || Es tiam || Id lore || In alora, tum, tunc |
| | • dex alore (adv) || An from that time on, thence, thereafter || Fr dès lors, depuis lors || Hs desde entonces || It d’allora, sin d’allora || Pr desde então || Al darauf || Dn derpå || Nd daarop || Sd därpå || Es ekde tiam || Id de pose, de lore |
| • ALOSO (s) || An alosa, shad || Fr alose || Hs alosa || It alosa || Es alozo || Id aloso |
| • ALÓTROPA (adj) || An allotropic || Fr allotropique || Hs alotrópico || It allotropico || Id alotropa |
| | • alótropo (s) || An allotrope || Fr allotrope || Hs alótropo || It allotropo || Id alotropo |
| • ALPACO (s) || An alpaca || Fr alpaga || Hs alpaca || It alpaca || Pr alpaca || Es alpako || Id alpako || In alpaca |
| • ALPO (s) (montáneo) || [Latinensa alpis] || An alp || Fr alpe || Es alpo || Id alpo |
| | • Alpos, Alparo (s) || An The Alps || Fr les Alpes || Es Alpoj || Id Alpi || In Alpes |
| • ALSATIA (s) || [m.e. Latinensa Alsatia] || An Alsace || Fr Alsace || Es Alzaco || Id Alzacia || In Alsatia |
| | • Alsatiano (s) || An Alsatian || Fr Alsacien || Es Alzacano || Id Alzaciano || In alsatiano |
| • ALTA (adj) Granda secuno verticala dimensiono || [Latinensa altus, p.p. di ălĕre “suporter”] || An high, tall, lofty || Fr haut || Hs alto || It alto || Pr alto || Al hoch || Dn høj || Nd hoog || Sd hög || Es alta || Id alta || In alte |
| | • alta mareo (adj) || An high tide || Fr marée haute || Hs pleamar || It alta marea || Pr preamar || Al Flut || Dn flod || Nd vloed || Sd flod || Ru полная вода || Es alta tajdo || Id alta mareo || In marea alte |
| | • alta planuro (adj) || An plateau || It altipiano || Es altebenaĵo || Id alta planajo |
| | • il pretio es plu alta (adj) || An up |
| | • la altajos et basajos (s) || An the ups and downs || It alti e bassi || Id la altaji e la basaji |
| | • altitio (s) || An height, tallness || Fr hauteur || Hs altura || It altura || Pr altura || Al Höhe || Dn højde || Nd hoogte || Sd höjd || Es alto || Id alteso || In altor |
| | • altifer (tr) || An to make higher, raise || Es altigi || Id altigar |
| | • altecer (ntr) || An to rise, get higher || Es altiĝi || Id alteskar |
| • ALTARO (s) || An altar || Fr autel || Hs altar || It altare || Es altaro || Id altaro || In altar |
| • ÁLTERA (adj) Ne la metípsima cam ecuila implichita aut specifichita || [Latinensa altĕr, "unu ec du"] || An other, else || Fr autre || Hs otro || It altro || Pr outro || Es alia || Id altra || In altere |
| | • unu je áltera (adj) || An one another, each other || Fr l’un l’autre || Hs uno a otro || It l’un l’altro || Es unu la alian || Id l’una, l’altra || In le un le altere |
| | • áltere (adv) || An otherwise || Fr autrement || Hs otramente || It altrimenti || Es alie || Id altre || In alteremente |
| | • alterloche (adv) || An elsewhere || Fr ailleurs, autre part || Hs en otra parte || It altrove || Pr noutra parte || Al anderswo || Dn andetstets || Nd elders || Sd annorstädes || Es aliloke || Id altraloke || In alibi, in altere parte |
| | • alternómine (adv) || An alias || Fr alias || Hs alias || It alias || Es kaŝnome || Id altranome || In alias |
| | • altertémpore (adv) || An at another time || Id altratempe |
| | • altervocábule (adv) || An in other words || Id altravorte |
| | • alterifer (tr) Cambier || An to alter || Es ŝanĝi || Id altrigar |
| | • álteri (prn) || An someone else || Fr quelqu’un d’autre || Hs algún otro || It qualcun altro || Es iu alia || Id altru || In un altere persona |
| • ALTERATIONER (tr) Cambier la naturo aut cualitio di || [af. Latinensa altĕratĭo, -ōnis “alterationo”, de altĕrare “alterationer”, de altĕr "unu ec du"] || An to change, alter || Fr altérer || Hs alterar || It alterare || Al ändern || Dn forandre || Nd veranderen || Sd förändra || Es ŝanĝi || Id alterar || In alterar |
| | • alterationezer (ntr) Restante la metípsima esentie, recepter áltera stando, figuro, aut cualitio || An to change || Fr changer || Hs cambiar || It cambiare || Al sich verändern || Dn forandre sig || Nd veranderen || Sd förändras || Es ŝanĝiĝi |
| | • alterationo (s) || An change || Fr changement || Hs cambio || It cambiamento || Pr mudança || Al Veränderung || Dn forandring || Nd verandering || Sd förändring || Es ŝanĝo || Id altero || In cambio |
| • ALTERNATIVO (s) Áltera optiono; apud electo neevitébila, frecuente optiono cóntrea || [m.e. Latinensa alternativus] || An option, choice || Fr alternatif || Hs alternativa || It alternativa || Pr alternativa || Es alternativo || Id alternativo || In alternativa |
| • ALTERNER (ntr) || [Latinensa alternare, de alternus “alternanta”] || An to alternate || Fr alterner || Hs alternar || It alternare || Es alterni || Id alternar || In alternar |
| • ALTHEO (s) (althaea officinalis) || An althaea || Fr guimauve || Hs malvavisco || It altea || Es alteo || Id alteo || In althaea |
| • ALTIONO (s) || [Latinensa alcyōn, de ant. Grechensa ἀλκυών] || An kingfisher || Fr martin-pêcheur || Hs martín pescador || It martin pescatore || Es alcedo || Id martin-peskero; alciono || In martin piscator |
| • ALTITÚDINO (s) Altitio di loco relate ad la mar-nivelo || [Latinensa altĭtūdo, -ĭnis “altitio”, de altus “alta”] || An altitude || Fr altitude || Hs altitud || It altitudine || Es altitudo || Id altitudo || In altitude |
| • ALTRUISMO (s) || An altruism || Fr altruisme || Hs altruismo || It altruismo || Pr altruismo || Es altruismo || Id altruismo || In altruism |
| • ALUMINIO (s) Chimisca elemento Al || An aluminum || Fr aluminium || Hs aluminio || It alluminio || Pr alumínio || Es aluminio || Id aluminio || In aluminium |
| • ALÚMINO (s) || An alumina || Fr alumine || Hs alúmina || It allumína || Pr alumina || Es aluminia oksido || Id alumino |
| • ALUMO (s) || An alum || Fr alun || Hs alumbre || It potassio-allume || Pr alume || Es aluno || Id aluno |
| • ALUSER (ntr) || [Latinensa allūdĕre, -lūsum “burler cun”] || An to allude || Fr faire allusion à || Hs aludir || It alludere || Es aludi || Id aludar || In alluder |
| | • aluso (s) || An allusion || Al Anspielung || Dn hentydning || Nd zinspeling || Sd hänsyftning || Es aludo || Id aludo |
| | • alusiva (adj) || An allusive || Hs alusivo || It allusivo || Pr alusivo || Es aluda || Id aludiva || In allusive |
| • ALUVIONO (s) || [Latinensa allŭvĭo, -ōnis] || An alluvium || Fr alluvions || Hs aluvión || Pr aluvião || Es aluvio || Id aluviono || In alluvion |
| • ALVÉOLO (s) || [Latinensa alvĕŏlus “caveto”, dim. je alvĕus “cavo”] || An alveolus; tooth socket || Fr alvéole || Hs alvéolo || It alveolo || Pr alvéolo || Id alveolo || In alveolo |
| • AMÁLGAMO (s) || [m.e. Latinensa amalgăma “mercuriala aligajo”, de ant. Grechensa μάλαγμα “auro”, de μαλάσσω “mi molifan”, de μαλακός “mola”] || An amalgam || Fr amalgame || Hs amalgama || It amalgama || Pr amálgama || Es amalgamo || Id amalgamo |
| | • amalgamifer (tr) || An to amalgamate || Fr amalgamer || Hs amalgamar || It amalgamare || Pr amalgamar || Es amalgami || Id amalgamigar |
| • AMÁNDULO (s) || [m.e. Latinensa amăndŭla < Latinensa amygdăla] || An almond || Fr amande || Hs almendra || It mandorla || Pr amêndoa || Es migdalo || Id mandelo || In amandola |
| | • amandulo-lacto (s) || An almond milk || Hs leche de almendra || It latte di mandorla || Al Mandelmilch || Nd amandelmelk || Ru миндальное молоко || Id mandelo-lakto |
| | • amandul-ócula (adj) || An almond-eyed |
| • AMARA (adj) || [Latinensa ămārus] || An bitter || Fr amer || Hs amargo || It amaro || Pr amargo || Al bitter || Dn bitter || Nd bitter || Sd bitter || Es amara || Id bitra || In amar |
| • AMARANTHO (s) || [Latinensa amarantus, de ant. Grechensa ἀμάραντος “ne-palidecema”] || An amaranth || Fr amarante || Hs amaranto || It amaranto || Pr amaranto || Es amaranto || Id amaranto |
| • AMASO (s) || [m.e. Latinensa amassare “amasifer”, de Latinensa massa, de ant. Grechensa μαζα] || An mass, heap, pile || Fr tas || Hs montón || It ammasso, pila, mucchio || Pr mantão || Es amaso || Id amaso || In cumulo |
| | • amasifer (tr) || An to amass, heap, hoard, pile || Fr amasser || Hs amontonar || It ammassare || Pr acumular || Es amasigi || Id amasigar || In amassar |
| • AMATORO (s) || [Francensa amateur “amanto”, de Latinensa ămātor, -ōris] || An amateur || Fr amateur || Hs aficionado || It amatore || Es amatoro || Id amatoro || In amateur, dilettante |
| • AMAUROZO (s) || An amaurosis || Fr amaurose || Hs amaurosis || Pr amaurose || Id amauroso |
| • AMÁZONO (s) || [Latinensa Ămāzon, -ŏnis, de ant. Grechensa Ἀμαζών] || An amazon || Fr amazone || Hs amazona || It amazzone || Es amazono || Id amazono || In amazon |
| | • Amázonas (s) (fluvio) || An Amazon |
| • AMBA (adj) Omna du, la du cune cuale totajo || [Latinensa ambō] || An both || It entrambi || Es ambaŭ || Id la du || In ambe |
| • AMBAXIER (ntr) || [vulg. Latinensa ambaxĭare, ambactĭare “representer sia stato en extraniera paeso”, de ambactĭa “comisiono”, de Latinensa ambactus “vasalo”, de Celtenso] || An to serve as ambassador || It ambasciare |
| | • ambaxio (s) Maxim çhefa, oficiala representado de álica stato apud áltero || An embassy || Fr ambassade || Hs embajada || It ambasciata || Pr embaixada || Es ambasado || Id ambasado || In ambassada |
| | • ambaxianto (s) || An ambassador || Fr ambassadeur || Hs embajador || It ambasciatore || Pr embaixador || Es ambasadoro || Id ambasadisto || In ambassator |
| | • ambaxiantitio (s) || An ambassadorship || Fr ambassade || Hs embajada || It ambasciata || Pr embaixada || Es ambasadoreco || In ambassada |
| | • ambaxiayo (s) || An embassy || Fr ambassade || Hs embajada || It ambasciata || Pr embaixada || Es ambasadorejo || Id ambasadeyo || In ambassada |
| | • ambaxierío (s) || An embassy || It ambasceria || Es ambasadejo |
| • AMBIDEXTRA (adj) || [af. Latinensa ambidexter] || An ambidextrous || Fr ambidextre || Hs ambidextro || It ambidestro || Pr ambidestro || Es ambaŭdekstra || Id ambidextra || In ambidextre |
| • AMBIENTA (adj) || [Latinensa ambĭentis “circumdanta”, de ambīre, -ītum “circumvader”] || An ambient || Es media || Id media || In ambiente |
| | • ambiento (s) || An setting, environment || Fr milieu || Hs ambiente || It ambiente || Pr ambiente || Al Umgebung || Dn omgivelse || Nd omgeving || Sd omgivning || Es medio || Id medio || In ambiente |
| • AMBIGUA (adj) || [Latinensa ambĭgŭus, de ambĭgĕre “circumvader”, “dubiter”, “hesiter”] || An ambiguous || Fr ambigu || Hs ambiguo || It ambiguo || Pr ambíguo || Al zweideutig || Dn tvetydig || Nd dubbelzinnig || Sd tvetydig || Es ambigua || Id ambigua || In ambigue |
| | • ambiguajo (s) || An ambiguity || Fr ambiguïté || Hs ambigüedad || It ambiguità || Pr ambiguidade || Es ambiguaĵo || Id ambiguajo || In ambiguitate |
| • AMBITIONER (tr) || [Latinensa ambĭtĭo, -ōnis “ambitiono”, de ambīre “circumvader”, “soliciter votationos”] || An to be ambitious of, aspire to || It ambire || Es ambicii || Id ambiciar |
| | • ambitiono (s) || An ambition || Fr ambition || Hs ambición || It ambizione || Pr ambição || Es ambicio || Id ambicio || In ambition |
| | • ambitionosa (adj) || An ambitious || Fr ambitieux || Hs ambicioso || It ambizioso || Pr ambicioso || Es ambicia || Id ambicioza || In ambitiose |
| • AMBLIOPÍO (s) || [nova Latinensa, de ant. Grechensa ἀμβλυωπία “débila vid-poto”, de αμβλυωπός “débila vid-poto”, de ἀμβλύς “obtusa”, “débila”, “pigra” + ὤψ, ώπ-, “óculo”, “vid-poto”] || An amblyopia, lazy eye || Fr amblyopie || Hs ambliopía || It ambliopia || Pr ambliopia |
| • AMBONO (s) || [mez-Latinensa ambo, de ant. Grechensa ἂμβων “estrado”] || An ambo || Fr ambon || Hs ambón || It ambone || Id ambono |
| • AMBRO (s) || [Arabensa anbar “ambro grisa”] || An amber || Fr ambre || Hs ámbar || It ambra || Es sukceno || Id sucino || In ambra |
| | • ambro grisa (s) || An ambergris || Fr ambre gris || Hs ámbar gris || It ambra grigia || Es ambro || Id ambro || In ambergris |
| • AMBROSIO (s) || [ant. Grechensa ἀμβροσία] || An ambrosia || Fr ambroisie || Hs ambrosia || It ambrosia || Pr ambrosia || Es ambrozio || Id ambrozio |
| • AMBULANTIO (s) || [Francensa hôpital ambulant “moveziva hospitalo”] || An ambulance || Fr ambulance || Hs ambulancia || It ambulanza || Pr ambulância || Es ambulanco || Id furgon-ambulanco || In ambulantia |
| • ÀMBULER (ntr) || [Latinensa ambŭlare] || An to amble || Fr déambuler; ambler || Hs amblar || It ambiare || Es ambli || Id amblar || In amblar |
| • AMEBO (s) || [ant. Grechensa ἀμοιβή “cambio”] || An ameba || Fr amibe || Hs amiba || It ameba || Pr ameba || Es amebo || Id amebo || In ameba |
| • AMÉN (inter) || [ant. Grechensa ἀμήν, de Hebreensa amen (אמן) “certe”, “vere”] || An amen! || Fr amen ! || Hs ¡amén! || It amen! || Es amen! || Id amen! || In amen |
| • AMENTO (s) || [Latinensa āmentum “corigio”] || An catkin, ament || Fr chaton || Hs amento || It amento || Es amento || Id amento || In amento |
| • AMER (tr) || [Latinensa ămare “amer”, “amorer”] || An to love || Fr aimer || Hs amar || It amare || Pr amar || Al lieben || Dn elske || Nd beminnen || Sd älska || Es ami || Id amar || In amar |
| | • eli amin sia patro, mas ili ne placin ad eli (tr) || An she loved her father, but did not like him || Es ŝi amis la patron, sed li ne plaĉis ad ŝi |
| | • amo (s) || An love || Fr amour || Hs amor || It amore || Pr amor || Al Liebe || Dn kærlighed || Nd liefde || Sd kärlek || Es amo || Id amo || In amor |
| | • amanto (s) || An lover || Fr amant || Hs amante || It amante || Pr amante || Es amanto || Id amanto || In amante |
| | • amanda (adj) || An lovable || Fr aimable || Hs amable || It amabile || Es aminda || Id aminda || In amabile |
| | • amata (adj) || An beloved || Fr bien-aimé || Hs amado || It amato || Es amata || Id amata || In amate |
| • AMÉRICA (s) Nord-América, Centr-América, et Sud-América cune. En ecuista senso, frecuente nominijata "la Américas"; singulare, frecuente mere Usonia. || [Americus Vespucius, Latinensifo di Italianensa Amerigo Vespucci, Italiana exploristo je la ripo di la Nova Mundo] || An America || Fr Amérique || Hs América || It America || Pr América || Al Amerika || Dn Amerika || Nd Amerika || Sd Amerika || Es Ameriko || Id Amerika || In America |
| | • Centr-América (s) || An Central America || Fr Amérique centrale || Hs Centroamérica, América Central || It l’America centrale || Es Centr-Ameriko || In America Central |
| | • Nord-América (s) || An North America || Fr Amérique du Nord || Hs Norteamérica, América del Norte || It l’America del nord || Es Nord-Ameriko || In America del Nord |
| | • Sud-América (s) || An South America || Fr Amérique du Sud || Hs Sudamérica, América del Sur || It il Sudamerica, l’America del sud || Es Sud-Ameriko || In America del Sud |
| | • Americano (s) || An American || Fr Américain || Hs americano || It americano || Pr americano || Al Amerikaner || Dn Amerikaner || Nd Amerikaan || Sd amerikan || Es amerikano || Id Amerikano || In americano |
| • AMERICIO (s) Chimisca elemento Am || An americium || Fr américium || Hs americio || It americio || Pr amerício || Es americio || Id americio |
| • AMETHISTO (s) || [ant. Grechensa ἀμέθυστος “ne-ebria”, de ἀ- “ne-” + μεθύω “mi es ebria”, de μέθυ “vino”] || An amethyst || Fr améthyste || Hs amatista || It ametista || Pr ametista || Es ametisto || Id ametisto || In amethysto |
| • AMFIBIA (adj) || [ant. Grechensa ἀμφίβιος “amba vivos”, de ἀμφί “amba” + βίος “vivo”] || An amphibious || Fr amphibien || Hs anfibio || It anfibio || Pr anfíbio || Es amfibia || Id amfibia || In amphibie |
| • AMFÍBOLO (s) || An amphibole || Fr amphibole || Hs anfíbol || It anfibolo || Pr anfíbola || Es amfibolo || Id hornblendo |
| • AMFIOXO (s) || An amphioxus, lancelet || Fr amphioxus || Hs anfioxo || It anfiosso || Pr anfioxo || Es amfiokso || Id amfioxo |
| • AMFITHEATRO (s) || [ant. Grechensa ἀμφί “circum” + θέατρον “spectayo”] || An amphitheater || Fr amphithéâtre || Hs anfiteatro || It anfiteatro || Pr anfiteatro || Es amfiteatro || Id amfiteatro || In amphitheatro |
| • ÁMFORO (s) || [Latinensa amphŏra, de ant. Grechensa ἀμφορεύς] || An amphora || Fr amphore || Hs ánfora || It anfora || Pr ânfora || Es amforo || Id amforo || In amphora |
| • AMHARA (s) || An Amhara || Es Amharujo || Id Amhara |
| | • Amharano (s) || An Amhara || Es amharo || Id Amharano |
| • AMIANTHO (s) || [ant. Grechensa ἀμίαντος “necontaminita”, de ἀ- “ne-“ + μιαίνω “mi contáminan”] || An amianthus || Fr amiante || Hs amianto || It amianto || Pr amianto || Es amianto || Id amianto |
| • AMICO (s) || [Latinensa ămīcus, de ămare “amer”, “amorer”] || An friend || Fr ami || Hs amigo || It amico || Pr amigo || Al Freund || Dn ven || Nd vriend || Sd vän || Es amiko || Id amiko || In amico |
| | • amichiscajo (s) || An friendly gesture || Es amikaĵo || Id amikalajo |
| | • amichitio (s) || An friendship || Fr amitié || Hs amistad || It amicizia || Pr amizade || Al Freundschaft || Dn venskab || Nd vriendschap || Sd vänskap || Es amikeco || Id amikeso || In amicitate |
| | • amichecer cun álichi (ntr) || An to become friends with someone || Es amikiĝi kun iu || Id amikeskar kun ulu |
| | • amic(esc)a (adj) || An friendly, amicable || Fr aimable || Hs amigable || It amichevole || Pr amigável || Al freundlich || Dn venlig || Nd vriendelijk || Sd vänlig || Es amika || Id amika || In amicabile |
| | • amichecema (adj) || An sociable || Es amikiĝema |
| • ÁMIDO (s) || [alt. je m.e. Latinensa amylum] || An amide || Fr amide || Hs amida || It ammidi || Pr amida || Es amido || Id amido || In amido |
| • AMIDOLO (s) || An amidol || Id amidolo |
| • ÁMILO (s) || [m.e. Latinensa amylum] || An starch || Fr amidon || Hs almidón || It amido || Pr amido || Es amelo || Id amilo || In amido |
| | • amilizer (tr) || An to starch || Id amilizar |
| • AMNESÌER (ntr) || [ant. Grechensa ἀμνησία “oblito”] || An to have amnesia || Id amneziar |
| | • amnesío (s) || An amnesia || Fr amnésie || Hs amnesia || It amnesia || Pr amnésia || Es amnezio || Id amnezio || In amnesia |
| • AMNESTÌER (tr) || [ant. Grechensa ἀμνηστία, de ἀ- “sine-” + μνήμη “mémoro”] || An to grant amnesty to || Fr amnistier || Hs amnistiar || It amnistiare || Es amnestii || Id amnestiar || In amnestiar |
| | • amnestío (s) || An amnesty || Fr amnistie || Hs amnistía || It amnistia || Pr anistia || Es amnestio || Id amnestio || In amnestia |
| • AMNIO (s) || An amnion || It amnio || Pr âmnion || Es amnio || Id amniono |
| • AMONÍACO (s) || An ammonia || Fr ammoniac || Hs amoníaco || It ammoniaca || Pr amoníaco || Es amoniako || Id amoniako || In ammoniaco |
| • AMONIO (s) || An ammonium || Fr ammonium || Hs amonio || It ammonio || Pr amónio || Es amonio || Id amonio || In ammonium |
| • AMONITO (s) || An ammonite || Fr ammonite || Hs amonite || It ammonite || Pr amonite || Es amonito || Id amonito || In ammonite |
| • AMORER (tr) Amer romántiche || [Latinensa ămŏr, -ōris “amo”, “amoro”, de ămare “amer”, “amorer”] || An to be in love with || Fr être amoureux de || Hs estar enamorado de || It essere innamorato di || Pr estar enamorado de || Es amori, ami || Id amorar || In esser inamorate de |
| | • mi aman vi, mas mi ne amoran vi (tr) || An I love you, but I’m not "in love" with you || Id me amas vu, ma me ne amoras vu |
| | • amorecer (ntr) || An to fall in love with || Fr tomber amoureux || Hs enamorarse || It innamorarsi || Pr enamorar-se || Al sich verlieben in || Dn forelske sig || Nd verliefd worden op || Sd förälska sig || Es enamiĝi al || Id amoreskar || In inamorar se de |
| | • amoro (s) || An love || Fr amour || Hs amor || It amoréggio; amóre || Pr amor || Es amoro || Id amoro || In amor |
| | • amor-declarationo (s) || An declaration of love || Id amor-deklaro |
| | • amor-deo (s) || An god of love || Id amor-deo |
| | • amor-létero (s) || An love letter || Fr billet doux || Id amor-letro |
| | • amorajo (s) || An love affair || Fr affaire de cœur || Hs amorío || It passione, amori || Es amaĵo |
| | • amoranto (s) || An lover, sweetheart || Fr amant || Hs amante || It amante || Pr amante || Es amoranto || Id amoranto |
| | • amoremo (s) || An flirt || Id amoremo |
| | • amoristiçho (s) || An ladies’ man || Hs perico entre ellas || Es amoristo || Id amoristulo |
| | • amoristiso (s) || An courtesan || Es amoristino || Id amoristino |
| | • amorávida (adj) || An salacious || It salace |
| | • amorosa (adj) || An amorous || Hs amoroso || Id amoroza |
| • AMORFA (adj) || [ant. Grechensa άμορφος “sine-forma”] || An amorphous || Fr amorphe || Hs amorfo || It amorfo || Pr amorfa || Es amorfa || Id amorfa || In amorphe |
| • AMORTER (tr) Ficher men violentiosa, forta, dura || [Latinensa ad- “ad-” + mors, mortis “morto”] || An subdue, weaken, soften, deaden; calm, abate, blunt; amortize || Fr amortir || Hs amortiguar || It ammortire || Pr amortecer || Id amortisar || In amortir |
| | • amorticlo (s) || An shock absorber || Fr amortisseur || Hs amortiguador || Es amortizilo |
| • AMORTISER (tr) Extinter debitionedo per pagher la capitalo || An amortize || Fr amortir || Hs amortizar || It ammortare, ammortizzare || Es amortizi || Id amortisar || In amortisar |
| • AMPLA (adj) || [Latinensa amplus] || An ample, capacious, spacious, extensive || Fr ample || Hs amplio || It ampio || Pr amplo || Es ampleksa || Id ampla || In ample |
| | • amplitio (s) || An amplitude || Fr amplitude || Hs amplitud || It ampiezza || Es amplekso || Id ampleso || In amplitude |
| | • amplifer (tr) || An to amplify, broaden || Fr amplifier || Hs amplificar || It amplificare || Pr amplificar || Es ampleksigi || Id ampligar || In amplificar |
| • AMPLÌFICHER (tr) (electrío) || An to amplify || Es amplifi |
| | • amplífico (s) || An amplification || Es amplifo |
| | • amplificatoro (s) || An amplifier || Es amplifatoro |
| • AMPLITÚDINO (s) (fís.) || An amplitude || Fr amplitude || Hs amplitud || It ampiezza || Es amplitudo || Id amplitudo || In amplitude |
| • AMPULO (s) || [Latinensa ampulla] || An ampulla, ampoule || Fr ampoule || Hs ampola || It ampolla || Pr ampola || Al Birne || Dn pære || Nd lamp || Sd lampa || Es ampolo || Id ampulo || In ampulla |
| | • electro-ampulo (s) || An light bulb || Fr ampoule || Hs ampolleta, bombilla, bombillo, bombita, foco, lámpara, lamparita || It lampadina || Pr lâmpada incandescente || Es ampolo |
| • ÀMPUTER (tr) || [Latinensa ampŭtare] || An to amputate || Fr amputer || Hs amputar || It amputare || Pr amputar || Es amputi || Id amputar || In amputar |
| • AMULETO (s) || [Latinensa ămŭlētum] || An amulet || Fr amulette || Hs amuleto || It amuleto || Pr amuleto || Es amuleto || Id amuleto || In amuleto |
| • AMUSER (tr) Agradábile et alecrife distracter || [Francensa amuser, de a “ad” + muser “reguardazer stúpide”] || An to amuse, entertain || Fr amuser, divertir || Hs divertir || It divertire || Pr divertir || Al unterhalten || Dn more || Nd vermaken || Sd roa || Es amuzi || Id amuzar || In amusar, diverter |
| | • amusaçher si (tr) || An to fritter away one’s time || Es amuzaĉi sin || Id amuzachar su |
| | • amuso (s) || An amusement, fun, entertainment || Fr amusement || Hs diversión || It divertimento || Pr divertimento || Al Unterhaltung || Dn underholdning || Nd vermaak || Sd underhålling || Es amuzo || Id amuzar || In amusamento, divertimento |
| | • amusanto (s) || An entertainer || Es amuzanto || Id amuzanto |
| | • amusivo (s) || An plaything, toy || Id amuzivo |
| | • amusanta (adj) || An fun, entertaining || Fr amusant || Hs divertido || It divertente || Pr divertido || Es amuza || Id amuzanta || In amusante, divertente |
| • AN (prep) Directe tocanta je, en spatio, témporo, aut circumstantio || [Alemanensa an] || An at, contiguous to || Fr à, dans || Hs a, en || It a || Es ĉe, je || Id an, ye |
| • -AN (afx) Presenta acto || [Latinensa -ant, finajo di la 3ésima persono di la pluralo di la 1ésima cónjugo] || Es -as || Id -as |
| | • an elia critos (prep) || An at her cries || Fr en entendant ses cris || Hs al escuchar sus gritos || Es ĉe ŝiaj krioj |
| | • an la fino di la libro (prep) || An at the end of the book || Hs al final del libro || Es ĉe la fino de la libro |
| | • an la ménsulo (prep) || An at the table || Fr à la table || Hs a la mesa || Es ĉe la tablo |
| | • an la unuésima veço (prep) || An for the first time || Fr pour la première fois || Hs a la primera vez || Es unuafoje |
| | • an non clocos (prep) || An at nine o’clock || Fr à neuf heures || Hs a las nueve || Es je la naŭa |
| | • an unuésima vido (prep) || An at first sight || Fr à première vue || Hs a primera vista || Es je unua vido |
| | • dorso an dorso (prep) || An back to back || Id dorso an dorso |
| | • la domo an strado A (prep) || An the house on A street || Fr la maison sur rue A || Hs la casa en calle A || Es la domo ĉe strato A || Id la domo an strado A |
| | • lo es an sep km de hic (prep) || An it’s seven km from here || Fr c’est à sept km d’ici || Hs está a siete km de aquí || Es ĝi estas ĉe sep km de ĉi tie |
| | • pendifer an la parieto (prep) || An to hang on the wall || Fr accrocher au mur || Hs colgar en la pared || Es kroĉi ĉe la muro || Id pendar an la muro |
| | • prender álichi an la manuo (prep) || An to take someone by the hand || Fr prendre quelqu’un par la main || Hs tomar a algien de la mano || Es preni iun ĉe la mano |
| • -AN- (afx) Habanta je membritio en la paeso, civitato, dominio, claso, grupo di || [Latinensa -anus] || An -an || Fr -ain-, -en- || Hs -an- || It -an- || Es -an- || Id -an- || In -an- |
| • ANABAPTER (tr) || [ant. Grechensa ανα “denove” + βαπτω “mi baptizan”] || An anabaptize || In anabaptisar |
| • ANACOLUTHO (s) || [ant. Grechensa ἀνακόλουθον] || An anacoluthon || Fr anacoluthe || Hs anacoluto || It anacoluto || Pr anacoluto || Es anakoluto || Id anakoluto || In anacolutho |
| • ANACORETO (s) || [ant. Grechensa ἀναχωρητής, de ἀναχωρέω “mi retirezan”] || An anchoret, anchorite || Fr anachorète || Hs anacoreta || It anacoreta || Pr anacoreta || Id anakoreto |
| • ANÁCRONA (adj) || An anachronistic || Hs anacrónico || It anacronistico || Es anakronisma || Id anakronisma || In anachrone, anachronic |
| | • anácrono (s) || An anachronism || Fr anachronisme || Hs anacronismo || It anacronismo || Es anakronismo || Id anakronismo || In anachronismo |
| • ANAGALO (s) || An anagallis || Fr mouron || Hs anagallis || Id anagalo |
| • ANAGRAMO (s) || An anagram || Fr anagramme || Hs anagrama || It anagramma || Pr anagrama || Es anagramo || Id anagramo || In anagramma |
| • ANAIROBIA (adj) || An anaerobic || It anaerobico || Es anaerobia || Id anaerobia || In anaerobie |
| | • anairobio (s) || An anaerobe || Hs anaerobio || It anaerobio || Es anaerobiulo || Id anaerobio || In anaerobio |
| • ANALGESA (adj) Nesentiva je doloro || An insensitive, numb |
| | • analgesifivo (s) || An analgesic, anodyne || Fr analgésique || Hs analgésico || It analgesico || Pr analgésico || Es analgeziko || Id analgeziivo || In analgesic |
| | • analgesitio (s) || An analgesia || Fr analgésie || Hs analgesia || It analgesia || Pr analgesia || Es analgezio || Id analgezio || In analgesia |
| • ANÀLISER (tr) || [m.e. Latinensa analysis “análiso”, de ant. Grechensa ἀνάλυσις, de ἀναλύω “mi desligan”] || An to analyze || Fr analyser || Hs analizar || It analizzare || Pr analisar || Es analizi || Id analizar || In analysar |
| | • análiso (s) || An analysis || Fr analyse || Hs análisis || It analisi || Pr análise || Es analizo || Id analizo || In analyse |
| | • analisisca (adj) || An analytical |
| • ANALO (s) || An annals || Fr annales || Hs anales || It annali || Es analoj || Id analo || In annales |
| • ANÁLOGA (adj) || [Latinensa anălŏgĭa “analoghitio”] || An analogous || Fr analogue || Hs análogo || It analogo || Pr análogo || Es analoga || Id analoga || In analoge |
| | • análogo (s) || An analog || Es analogaĵo || Id analogajo |
| | • analoghitio (s) || An analogy || Fr analogie || Hs analogía || It analogia || Pr analogia || Es analogeco || Id analogeso || In analogia |
| • ANAMORFOZO (s) || An anamorphosis || Fr anamorphose || Hs anamorfosis || It anamorfismo || Pr anamorfose || Es anamorfozo || Id anamorfoso |
| • ANANASO (s) || [Portugaliensa ananás, de Guaraniensa naná] || An pineapple || Fr ananas || Hs piña, ananás || It ananasso || Pr ananás || Al Ananas || Dn ananas || Nd ananas || Sd ananas || Es ananaso || Id ananaso || In ananas |
| • ANAPESTO (s) || [Latinensa ănăpaestus, de ant. Grechensa ἀνάπαιστος] || An anapest || Fr anapeste || Hs anapesto || It anapesto || Pr anapesto || Es anapesto || Id anapesto |
| • ANARCA (adj) Sine gubernanto || [mod. Latinensa ănarchĭa “anarchitio”, de ant. Grechensa ἀναρχία, de ἀν- “sine-” + ἀρχός “gubernanto”] || An anarchic || Fr anarchique || Hs anárquico || It anarchico || Pr anárquico || Es anarkia || In anarchic |
| | • anarchisto (s) || An anarchist || Fr anarchiste || Hs anarquista || It anarchico || Pr anarquista || Es anarkiisto || Id anarkiisto || In anarchista |
| | • anarchitio (s) || An anarchy || Fr anarchie || Hs anarquía || It anarchia || Pr anarquia || Es anarkio || Id anarkio || In anarchia |
| • ANASTÍGMATA (adj) || An anastigmatic || Fr anastigmate || Hs anastigmático || It anastigmatico || Pr anastigmático || Es anastigmata || Id anastigmata |
| • ANASTOMOZO (s) || An anastomosis || Fr anastomose || Hs anastomosis || It anastomosi || Pr anastomose || Es anastomozo || Id anastomoso |
| • ANÁTHEMO (s) || [af. Latinensa anathĕma, de ant. Grechensa ἀνάθεμα “votajo”, “dedichedo”, poste “dedichedo ad malvatiitio”, “maledictita”, de ἀνά “sur” + τίθημι “mi ponan”] || An anathema || Fr anathème || Hs anatema || It anatema || Pr anátema || Ru анафема || Es anatemo || Id anatemito || In anathema |
| | • anathemifer (tr) || An anathematize || Hs anatematizar || It anatemizzare || Id anatemar || In anathematisar |
| • ÁNATO (s) || [Latinensa ănas, ănătis] || An duck || Fr canard || Hs pato || It anatra || Pr pato || Al Ente || Dn and || Nd eend || Sd anka || Es anaso || Id anado || In anate |
| • ANATOLIA (s) || An Anatolia || Fr Anatolie || Es Anatolio || Id Anatolia || In Anatolia |
| | • Anatoliano (s) || An Anatolian || Fr Anatolien || Es Anatoliano |
| • ANÁTOMO (s) || [af. Latinensa anatomĭa “anatomío”, de ant. Grechensa ἀνατομία, de ἀνατομή “dissectionizo”, de τέμνω “mi secan”] || An anatomist || Fr anatomiste || Hs anatomista || It anatomista || Pr anatomista || Es anatomo || Id anatomiisto || In anatomista |
| | • anatomío (s) || An anatomy || Fr anatomie || Hs anatomía || It anatomia || Pr anatomia || Es anatomio || Id anatomio || In anatomia |
| • ANCHE (adv) || An also, too || Fr aussi || Hs también || It anche || Pr também || Al auch || Dn også || Nd ook || Sd också || Es ankaŭ || Id anke || In anque |
| | • anche mi ne (adv) || An me neither || Fr ni moi non plus || Hs ni yo tampoco || It nemmeno io || Pr nem eu || Es nek mi || Id anke me ne || In ni io |
| • ANCHILOZO (s) || An ankylosis || Fr ankylose || Hs anquilosis || It anchilosi || Pr anquilose || Id ankiloseso |
| • ANÇHOVO (s) || [Portugalensa anchova] || An anchovy || Fr anchois || Hs anchoa || It acciuga || Pr anchova || Es engraŭlo || Id anchovo |
| • ÁNCORO (s) || [Latinensa ancŏra, de ant. Grechensa ἄγκυρα] || An anchor || Fr ancre || Hs ancla || It ancora || Pr âncora || Al Anker || Dn anker || Nd anker || Sd ankare || Es ankro || Id ankro || In ancora |
| | • ancorijer (tr) || An to drop anchor || Id ankragar || In ancorar |
| • -AND- (afx) Meritanta je || An -worthy || Es -ind- || Id -ind- |
| • ANDALUSO (s) (anticua) || [Arabensa al-Andalus (الأندلس)] || An Andalusian || Fr Andalou || Hs andaluz || Es andaluzo || Id Andaluziano || In andaluso |
| | • Andalusia (s) || An Andalusia || Fr Andalousie || Hs Andalucía || It Andalusia || Es Andaluzio || Id Andaluzia || In Andalusia |
| | • Andalusiana (adj) || An Andalusian || Fr andalou || Hs andaluz || Es andaluza || Id Andaluziana || In andaluse |
| • ANDO (s) (montáneo) || An Ande || Es Ando |
| | • Andos, Andaro (s) || An The Andes || Fr Andes || Es Andoj || Id Andi || In Andes |
| • ANDORA (s) || An Andorra || Fr Andorre || Hs Andorra || It Andorra || Es Andoro || Id Andora || In Andorra |
| | • Andorano (s) || An Andorran || Fr Andorran || Hs andorrano || It andorrano || Es Andorano || Id Andorano || In andorrano |
| • ANDROCEO (s) || An androecium || Fr androcée || Hs androceo || It androceo || Pr androceu || Id androceo |
| • ANDRÓGINO (s) || [Latinensa andrŏgynus “hermafrodito”, de ant. Grechensa ἀνδρόγυνος “eunuco”, de ἀνδρός, gen. di ἀνήρ “hómino” + γυνή “muliero”] || An androgyne || Fr androgyne || Hs andrógino || It androgino || Pr andrógino || Id androgino |
| • ANÉCDOTO (s) || [ant. Grechensa ἀνέκδοτος “needitajos”] || An anecdote || Fr anecdote || Hs anécdota || It aneddoto || Pr anedota || Es anekdoto || Id anekdoto || In anecdota |
| • ANELO (s) || [Latinensa ānellus, dim. je ānus “anelo”, “ano”] || An ring || It anello || Es ringo || Id ringo || In anello |
| | • caten-anelo (s) || An (chain)link || Fr maillon || Hs eslabón || It anello || Es ĉenero || Id katenringo || In anello |
| | • elástic-anelo (s) || An rubber band || Fr bande élastique || Hs banda de goma || It elastico || Pr elástico || Al Gummiband || Nd elastiekje || Sd gummisnodd || Es kaŭĉuka ringo |
| • ANEMIO (s) || [ant. Grechensa ἀναιμία “sine sánguino”] || An anemia || Fr anémie || Hs anemia || It anemia || Pr anemi || Es anemio || Id anemi || In anemia |
| • ANEMÓFILA (adj) || An anemophilous || Fr anémophiles || Hs anemófilo || It anemofilo || Pr anemófilos || Id anemofila |
| • ANEMÓMETRO (s) || An anemometer || Fr anémomètre || Hs anemómetro || It anemometro || Pr anemômetro || Es anemometro || Id anemometro || In anemometro |
| • ANÉMONO (s) || [ant. Grechensa άνεμος “vento”] || An anemone || Fr anémone || Hs anémona || It anemone || Pr anémona || Es anemono || Id anemono || In anemone |
| | • mar-anémono (s) || An sea-anemone || Fr anémone de mer || Hs anémona de mar, actinia || It anemone di mare || Pr anémona || Es maranemono || Id aktinio || In anemone de mar |
| • ANEROIDA (adj) || An aneroid || Fr anéroïde || Hs aneroide || It aneroide || Pr aneróide || Id aneroida |
| • ANESTHETA (adj) Analgesa et neconcianta || An insensitive, numb |
| | • anesthetifivo (s) || An anesthetic || Fr anesthésique || Hs anestésico || It anestetico || Pr anestésico || Id anesteziivo |
| | • anesthetitio (s) || An anesthesia || Fr anesthésie || Hs anestesia || It anestesia || Pr anestesia || Id anestezieso |
| | • anesthetifer (tr) || An to anesthetize || Fr anesthésier || Hs anestesiar || It anestetizzare || Pr anestesiar || Id anesteziar |
| • ANETHO (s) (anethum graveolens) || [Latinensa ănēthum, de Grechensa ἄνηθον] || An dill || Fr aneth || Hs eneldo || It aneto || Pr endro || Es aneto || Id aneto |
| • ANEURISMO (s) || [ant. Grechensa ἀνεύρυσμα “dilationo”] || An aneurysm || Fr anévrisme || Hs aneurisma || It aneurisma || Pr aneurisma || Es aneŭrismo || Id anevrismo |
| • ANEXER (tr) || [m.e. Latinensa annexare, frec. di annecetĕre, -nexum “adligher”, de ad- “ad-” + nectĕre “ligher”] || An to annex || Fr annexer || Hs anexar || It annettere || Pr anexar || Es aneksi || Id anexar || In annectar, annexar |
| • ANGÉLICO (s) || An angelica || Fr angelica || Hs angelica || It angelica || Pr angelica || Es angeliko || Id angeliko |
| • ÁNGELO (s) || [af. Latinensa angĕlus, de ant. Grechensa ἄγγελος “mesagisto”] || An angel || Fr ange || Hs ángel || It angelo || Pr anjo || Al Engel || Dn engel || Nd engel || Sd Ängel || Ru ангел || Es anĝelo || Id anjelo || In angelo |
| | • guardángelo (s) || An guardian angel || It angelo custode || Pr anjo da guarda || Al Schutzengel || Nd beschermengel || Sd skyddsängel || Ru ангел-хранитель || Es gardanĝelo || Id gardanjelo |
| | • archiángelo (s) || An archangel || Fr archange || Hs arcángel || It arcangelo || Pr arcanjo || Al Schutzengel || Nd beschermengel || Sd skyddsängel || Ru ангел-хранитель || Es arkianĝelo || Id arkianjelo |
| • ÁNGELUS (s) || An Angelus || Fr Angélus || Hs Ángelus || It Angelus || Pr Angelus || Es Anĝeluso || Id angelus || In Angelus |
| • ANGINO (s) || [Latinensa angīna, de angĕre “stranguler”] || An angina || Fr angine || Hs angina || It angina || Pr angina || Es brustangoro || Id angino || In angina |
| • ANGIOSPERMO (s) || An angiosperm || Fr angiosperme || Hs angiosperma || It angiosperma || Pr angiosperma || Es angiospermo || Id angiospermo |
| • ANGIPORTO (s) || [Latinensa angĭportum] || An alley, narrow passageway |
| • ANGLICANA (adj) || An Anglican || Fr anglicane || Hs anglicano || It anglicano || Pr anglicano || Es anglikana || Id anglikana || In anglican |
| • ANGLO (s) || An Anglo; Englishman, Englishwoman || Fr Anglais || Hs inglés || It inglese || Pr inglês || Al Engländer || Dn Englænder || Nd Engelschman || Sd engelsman || Es anglo || Id Anglo || In anglo |
| | • il Anglenso (s) || An English || Fr Anglais || Hs inglés || It inglese || Pr inglês || Es la angla || Id la angla || In anglese |
| | • Anglia (s) || An England || Fr Angleterre || Hs Inglaterra || It Inghilterra || Pr Inglaterra || Al England || Dn England || Nd Engeland || Sd England || Es Anglujo || Id Anglia || In Anglaterra; Anglia |
| | • Angliano (s) || An English citizen || Fr Anglais || Hs inglés || It inglese || Pr inglês || Al Engländer || Dn Englænder || Nd Engelschman || Sd engelsman || Es anglo || Id Anglo || In anglese |
| | • Anglófilo (s) || An Anglophile || Fr anglophile || Hs anglófilo || It anglofilo || Es anglomaniulo || In anglophilo |
| | • Anglisca (adj) || An English || Fr anglais || Hs inglés || It inglese || Es angla || Id Angla || In anglese |
| • ANGOLIA (s) || [Bantuensa ngola, título usata da la rejo di la antecolonia regnio Ndongo] || An Angola || Fr Angola || Hs Angola || It Angola || Es Angolo || Id Angola || In Angola |
| | • Angoliano (s) || An Angolan || Fr Angolais || Hs angoleño || It angolano || Es Angolano || Id Angolano || In angolano |
| • ANGORA (s) Ántea nómino di Áncara, la capitolo di Turchia || [Romança Angora, de Latinensa Ancȳra] || An Angora || Fr Angora || Hs Angora || It Angora || Pr Angora |
| | • Angora-capro (s) || An Angora-goat || Id angora-kapro |
| | • Angora-cato (s) || An Angora-cat || Id angora-kato |
| • ANGUILO (s) || [Latinensa anguilla, dim. je. anguis “serpento”] || An eel || Fr anguille || Hs anguila || It anguilla || Pr enguia || Al Aal || Dn ål || Nd aal || Sd ål || Es angilo || Id anguilo || In anguilla |
| • ÁNGULO (s) || [Latinensa angŭlus] || An angle, corner || Fr angle || Hs ángulo || It angolo || Pr ângulo || Al Ecke; Winkel || Dn hjørne; vinkel || Nd hoek || Sd hörn; vinkel || Es angulo || Id angulo || In angulo |
| | • formationer ángulo de 45 grados (s) || An to be at a 45 degree angle |
| | • ángulo-petro (s) || An corner stone || Fr pierre angulaire || Hs piedra angular || It pietra angolare || Pr pedra angular || Es angulŝtono || Id angulo-petro |
| | • enangulifer (tr) || An to corner || Fr acculer || Hs arrinconar || It mettre in una situazione difficile || Es enanguligi || Id akular || In accular |
| • ANGUSTIER (ntr) || [Latinensa angŭstĭa “strictitio”, de angŭstus “stricta”] || An to be in anguish || Es angori || Id angorar |
| | • angustiifanta (tr) || An agonizing || Fr angoissant || Hs angustiante || It angoscioso || Pr angustiante || Id angoriganta |
| | • angustiifer (tr) || An agonize || Fr agoniser || Hs angustiar || It angosciare || Pr angustiar || Es angorigi || Id angorigar || In angustiar |
| | • angustio (s) || An anguish, distress, anxiety, angst || Fr angoisse || Hs angustia || It angoscia || Pr angústia || Es angoro || Id angoro || In angustia |
| | • angustiosa (adj) || An anguished || Hs angustioso, angustiado || It angosciato || Pr angustiado || Es angora || Id angoroza || In angustiose |
| • ANHELER (ntr) || [Latinensa ănhēlare] || An to pant || Fr haleter || Hs jadear || It ansare || Pr arquejar || Es anheli || Id anhelar || In anhelar |
| • ÁNHIDRA (adj) || An anhydrous || Fr anhydre || Hs anhidro || It anidro || Pr anidro || Es anhidra || Id anhidra || In anhydre |
| • ANILINO (s) || An aniline || Fr aniline || Hs anilina || It anilina || Pr anilina || Es anilin || Id anilino || In anilina |
| • ANIMALO (s) Organismo cua alimentan si per organisma materio, potan responder rápide ad stímulos, et es capábila por voluntaria locomotiono || [Latinensa ănĭmăl, -ālis, de ănĭma “spirationanto”] || An animal || Fr animal || Hs animal || It animale || Pr animal || Al Tier || Dn dyr || Nd dier || Sd djur || Es animalo || Id animalo || In animal |
| | • animalaro (s) || An fauna; kingdom || Fr faune || Hs fauna || It fauna || Pr fauna || Es animalaro || Id animalaro || In fauna |
| | • animaleto (s) || An animalcule || Hs animálculo || Es animaleto || Id animaleto || In animalcule |
| | • animalisca (adj) || An animal || Fr animal || Hs animal || It animale || Pr animal || Es animala || Id animalala || In animal |
| • ANIMATIONER (tr) || [Latinensa ănĭmatĭo, -ōnis “animationo”, de ănĭmare “animationer”, de ănĭma “vento”, “spirationo”, “spirationanto”, “ánimo”] || An to animate || Fr animer || Hs animar || It animare || Pr animar || Es animi || Id animar || In animar |
| | • suspendata animationo (s) || An suspended animation || Fr animation suspendue || Hs animación suspendida || It animazione sospesa |
| | • animationosa (adj) || An animated, spirited |
| • ÁNIMO (s) || [Latinensa ănĭma “vento”, “spirationo”, “spirationanto”, “ánimo”] || An soul || Fr âme || Hs alma || It anima || Pr alma || Es animo || Id anmo || In anima |
| | • animismo (s) || An animism || Fr animisme || Hs animismo || It animismo || Pr animismo || Es animismo || Id animismo || In animismo |
| | • animosa (adj) || An soulful || Id anmoza |
| • ANIONO (s) || An anion || Fr anion || Hs anión || It anione || Pr ânion || Es anjono || Id aniono || In anion |
| • ANISO (s) (pimpinella anisum) || [Latinensa anīsum, de ant. Grechensa ἂνισον] || An anise, dill || Fr anis || Hs anís || It anice || Pr anis || Es anizo || Id anizo || In anis |
| | • aniso-sémino (s) || An aniseed || Id anizo-semino |
| • ANIVERSARIO (s) || [Latinensa annĭversārĭus “eventanta omna-anue”, de annus “anuo” + vertĕre “turner”] || An anniversary || Fr anniversaire || Hs aniversario || It anniversario || Pr aniversário || Es datreveno || Id aniversario || In anniversario |
| | • naç-aniversario (s) || An birthday || Fr anniversaire || Hs cumpleaños, natalicio || It compleanno || Pr aniversário || Es naskiĝtago || Id naskodio || In anniversario |
| • ANMARO (s) || [ant. Nederlandensa aenmarren “ligher”] || An hawser, lashing || Id amaro |
| | • anmarijer (tr) || An to moor || Fr amarrer || Hs amarrar || It ormeggiare || Nd aanmeren || Es albolardigi || Id amaragar || In amarrar |
| • ANO (s) || [Latinensa ānus] || An anus || Fr anus || Hs ano || It ano || Pr ânus || Es anuso || Id anuso || In ano |
| | • anisca (adj) || An anal || Id anala |
| • ÁNODO (adj) || [ant. Grechensa ἄνοδος “vialo ad supre”] || An anode || Fr anode || Hs ánodo || It anodo || Pr ânodo || Es anodo || Id anodo || In anodo |
| • ANÓMALA (adj) || [ant. Grechensa ἀνώμαλος] || An aberrant, abnormal, anomalous || Fr anormale || Hs anormal || It anomala || Pr anormal || Es anomalia || Id anomala || In anormal |
| | • anómalo (s) || An anomaly || Fr anomalie || Hs anomalía || It anomalia || Pr anomalia || Es anomalio || Id anomalo || In anomalia |
| | • anomalitio (s) (stando) || An abnormality || In anormalitate |
| • ANÓNIMA (adj) || [ant. Grechensa ἀνώνυμος “sine-nómina”, de ἀν- “sine-” + ὄνυμα “nómino”] || An anonymous || Fr anonyme || Hs anónimo || It anonimo || Pr anônimo || Es anonima || Id anonima || In anonyme |
| | • anónimo (s) || An anonymity || Hs anónimo || Es anonimulo || Id anonimo |
| | • anonimitio (s) || An anonymity || Hs anónimo || Es anonimo || Id anonimeso |
| • ANSO (s) Arca teniclo di taso, sítulo, et tale pluse || [Latinensa ansa] || An handle || Fr anse || Hs asa || It manico || Pr asa || Es manilo || Id anso || In ansa |
| • ANTÀGONER (ntr) Eser acteme inimica || An to be antagonistic, hostile |
| | • antagonifer (tr) || An to antagonize, cause to become hostile || Fr antagoniser || Hs antagonizar || It antagonizzare || Pr antagonizar || Es antagonistigi || Id igar opozar || In evocar le hostilitate de |
| | • antágono (s) || An antagonism || Fr antagonisme || Hs antagonismo || It antagonismo || Pr antagonismo || Es antagonismo || Id antagonismo || In antagonismo |
| | • antagonisto (s) || An antagonist || Fr antagoniste || Hs antagonista || It antagonista || Pr antagonista || Es antagonisto || Id antagonisto || In antagonista |
| • ANTÁRCTICA (adj) || An antarctic || It antàrctico || Es antarkta |
| | • Antárctica Círculo (adj) || An Antarctic Circle || Fr cercle Antarctique || Hs círculo polar antartico || It circolo polare antartico || Pr Círculo Polar Antártico || Es Antarkta Cirko |
| | • Antarctichia (s) || An Antarctic || Pr Antártica || Ru Анта́рктика || Es Antarktiko || In Antarctica |
| • ANTE (prep) An témporo plu aprimera cam || [Latinensa antĕ] || An before, earlier than, ago, afore || Fr avant || Hs antes de || It prima di || Pr antes de || Es antaŭ (tempe) || Id ante || In ante |
| | • ante alicuanta témporo (prep) || An a while ago || Hs hace un rato |
| | • ante anuo (prep) || An a year ago || Hs hace un año |
| | • ante instanto (prep) || An just a moment ago || Hs hace un momento nada más |
| | • ante nelonghe (prep) || An not long ago || Es antaŭ nelonge || Id ante nelonge |
| | • ante pauco (prep) || An a little while ago || Hs hace poco |
| | • ante tri septimanos (prep) || An three weeks ago || Fr il y a trois semaines || Hs hace tres semanas || It tre settimane fa || Pr há tres semanas || Es antaŭ tri semajnoj || Id tri semani ante nun || In ante tres septimanas |
| | • ili arivin ante che mi potin adverter eli (prep) || An he arrived before I could warn her || Fr il est arrivé avant que j’aie pu l’avertir || Hs llegó antes de que pudiera advertir a ella || It è arrivato prima che potessi avvertirla || Pr Ele chegou antes que eu pudesse avisá-la || Es li alvenis antaŭ ol kiam mi povis averti ŝin || Id il arivis ante ke me povis avertar el |
| | • ili arivin ante mi (prep) || An he arrived before me || Fr il est arrivé avant moi || Hs que llegó antes que yo || It è arrivato prima di me || Pr ele chegou antes de mim || Es li alvenis antaŭ ol mi || Id il arivis ante me |
| | • ante nun (prep) || An before now || Es antaŭ nun || Id ante nun |
| | • ante post (prep) || An by, not later than || Fr pour || Hs para || It per || Pr antes das || Es ĝis || Id ante || In ante |
| | • mi rivenun ante post tri clocos (prep) || An I’ll be back by three o’clock || Fr je serai de retour pour trois heures || Hs estaré de vuelta antes de los tres || Pr Eu estarei de volta antes das três || Es mi revenos ĝis la tria || Id me rivenos ante tri kloki |
| | • anteavioliçho (s) || An great-grandfather || Fr arrière-grand-père || Hs bisabuelo || Es praavo |
| | • antedicer (tr) || An to predict, prophesy || Fr prédire || Hs predecir || It predire || Pr predizer || Al voraussagen || Dn forudsige || Nd voorspellen || Sd förutsäga || Es antaŭdiri || Id predicar || In predicer |
| | • ántea (adj) || An prior, previous, old, former || Fr précédent, antérieur, préalable, ancien || Hs anterior, previo, precedente || It priore, previo, precedente || Pr prévio, precedente || Es antaŭa || Id antea, priora || In previe |
| | • la ántea regímino (adj) || An the old regime || Fr l’ancien régime || Hs el antiguo régimen || Es la antaŭa reĝimo |
| | • antemarita (adj) || An prenuptial || Fr prénuptiale || Hs prenupcial || It prematrimoniale || Pr pré-nupcial || Id antemariaja |
| | • anteúltima (adj) || An penultimate || Fr avant-dernier || Hs penúltimo || It penultimo || Pr penúltimo || Es antaŭlasta || Id antelasta |
| | • ántee (adv) || An previously, ago, before || Fr avant, auparavant || Hs antes, anteriormente || It prima, innanzi || Pr antes || Al vor || Dn for..siden || Nd geleden || Sd för...sedan || Es antaŭe || Id antee || In antea, previemente |
| | • ili ántee esin jurnalisto (adv) || An he used to be a journalist || Hs antes era periodista |
| | • antemeridie (adv) (a.m.) || An a.m. || Id matine |
| | • antehere (adv) || An the day before yesterday || Fr avant-hier || Hs anteayer || It avantieri || Pr ante-ontem || Al vorgestern || Dn iforgårs || Nd eergisteren || Sd i förgår || Es antaŭhieraŭ || Id antehiere |
| • ANTECEDENTO (s) Ántea evento, historio || [Latinensa antĕcēdens, -entis, de antĕcēdĕre “antevader”] || An antecedent || Fr antécédent || Hs antecedente || It antecedente || Pr antecedente || Es antecedento || Id antecedento || In antecedente |
| • ANTECÉSORO (s) || [Latinensa antĕcēssor, -oris, de antĕcēdĕre “antevader”] || An ancestor || Fr ancêtre || Hs antepasado || It antenato || Pr antepassado || Es prapatro || Id ancestro || In ancestre |
| • ANTENO (s) || [Latinensa antemna/antenna “virgono”] || An antenna || Fr antenne || Hs antena || It antenna || Pr antena || Es anteno || Id anteno || In antenna |
| • ANTHERO (s) || An anther || Fr anthère || Hs antera || It antera || Pr antera || Id antero |
| • ANTHOLOGÍO (s) || [m.e. Latinensa anthologia, de ant. Grechensa ανθολογία “poetajaro”, de άνθος “floro” + λογία “colectedaro’] || An anthology || Fr anthologie || Hs antología || It antologia || Pr antologia || Es antologio || Id antologio || In anthologia |
| • ANTHRACITO (s) || An anthracite || Fr anthracite || Hs antracita || Pr antracite || Id antracito |
| • ÁNTHRAÇO (s) || [ant. Grechensa ἄνθραξ] || An anthrax || Fr charbon || Hs ántrax || It antrace || Pr carbúnculo || Es antrakso || Id antraxo || In anthrace |
| • ANTHROPOIDA (adj) || An anthropoid || Fr anthropoïde || Hs antropoide || It antropoide || Pr antropóide || Es antropoida || Id antropoida || In anthropoide |
| • ANTHROPÓLOGO (s) || [ant. Grechensa ἄνθρωπος “humano” + λόγος “parlo”, “studo”, “sapo”] || An anthropologist || Fr anthropologue || Hs antropólogo || It antropologo || Pr antropólogo || Es antropologo || Id antropologiiso || In antropologo |
| | • anthropologhío (s) || An anthropology || Fr anthropologie || Hs antropología || It antropologia || Pr antropologia || Es antropologio || Id antropologio || In antropologia |
| • ANTHROPÓMETRO (s) || An anthropometer |
| | • anthropometrío (s) || An anthropometry || Fr anthropométrie || Hs antropometría || It antropometria || Pr antropometria || Es antropometrio || Id antropometrio || In anthropometria |
| • ANTHROPOMORFA (adj) || An anthropomorphic || Fr anthropomorphe || Hs antropomórfico || It antropomorfo || Pr antropomórfico || Es antropomorfa || Id antropomorfa || In anthropomorphe |
| | • anthropomorfismo (s) || An anthropomorphism || Fr anthropomorphisme || Hs antropomorfismo || It antropomorfismo || Pr antropomorfismo || Es antropomorfismo || Id antropomorfismo || In anthropomorphismo |
| • ANTI- (afx) Opone ad, inimiche ad; monstrationanta je caracterizivo oposita || [ant. Grechensa ἀντί ] || An anti- || Fr anti- || Hs anti- || It anti- || Es anti- || Id anti- |
| • ANTÌCIPER (tr) Facer, user, imaginationer, aut eventer ante la expectata témporo || [Latinensa antĭcĭpare, de antĕ “ante” + capĕre “capter”] || An to anticipate || Fr anticiper || Hs anticipar || It anticipare || Pr anticipar || Es anticipi || Id anticipar || In anticipar |
| | • anticipeda pago (adj) || An advance payment || Fr versement anticipé || It anticipo || Pr adiantamento || Es antaŭpago || Id anticipala pago || In pagamento anticipate |
| | • antícipe (adv) || An in advance || Fr en avance || Hs por anticipado || It in anticipo || Pr com antecedência || Es anticipe || Id anticipe |
| • ANTICUA (adj) Olim existanta et de longo ne plu existanta || [Latinensa antīquus “de ántee”] || An old, ancient, age-old || Fr ancient || Hs antiguo || It antico || Pr antigo || Es antikva || Id antiqua || In antique |
| | • la anticua pópulo (adj) || An the people of old |
| | • anticuecinta (adj) || An out-of-date, antiquated || Fr démodé, suranné || Hs fuera de moda, anticuado || It fuori moda || Pr antiquado, superado || Es eksmoda || Id antiquatra || In antiquate |
| | • anticuagisto (s) || An antiquarian |
| | • anticuitio (s) || An antiquity || Fr antiquité || Hs antigüedad || It antichità || Pr antiguidade || Es antikveco || Id antiqueso || In antiquitate |
| • ANTÍDOTO (s) || [Latinensa antĭdŏtum, de ant. Grechensa ἀντίδοτον] || An antidote || Fr antidote || Hs antídoto || It antidoto || Pr antídoto || Al Antidot || Dn antidot || Nd tegengif || Sd motgift, antidot || Ru противоя́дие, антидо́т || Es antidoto || Id antidoto || In antidoto |
| • ANTÍFONO (s) || [ecc. Latinensa antĭphŏna, de ant. Grechensa ἀντίφωνα] || An antiphon; anthem || Fr antienne || Hs antífona || It antifona || Pr antífona || Es antifono || Id antifono || In antiphona |
| • ANTÍFRASO (s) Figuro di retórico cua consistan de user álica vocábulo aut fraso en senso cóntrea ad loa custumisca signífico || [ant. Grechensa ἀντί “contre” + φράσις “diçajo”, “stilo”] || An antiphrasis || Fr antifrase || Hs antífrasis || It antifrasi || Pr antífrase || Es antifrazo || Id antifrazo || In antiphrase |
| • ANTILIA (s) || An Antilles || Fr Antilles || Hs Antillas || Es Antiloj || Id Antili || In Antillas |
| | • Granda Antilia (s) || An Greater Antilles || Es Grandaj Antiloj |
| | • Parva Antilia (s) || An Lesser Antilles || Es Malgrandaj Antiloj |
| • ANTÍLOPO (s) || An antelope || Fr antilope || Hs antílope || It antilope || Pr antílope || Es antilopo || Id antilopo || In antilope |
| • ANTIMONIO (s) Chimisca elemento Sb || An antimony || Fr antimoine || Hs antimonio || It antimonio || Pr antimônio || Es antimono || Id antimonio || In antimonio |
| • ANTINOMIO (s) (filós.) || An antinomy || Fr antinomie || Hs antinomia || It antinomia || Pr antinomia || Es antinomio || Id antinomio || In antinomia |
| • ANTÍPATHA (adj) Dessímpatha || An antipathetic || Fr antipathique || Hs antipático || It antipatico || Pr antipático || Es antipatia || Id antipatioza |
| | • antipathitio (s) || An antipathy || Fr antipathie || Hs antipatía || It antipatia || Pr antipatia || Es antipatio || Id antipatio |
| • ANTÍPODO (s) || An antipode || Fr antipode || Hs antípoda || It antipodo || Pr antípoda || Es antipodo || Id antipodo |
| • ANTÍTHESO (s) || An antithesis || Fr antithèse || Hs antítesis || It antitesi || Pr antítese || Es antitezo || Id antitezo |
| • ANTÓNIMO (s) || [ant. Grechensa ἀντί “oposita” + ὄνυμα “nómino”] || An antonym || Fr antonyme || Hs antónimo || It antonimo || Pr antónimo || Es antonimo || Id antonimo || In antonymo |
| • ANTONÒMASER (tr) Remplaciitifo je propria nómino per comuna ecuivalanta nómino, aut recíproche || [ant. Grechensa ἀντονομάζειν “alternominizer”, de ἀντί “vice di” + ὄνυμα “nómino”] || An to name differently |
| | • antonómaso (s) || An antonomasia || Fr antonomase || Hs antonomasia || It antonomasia || Pr antonomásia || Es antonomazio || Id antonomazio |
| • ANUALA (adj) Eventanta ye omna anuo || [af. Latinensa annŭalis, de Latinensa annus “anuo”] || An annual, yearly || Fr annuel || Hs anual || It annuale || Pr anual || Al jährlich || Dn årig || Nd jaarlijksch || Sd årlig || Es ĉiujara || Id omnayara || In annual |
| | • anuale (adv) || An annually, yearly || Fr annuelement || Hs anualmente || It annualmente || Pr anualmente || Al jährlich || Dn årlig || Nd jaarlijks || Sd årligen || Es ĉiujare || Id omnayare || In annualmente |
| • ANUARIO (s) || An yearbook || Fr annuaire || Hs anuario || It annuario || Id yarlibro |
| • ANULER (tr) Oficiale declarationer neválida || [af. Latinensa annulare, de ad “ad” + nullum “nulo”] || An to cancel, annul || Fr annuler || Hs anular, cancelar || It cancellare, annullare || Es nuligi || In annullar |
| • ANUNTIER (tr) || [Latinensa annuntĭare, de nuntĭus “anuntio”, “anuntiisto”] || An to announce || Fr annoncer || Hs anunciar || It annunciare || Pr anunciar || Es anonci || Id anuncar || In annunciar |
| | • Anuntio-festo (s) || An Annunciation || Fr Annonciation || Hs Anunciación || It Annunciazione || Pr Anunciação || Es Anunciacio || Id anunco-festo |
| • ANUO (s) || [Latinensa annŭus “anuala”] || An year || Fr an || Hs año || It anno, annata || Pr ano || Al Jahr || Dn år || Nd jaar || Sd år || Es jaro || Id yaro || In anno |
| | • etatanto je 20 anuos (s) || An a 20-year-old || Es 20-jarulo || Id 20-anuo |
| | • anuolibro (s) || An yearbook || Fr annuaire || Hs anuario || It annuario || Id yarlibro |
| | • novanua dio (adj) || An New Year’s Day || Fr nouvel an || Hs año nuevo || It capo d’anno || Pr ano novo || Es Novjartago || Id novyara dio || In Die del Anno Nove |
| | • omna-anua (adj) || An annual, yearly || Fr annuel || Hs anual || It annuale || Pr anual || Al jährlich || Dn årig || Nd jaarlijksch || Sd årlig || Es ĉiujara || Id omnayara || In annual |
| | • unu-anua (adj) || An yearly |
| | • unu-anua (adj) || An annual || Id un-yara |
| | • anuisca (adj) || An yearly || Id yarala |
| | • anuisca (adj) || An annual, yearly |
| | • omna-anue (adv) || An annually, yearly || Fr annuelement || Hs anualmente || It annualmente || Pr anualmente || Al jährlich || Dn årlig || Nd jaarlijks || Sd årligen || Es ĉiujare || Id omnayare || In annualmente |
| • ÀNXIER (ntr) || [vulg. Latinensa anxĭa “ánxio”, de Latinensa anxĭus “anxiosa”] || An to be anxious, have anxiety || Id anxiar |
| | • ánxio (s) || An anxiety || Fr anxiété, inquiétude || Hs ansiedad || It ansietà; angoscia || Pr inquietude || Es anksieco || Id anxio || In anxietate |
| | • anxiosa (adj) || An anxious || Fr inquiet || Hs ansioso || It ansioso || Pr angustiante || Es anksia || Id anxioza || In anxie |
| • AORISTO (s) || An aorist || Fr aoriste || Hs aoristo || It aoristo || Pr aoristo || Es aoristo || Id aoristo |
| • AORTO (s) || An aorta || Fr aorte || Hs aorta || It aorta || Pr aorta || Es aorto || Id aorto || In aorta |
| | • aortito (s) || An aortitis || Fr aortite || Hs aortitis || It aortite || Pr aortite || Id aortito |
| • APANER (tr) || [m.e. Latinensa appanare “proviser per alimentajo”, de ăd- “ad-” + pānis “pano”] || An to endow with an appanage || Id apanajizar |
| | • apanajo (s) || An appanage || Fr apanage || Hs infantazgo || It appannaggio || Es apanaĝo || Id apanajo |
| • APARATO (s) || [Latinensa appărātus “preparajo”, “aparato”] || An apparatus, device, unit || Fr appareil || Hs aparato || It apparecchio || Pr aparelho || Es aparato || Id aparato || In apparato |
| | • aparataro (s) || An hardware || Es aparataro || Id aparataro |
| • APARER (ntr) || [Latinensa appārēre] || An to appear || Fr apparaître || Hs aparecer || It apparire || Pr aparecer || Es aperi || Id aparar || In apparer |
| | • aparer por la formo (ntr) || An to put in an appearance, make an appearance || Id aparar por la formo |
| | • desaparer (ntr) || An to disappear, dissipate, abscond || Fr disparaître || Hs desaparecer || It sparire || Pr desaperecer || Al verschwinden || Dn forsvinde || Nd verdwijnen || Sd försvinna || Es malaperi || Id desaparar || In disparer |
| | • aparo (s) || An appearance || Es apero || Id aparo |
| | • fantasmapero (s) || An apparition || Id fantomoaparo |
| | • aparajo (s) || An apparition || Es aperaĵo || Id aparajo |
| | • desaparinta (adj) || An missing || Id desaparinta |
| • APARTA (adj) Separita, isolita, sola, ne cuna, ne comuna || [Latinensa a parte “an-látere”] || An separate, set aside, distinct || It appartato || Al getrennt || Dn særskilt || Nd afzonderlijk || Sd skiljd || Es aparta || Id aparta |
| | • aparta parlo (adj) || An aside || Fr aparté || Hs aparte || It a parte || Pr aparte || Es flankaĵo || Id aparta parolo |
| | • apartema (adj) || An aloof || Fr isolé, peu abordable || Hs apartado, reservado || It riservato, freddo || Es distancema, apartema, malintimema |
| | • aparte (adv) || An apart; aloof || Fr à l’écart, à distance || Hs lejos, a distancia || It lontano; da solo || Es aparte || Id eskarte, aparte |
| • APARTAMENTO (s) || [Italiensa appartamento, de appartare “apartifer”, de a parte “aparta”] || An apartment, flat || Fr appartement || Hs piso || It appartamento || Pr aposento || Al Wohnung || Dn lejlighed || Nd étage-woning || Sd våning || Es apartamento || Id apartmento || In appartamento |
| | • apartamentaro (s) || An apartment complex |
| • ÁPATHA (adj) Esanta sine intereso, enthusiasmo, aut solicitúdino || An apathetic, listless || Fr apathique || Hs apático || It apatico || Pr apático || Id apatioza |
| | • ápatho (s) || An apathetic person; slacker || Fr flemmard, fainéant || Hs holgazán, vago, gandul || It lavativo, pelandrone || Id apatiozo |
| | • apathitio (s) || An apathy || Fr apathie || Hs apatía || It apatia || Pr apatia || Id apatio |
| | • apatheser (ntr) || An to be apathetic |
| • APELER (ntr) (ad álichi sopre álico) || [Latinensa appellare] || An to appeal || Fr appeler || Hs apelar || It appellare || Pr apelar || Es apelacii || Id apelar || In appeller |
| | • asigner apelo (s) || An to give notice of appeal || Id asignar apelo |
| | • facer apelo (s) || An to lodge an appeal || Id facar apelo |
| • APÉNDIÇO (s) || [Latinensa appendix, -ĭcis] || An appendix || Fr appendice || Hs apéndice || It appendice || Pr apêndice || Es apendico || Id apendico || In appendice |
| | • apendicéctomo (s) || An appendectomy || Fr appendicectomie || Hs apendicectomía || It appendicectomia || Pr apendicectomia |
| | • apendicito (s) || An appendicitis || Fr appendicite || Hs apendicitis || It appendicite || Pr apendicite || Es apendicito || Id apendicito || In appendicite |
| • APENE (adv) (abante cuanto) Ne plu multe cam; (abante verbo) presche ne || [Romanço, de Latinensa poena “puno”, “súfero”, “perdo”] || An hardly || Fr à peine || Hs apenas || It appena || Pr apenas || Al kaum || Dn næppe || Nd nauwelijks || Sd knappast || Es apenaŭ || Id apene || In a pena |
| • APENINO (s) || An Appenine || Es Apenino |
| | • Apeninos, Apeninaro (s) || [Latinensa Appennīnus, relatita ad Celtensa pen “suprajo di montáneo”] || An The Appenines || Es Apeninoj || Id Apenini || In Apenninos |
| • ÀPERER (tr) || [Latinensa ăpĕrire, ăpertum, prob. de ab-parĕre] || An to open || Fr ouvrir || Hs abrir || It aprire || Pr abrir || Al öffnen; aufmachen || Dn åbne || Nd opendoen || Sd öppna || Es malfermi || Id apertar || In aperir |
| | • aperajo (s) || An opening, aperture || Fr ouverture || Hs apertura || It apertura || Pr abertura || Al Öffnung || Dn åbning || Nd opening || Sd öppning || Es malfermaĵo || Id aperturo || In apertura |
| | • eser aperazita (adj) || An to gape || Hs estar abierto || It essere spalancato || Es faŭki |
| | • aperita (adj) || An open(ed) || Fr ouvert || Hs abierto || It aperto || Pr aberto || Al offen || Dn åben || Nd open || Sd öppen || Es malfermita || Id apertita || In aperte |
| | • reguarder buc-aperinte (adv) || An to gape at || Fr regarder bouche bée || Hs mirar boquiabierto || It guardare a bocca aperta || Es gapi || Id spektadar beante |
| | • rester buc-aperinte (adv) || An to gape || Fr bâiller || Hs quedar boquiabierto || It restare a bocca aperta || Id bear |
| • APERTA (adj) Sine coperticlo, muros; accesébila; neabscondita || [Latinensa ăpertum “aperita”, de ăpĕrire “aperer”] || An open; overt || Fr ouvert || Hs abierto || It aperto || Pr aberto || Es aperta || Id apertita || In aperte |
| | • chirurgo je aperta cordio (adj) || An open-heart surgery || Fr chirurgie à cœur ouvert || Hs cirugía a corazón abierto || It intervento a cuore aperto || Es apertakora ĥirurgio |
| | • aperte (adv) || An open, above board || Fr ouvertement || Hs abiertamente || It apertamente || Pr abertamente || Es malferme || Id aperte || In apertemente |
| • APERTINER (ntr) || [vulg. Latinensa appartĭnēre, de af. Latinensa appertĭnēre, de Latinensa ad “ad” + pertĭnēre, de per- “par-” + tĕnēre “tener”] || An to belong to || Fr appartenir || Hs pertenecer || It appartenere || Pr pertenecer || Al gehören || Dn tillhøre || Nd behooren || Sd tillhöra || Es aparteni || Id apartenar || In (ap)pertiner |
| | • apertinanto (s) || An appurtenance || Es apartenaĵo || Id apartenajo |
| • APETITER (tr) || [Latinensa appĕtītus “apetito”, de appĕtĕre “captecer”, “desiderer”] || An to crave, long for || Hs apetecer || It appetire || Id apetitar || In appeter |
| | • apetito (s) || An appetite || Fr appétit || Hs apetito || It appetito || Pr apetite || Es apetito || Id apetito || In appetito |
| | • apetitifivo (s) || An appetizer || Fr apértif || Hs aperitivo || It aperitivo || Es aperitivo || Id apetitigivo || In aperitivo |
| | • apetitifanta (adj) || An appetizing || Fr appétisant || Hs apetitoso || It appetitoso || Es apetita || Id apetitiganta || In appetitive |
| • APLANATO (s) || An aplanat, rapid rectilinear || Hs aplanado || Es aplanato || Id aplanato |
| | • aplanata (adj) || An aplanatic || Fr aplanétique || Hs aplanético || It aplanatico |
| • APLASTER (tr) Prese platifer aut deformifer || [Hispanensa aplastar] || An to squash, smash, crush || Fr écraser || Hs aplastar || It schiacciare || Pr esmagar || Al zerdrücken || Dn knuse || Nd verpletteren || Sd krossa || Es premfrakasi || Id aplastar |
| | • aplastanta (adj) || An crushing, overwhelming |
| • APLAUSER (tr) || [Latinensa applaudĕre, -plausum, de plaudĕre] || An to applaud || Fr applaudir || Hs aplaudir || It applaudire || Pr aplaudir || Es aplaŭdi || Id aplaudar || In applauder |
| | • aplausado (s) || An applause || Es aplaŭdado || Id aplaudado |
| | • aplausistaro (s) || An claque || Id aplaudistaro |
| • ÀPLICHER (tr) Poner alico sur altero || [Latinensa applĭcare] || An to apply || Fr appliquer || Hs aplicar || It applicare || Pr aplicar || Es almeti || Id aplikar || In applicar |
| | • aplicher si (tr) || An to apply oneself || Fr se appliquer || Hs aplicarse || It applicarsi || Pr aplicar-se || Es diligenti || Id aplikar su |
| • APLOMBO (s) || [Francensa a plomb “cuale sondiclo”, i.e. “firma”, “perpendiculara”] || An aplomb || Fr aplomb || Hs aplomo || It disinvoltura, baldanza || Es aplombo || Id aplombo || In aplomb |
| • APO (s) || [Latinensa ăpis] || An bee || Fr abeille || Hs abeja || It ape || Pr abelha || Al Biene || Dn bi || Nd bij || Sd bi || Es abelo || Id abelo || In ape |
| | • ap-alevamento (s) || An apiculture || Fr apiculture || Hs apicultura || It apicoltura || Pr apicultura || Al Imkerei || Dn biavl || Nd bijenteelt || Sd biodling || Ru пчеловодство || Es abelbredado || Id abeledukado || In apicultura |
| • APOCALIPSO (s) || [ant. Grechensa ἀποκάλυψις “revelo”, de ἀπό “de” + κάλυψο “secreto”] || An apocalypse || Hs apocalipsis || It apocalisse || Es apokalipso || Id apokalipso |
| • APÓCRIFA (adj) || An apocryphal || Fr apocryphe || Hs apócrifo || It apocrifo || Pr apócrifo || Es apokrifa || Id apokrifa || In apocryphe |
| • APODÍCTICA (adj) || An apodictic || Fr apodictique || Hs apodíctico || It apodittiche || Pr apodíctica || Id apodiktika |
| • APÓFISO (s) || An apophysis || Fr apophyse || Hs apófisis || It apofisi || Pr apófise || Es apofizo || Id apofizo |
| • APOGEO (s) || [mod. Latinensa apogaeum, de ant. Grechensa ἀπόγειον “for la Tero”, de ἀπό “fore” + γῆ “tero”] || An apogee || Fr apogée || Hs apogeo || It apogeo || Pr apogeu || Es apogeo || Id apogeo || In apogeo |
| • APOGER (tr) Suporter per laterisca aut oblicua fortio || [Italianensa appoggiare, de Latinensa pŏdium, basa muro usata cuomo fundamento, de ant. Grechensa πόδιον, dim. je πόδι “pedo” ] || An to support, prop, lean || Fr appuyer || Hs apoyar || It appoggiare, sostenere || Pr apoiar || Al stützen || Dn støtte || Nd steunen || Sd stötta || Es apogi || Id apogar || In appoiar |
| | • apoger si (tr) || An to support oneself || Fr s’appuyer || Hs apoyarse || It appoggiarsi || Pr apoiar-se || Es apogi sin || Id apogar su || In appoiar se |
| | • apoger si an (tr) || An to lean on || Al sich lehnen an || Dn læne sig til || Nd leunen op || Sd luta på || Es apogi si ĉe || Id apogar su an |
| | • apojanto (s) || An supporter || Es apoganto |
| | • apogiclo (s) || An supporter || Es apogilo |
| • APÒLOGER (tr) Scribe aut parle defenser controversata || An to vindicate, defend || Es apologii || Id apologiar |
| | • apólojo (s) || An apology || Fr apologie || It apologia || Es apologio || Id apologio || In apologia |
| | • apologío (s) || An apologetics || Fr apologétique || Hs apologética || It apologetica || Pr apologética || Es apologetiko || Id apologiarto || In apologetico |
| | • apologisto (s) || An apologist || Fr apologiste || Hs apologista || It apologeta || Pr apologista || Es apologiisto || Id apologisto || In apologista |
| • APÓLOGO (s) || [Latinensa ăpŏlŏgus, de ant. Grechensa ἀπόλόγος “raconto”] || An apologue || Fr apologue || Hs apólogo || It apologo || Pr apólogo || Id apologo || In apologo |
| • APOLONE (s) || [Latinensa Ăpollo, -ōnis, de ant. Grechensa Ἀπόλλων] || An Apollo || Fr Apollon || Hs Apolo || It Apollo || Pr Apolo || Es Apolono || Id Apollon || In Apollon |
| • APONEUROZO (s) || An aponeurosis || Fr aponévrose || Hs aponeurosis || It aponevrosi || Pr aponeurose || Es aponeŭrozo || Id aponevroso || In aponeurosis |
| • APOPLEXÍO (s) || An apoplexy || Fr apoplexie || Hs apoplejía || It ictus || Pr apoplexia || Es apopleksio || Id apoplexio |
| | • ataco da apoplexío (s) || An stroke || Fr attaque d’apoplexie || Hs ataque de parálisis || It colpo apoplettico || Pr derrame cerebral || Id aceso di apoplexio |
| • APOSITIONO (s) || [af. Latinensa appositĭo, -ōnis “adpono” “pono adjúxtea”, de appōnĕre, -pŏsĭtum] || An apposition || Fr apposition || Hs aposición || It apposizione || Al Apposition || Nd appositie || Ru приложение || Es apozicio || Id apoziciono || In apposition |
| • APÓSTATA (adj) || [af. Latinensa apostăta “apóstato”, de ant. Grechensa ἀποστασία “defectiono”, “revolto”] || An apostate || Es apostata || Id apostata || In apostatic |
| | • apóstato (s) || An apostate || Fr apostat || Hs apóstata || It apostata || Pr apóstata || Es apostato || Id apostato || In apostata |
| • APOSTERIORE (adv) || An a posteriori || Fr a posteriori || Hs a posteriori || It a posteriori || Pr a posteriori || Es aposteriore || Id aposteriore || In a posteriori |
| | • aposteriora (adj) || An a posteriori || Fr a posteriori || Hs a posteriori || It a posteriori || Pr a posteriori || Es aposteriora || Id aposteriorala |
| • APOSTILO (s) || An apostille || Hs apostilla || It apostille || Id apostilo |
| • APÓSTOLO (s) || [Latinensa apŏstŏlus, de ant. Grechensa ἀπόστολος “inviito”] || An apostle || Fr apôtre || Hs apóstol || It apostolo || Pr apóstolo || Es apostolo || Id apostolo || In apostolo |
| • APÓSTROFO (s) || [mod. Latinensa apostrŏphus, de ant. Grechensa ἀπόστροφος “supersigno di elisiono”] || An apostrophe || Fr apostrophe || Hs apóstrofo || It apostrofo || Pr apóstrofo || Es apostrofo || Id apostrofo || In apostropho |
| • APOTEOZER (tr) || An to apotheosize || Es apoteozi |
| | • apoteozo (s) || An apotheosis || Fr apothéose || Hs apoteosis || It apoteosi || Pr apoteose || Es apoteozo || Id apoteoso || In apotheosis |
| • APRENDER (tr) Aprenser mestiero de mestieristo || [Latinensa apprĕ(he)ndĕre, -prĕ(he)nsum “capter”] || An to learn as an apprentice || Es metilerni || Id aprentisesar |
| | • aprendisto (s) || An apprentice || Fr apprenti || Hs aprendiz || It apprendista || Es metilernanto || Id aprentiso || In apprentisse |
| • APRENSER (tr) || [Latinensa apprĕ(he)ndĕre, -prĕ(he)nsum “capter”] || An to learn || Fr apprendre || Hs aprender || It apprendere || Pr aprender || Al lernen || Dn lære || Nd leeren || Sd lära sig || Es lerni || Id lernar || In apprender |
| | • par-aprenser (tr) || An to learn by heart, master || Es ellerni || Id parlernar |
| • APRETIER (tr) || An to appreciate, think highly of, value, prize || It apprezzare || Es ŝati || Id prizar || In appreciar |
| | • desapreti(az)er (tr) || An to despise, detest, abhor || Fr mépriser || Hs despreciar || It disprezzare || Pr desprezar || Al verachten || Dn foragte || Nd verachten || Sd förakta || Es malŝat(eg)i || Id despriz(eg)ar || In despicer |
| | • apretio (s) || An appreciation || Es ŝato || Id prizo |
| | • desapretio (s) || An contempt || Fr mépris || Hs desprecio || It sprezzo || Pr desprêzo || Al Verachtung || Dn foragt || Nd verachting || Sd förakt || Es malestimo || Id desprizo || In contempto |
| • APRILO (s) || [Latinensa Aprīlis “Aprilisca”, de ăpĕrire “aperer”] || An April || Fr avril || Hs abril || It aprile || Pr abril || Al April || Dn April || Nd April || Sd april || Es aprilo || Id aprilo || In april |
| • APRIMERA (adj) Proxim la cominitio di definitionita tempor-spatio || An early || Fr tôt; le début; premier || Hs temprano || It presto; primo || Al früh || Dn tidlig || Nd vroeg || Sd tidig || Es frua || Id frua |
| | • en ilia aprimera juvenitio (adj) || An in his early youth || Fr dans sa première jeunesse || Hs a los primeros años de su juventud || It la sua prima giovinezza |
| | • en la aprimera matino (adj) || An in the early morning || Hs a primeras horas de la mañana || It nelle prime ore del mattino |
| | • en la aprimera medievo (adj) || An in the early Middle Ages || Fr au début du Moyen Âge || Hs en la Alta Edad Media || It all’inizio del Medioevo |
| | • en la aprimera primavero (adj) || An in the early spring || Fr au début du printemps || Hs al principios de la primavera || It all’inizio della primavera |
| | • aprimere (adv) || An early || Al früh; zeitig || Dn tidligt || Nd vroeg || Sd tidigt || Es frue || Id frue |
| | • aprimere aut afinale (adv) || An sooner or later || Fr tôt ou tard || Hs tarde o temprano || It prima o poi |
| • APRIORE (adv) || An a priori || Fr a priori || Hs a priori || It a priori || Pr a priori || Es apriore || Id apriorie || In a priori |
| | • apriora (adj) || An a priori || Fr a priori || Hs a priori || It a priori || Pr a priori || Es apriora || Id aprioriala |
| • APRO (s) || [Latinensa ăper, apri] || An wild boar || Fr sanglier || Hs jabalí || It cinghiale || Pr javali || Ru кабан || Es apro || Id apro |
| • APROBER (tr) || [Latinensa apprŏbare “aprober”, de prŏbus “bona”] || An to approve; pass || Fr approuver || Hs aprobar || It approvare || Pr aprovar || Es aprobi || Id aprobar || In approbar |
| | • aprobo (s) || An approval || Fr approbation || Hs aprobación || It approvazione || Pr aprovação || Al Beifall || Dn bifald || Nd bijval || Sd bifall || Es aprobo || Id aprobo || In approbation |
| • ÁPSIDO (s) || [Latinensa apsis, -idis , de ant. Grechensa ἁψίς “vólvito”, “arco”] || An apsis || Fr apside || Hs apoastro || It apside || Pr apoastro || Al Apsis || Nd apofocus en perifocus || Sd apsis || Ru апоцентр и перицентр || Es apsido || Id apsido || In apside |
| • APTA (adj) Usébila por, capábila por || [Latinensa aptus] || An fitted to, cut out for || Fr apte || Hs apto || It atto || Pr apto || Es taŭga || Id apta || In apte |
| | • apta ad guero (adj) || An fit for military service || Fr apte au service || Hs apto para el servicio || It atto alle armi || Id apta a milito |
| | • apta ad nulo (adj) || An good for nothing || Es taŭga por nenio || Id apta a nulo |
| | • banano potan server cuomo maço, mas ne es apta ad ecuila uso (adj) || An a banana can serve as a club, but is not well suited for that use |
| | • il videocaseto convenan ad il películo, mas lo es apta anche cuomo paperpresiclo (adj) || An video cassettes are for movies, but are also usable as paperweights |
| | • aptitio (s) || An aptitude || Fr aptitude || Hs aptitud || It attitudine || Pr aptitude || Es taŭgeco || Id apteso || In aptitude |
| | • aptifer (tr) || An to make suitable, fit || Es taŭgigi || Id aptigi |
| • APUD (prep) En la domo, paeso, dominio di || [Latinensa ăpŭd] || An at, among, in the house of || Fr chez || Hs en casa de || It a; a casa di; da || Es ĉe || Id che || In a presso de |
| | • apud Tiffany (prep) || An at Tiffany’s || Fr chez Tiffany || Hs en casa de Tiffany || Es ĉe Tiffany |
| | • mia adirectio electrónica es nuli apud nulube punto com (prep) || An my email address is at nuli at nulube dot com || Hs mi dirección electrónica Internet es nuli arroba nulube punto com |
| • APUNTAMENTO (s) || An appointment || It appuntamento || Es rendevuo || Id rendevuo |
| | • fixer apuntamento (s) || An to make an appointment || It appuntamento || Id fixigar rendevuo |
| • APUNTER (tr) Diriger armo ad || An to point at || Fr pointer || Hs apuntar || It puntare || Pr apontar || Es celumi || Id apuntar || In punctar |
| • -AR- (afx) Grupo de cosos di la metípsima specio || [Latinensa -arĭus, adjectivifiva sufixo] || An collection, group || It -aio || Es -ar- || Id -ar- |
| • ÁRABO (s) || [Latinensa Ărabs, -abis, de ant. Grechensa Άραψ, de Arabensa ’arab] || An Arab || Fr Arabe || Hs árabe || It arabo || Pr árabe || Es arabo || Id Arabo || In arabe |
| | • Arabesco (s) || An arabesque || Fr arabesque || Hs arabesco || It arabesco || Pr arabesco || Es arabesko || Id arabesko || In arabesco |
| | • Arabia (s) || An Arabia || Fr Arabie || Hs Arabia || It Arabia || Pr Arábia || Es Arabujo || Id Arabia || In Arabia |
| | • Saúd-Arabia (s) || An Saudi Arabia || Fr Arabie Saoudite || Hs Arabia Saudí, Arabia Saudita || It Arabia Saudita || Pr Arábia Saudita || Es Saudarabio || In Arabia Saudita |
| | • Saúd-Arabiano (s) || An Saudi Arabian || Fr Saoudien || Hs saudí, saudita || It saudita || Pr saudita || Es Saudarabiano |
| | • Saúd-Arabiana (adj) || An Saudi Arabian || Fr saoudien || Hs saudí, saudita || It saudita || Pr saudita || Es saudarabiano |
| | • Arabisca (adj) || An Arabic || Fr arabe || Hs árabe || It arabo || Pr árabe || Es araba || Id Araba || In arabe |
| • ARACNOIDO (s) || An arachnoid || Fr arachnoïde || Hs aracnoides || It aracnoide || Pr aracnóide || Es araknoido || Id araknoido |
| • ARACO (s) || An arrack || Fr arak || Hs arak || It arak || Pr araca || Es arako || Id arako |
| • ARAGONIA (s) || An Aragon || Hs Aragón || Es Aragono || Id Aragon || In Aragon |
| | • Aragoniano (s) || An Aragonese || Hs aragonés || Es Aragonano || In aragonese |
| • ARAM (s) || An Aram |
| | • Aramiano (s) || An Aramean || Id Arameano |
| | • Aramia (s) || An Aramea || Es Arameujo || Id Aramea |
| | • Aramienso (s) || An Aramaic || Fr araméen || Hs arameo || Es aramea || In aramaic |
| • ARÁNEO (s) || [Latinensa ărānĕa] || An spider || Fr araignée || Hs araña || It ragno || Pr aranha || Al Spinne || Dn edderkop || Nd spin || Sd spindel || Es araneo || Id araneo || In aranea |
| | • araneajo (s) || An web || Fr toile d’araignée || Hs telaraña || It ragnatela || Pr teia de aranha || Es araneaĵo || Id aranetelo || In tela de aranea |
| • ARANGER (tr) Poner en órdino justa, apta; sorgher la detalios di afaro por che lo potes eventer et bone stander || [ant. Francensa arangier, de Latinensa ad “ad” + rangier “ordiner”, de rang “rango”] || An to arrange || Fr arranger || Hs arreglar || It disporre || Pr arranjar || Al regeln || Dn ordne || Nd regelen || Sd ordna || Es aranĝi || Id aranjar || In arrangiar |
| | • aranjajo (s) || An arrangement || Es aranĝaĵo || Id aranjuro || In arrangiamento |
| • ARATER (tr) || [Latinensa ărare, -atus] || An to plough, plow || Hs arar || Al pflügen || Dn pløje || Nd ploegen || Sd plöja || Es plugi || Id plugar || In arar |
| | • araticlo (s) || An plough, plow || Fr charrue || Hs arado || It aratro || Pr arado || Al Pflug || Dn plov || Nd ploeg || Sd plog || Es plugilo || Id plugilo || In aratro |
| • ARBITRAGER (tr) || [Francensa arbitrage “arbitrager”, de Latinensa arbĭtrare “arbitrer”] || An to arbitrage || Id arbitrajar |
| | • arbitrajo (s) || An arbitrage || Fr arbitrage || Hs arbitraje || It arbitrato || Pr arbitragem || Es arbitraĝo || Id arbitrajo || In arbitrage |
| • ÀRBITRER (tr) Poner fino ad discuso per authoritatífera júdico || [Latinensa arbĭtrare, de arbĭtĕr, -tri “arbitranto”] || An to arbitrate || Fr arbitrer || Hs arbitrar || It arbitrare || Pr arbitrar || Es arbitracii || Id arbitrar || In arbitrar |
| | • arbitrader (tr) || An to umpire || Fr arbitrer || Hs abritrar || It arbitrare || Pr arbitrar || Es arbitracii || Id arbitrar || In arbitrar |
| | • árbitro (s) || An arbitration || Fr arbitrage || Hs arbitraje || It arbitrato || Pr arbitragem || Es arbitracio || Id arbitro || In arbitration |
| | • arbitradisto (s) || An umpire || Fr arbitre || Hs árbitro || It arbitro || Pr árbitro || Es arbitraciisto || Id arbitristo || In arbitro |
| | • arbitranto (s) || An arbitrator || Fr arbitre || Hs árbitro || It arbitro || Pr árbitro || Es arbitracianto || Id arbitranto || In arbitrator |
| • ARBITRIO (s) Liberitio deciser secuno sia propria júdico || [Latinensa arbitrĭum “la funtiono di arbitranto”] || An will, discretion, choice, caprice, whim || Fr arbitre || Hs albedrío || It abitrio || Pr arbítrio || Es arbitro, diskrecio || Id arbitrio |
| | • líbera arbitrio (s) || An free will || Fr libre arbitre || Hs libre albedrío || It libero abitrio || Pr livre arbítrio || Es libera volo |
| | • secuno la arbitrio di (s) || An at the discretion of, at the mercy of || Fr à la discrétion de || Hs a discreción de || It a discrezione di || Pr a critério do || Es laŭ la arbitro de || Id segun la arbitrio di |
| | • arbitriajo (s) || An arbitrary act || It arbitrario || Es arbitraĵo || Id arbitriajo |
| | • arbitriisca (adj) || An arbitrary, discretionary || Fr arbitraire || Hs arbitrario || It arbitrario || Pr arbitrário || Es abritra || Id arbitriala || In arbitrari |
| | • arbitrie (adv) || An at will || Fr à volonté || Hs a voluntad || It a volontà || Pr à vontade || Es abritre || Id arbitrie |
| • ÁRBORO (s) || [Latinensa arbŏr, -ŏris] || An tree || Fr arbre || Hs árbol || It albero || Pr árvore || Al Baum || Dn træ || Nd boom || Sd träd || Es arbo || Id arboro || In arbore |
| | • arborcabano (s) || An tree house || Fr cabane construite dans un arbre || Hs casita en un árbol || It capanna costruita su un albero |
| | • Natal-árboro (s) || An Christmas tree || Fr arbre de Noël || Hs árbol de Navidad || It albero di Natale || Pr árvore de Natal || Es Kristarbo || Id Kristo-naskala arboro |
| | • arboraro (s) || An thicket, copse || Id arboraro |
| • ARBUSTO (s) || [Latinensa arbustum “arborayo”, de arbustus “arborizita”] || An bush, shrub || Fr arbuste || Hs arbusto || It arbusto || Pr arbusto || Al Gebüsch || Dn busk || Nd struik || Sd buske || Es arbusto || Id arbusto || In arbuste |
| | • arbustaro (s) || An thicket |
| • ÁRBUTO (s) || [Latinensa arbŭtus] || An arbutus tree || Es arbuto || Id arbutiero |
| • ARCADIA (s) || An Arcadia || Fr Arcadie || Es Arkadio || Id Arkadia || In Arcadia |
| | • Arcadiano (s) || An Arcadian || Fr Arcadien || Es Arkadiano || Id Arkadiano || In arcadiano |
| • ARCADO (s) || [Provencensa arcada, de Latinensa arcŭs “arco”] || An arcade || Fr arcade || Hs arcada || It arcata || Pr arcada || Es arkado || Id arkado || In arcada |
| • ARCAICA (adj) Veterecinta, ne plu usata || [ant. Grechensa ἀρχαικός “anticuecinta”, de ἀρχαῖος “anticua”, de ἀρχή “cominitio, orígino”, de ἄρχω “mi es unuésima”] || An archaic, out-of-date || Fr archaïque || Hs arcaico || It arcaico || Pr arcaico || Es arkaika || Id arkaika || In archaic |
| • ARCANA (adj) Cua es secreto di cientio aut pseudo-cientio, revelata aut doçata mere ad initiitos || [Latinensa arcānus “cludita”, “secreta”, de arcēre “encluder”] || An arcane; hidden, secret || Hs arcano || It arcano || Pr arcano || Es arkana || Id arkana || In arcan |
| | • arcano (s) || An arcanum || Fr arcane || Hs arcano || It arcano || Pr arcano || Es arkano || Id arkano || In arcano |
| • ARCHEBUSO (s) || [m.e Nederlandiensa hakebusse, de hake “gancio” + busse “focilo”] || An arquebus || Fr arquebuse || Hs arcabuz || It archibugio || Pr arcabuz || Es arkebuzo || Id arkabuzo || In arquebuse |
| • ARCHEÓLOGO (s) || [ant. Grechensa ἀρχαιολόγος, de ἀρχαῖος “prima”, “anticua” + λόγος “parlo”, “studo”] || An archaeologist || Fr archéologue || Hs arqueólogo || It archeologo || Pr arqueólogo || Es arkeologiisto || Id arkeologo || In archeologo |
| | • archeologhío (s) || An archaeology || Fr archéologie || Hs arqueología || It archeologia || Pr arqueologia || Es arkeologio || Id arkeologio || In archeologia |
| | • archeologhiisca (s) || An archaeological || Fr archéologique || Hs arqueológico || It archeologico || Pr arqueológico || Es arkeologia || Id arkeologiala || In archeologic |
| • ARCHI- (afx) Çhefa, maxim alta, aut máxim importanta; extrema aut maxim caracteriziva je specio || [Latinensa archi-, de ant. Grechensa αρχι-] || An arch- || Fr archi- || Hs archi- || It arci- || Es arki- || Id arki- |
| • ARCHIPÉLAGO (s) || [Italiensa arcipelago “Egeo”, de ant. Grechensa άρχι- “archi-” + πέλαγος “maro”] || An archipelago || Fr archipel || Hs archipiélago || It arcipelago || Pr arquipélago || Es arkipelago || Id arkipelago || In archipelago |
| • ARCHITECTO (s) || [ant. Grechensa ἀρχιτέκτων “çhef-constructisto”, de ἀρχι- “archi-” + τέκτων “constructisto”] || An architect || Fr architecte || Hs arquitecto || It architetto || Pr arquiteto || Es arkitekto || Id arkitekto || In architecto |
| | • architectajo (s) || An architecture || Fr architecture || Hs arquitectura || It architettura || Pr arquitetura || Es arkitekturo || Id arkitekturo || In architectura |
| | • architectío (s) || An architecture || Fr architecture || Hs arquitectura || It architettura || Pr arquitetura || Es arkitekturo || Id arkitekturo || In architectura |
| • ARCHITRABO (s) || [Latinensa archi- “archi-” + trabs, trăbis “trabo”] || An architrave || Fr achitrave || Hs arquitrabe || It architrave || Pr arquitrave || Es arkitravo || Id arkitravo |
| • ARCHIVO (s) || [Latinensa archīvum, de ant. Grechensa ἀρχεῖα] || An archives, records || Fr archive || Hs archivo || It archivio || Pr arquivo || Es arkivo || Id arkivo || In archivo |
| | • archivisto (s) || An archivist || Es arkivisto || Id arkivisto |
| | • enarchivifer (tr) || An to archive || Es enarkivigi || Id enfakigar |
| • ARCO (s) || [Latinensa arcŭs, -ūs] || An bow, arch, arc || Fr arc || Hs arco || It arco || Pr arco || Al Bogen || Dn bue || Nd boog || Sd båge || Es arko || Id arko || In arco |
| | • apojarco (s) || An flying buttress || Fr arcboutant || Hs arbotante || It arco rampante || Pr arcobotante || Al Strebebogen || Nd luchtboog || Sd strävbåge || Ru аркбутан || Es apogarko || Id apogarko |
| | • armarco (s) || An bow || Fr arc || Hs arco || It arco || Pr arco || Es pafarko || Id armarko || In arco |
| | • celarco (s) || An rainbow || Fr arc-en-ciel || Hs arco iris || It arcobaleno || Pr arco iris || Al Regenbogen || Dn regnbue || Nd regenboog || Sd regnbåge || Ru радуга || Es ĉielarko || Id pluvarko, cielarko || In arco in celo |
| | • triumfarco (s) || An triumphal arch || Fr arc de triomphe || Hs arco de triunfo || It arco trionfale || Al Triumphbogen || Dn triumfbue || Nd triomfboog || Sd triumfbåge || Ru триумфальная арка || Es triumfa arko || Id triumfarko |
| | • vestarco (s) || An hanger || Hs colgador || It attaccapanni || Es vestarko |
| | • archeto (s) || An bow || Id arketo |
| | • armarchisto (s) || An archer || Fr archer || Hs arquero || It arciere || Pr arqueiro || Es pafarkisto || Id armarkisto || In archero, sagittario |
| | • arcapoger (tr) || An to buttress || Id arkapogar |
| | • archifer (tr) || An to arch || Id arkigar |
| • ARCONO (s) || [aug. je Latinensa arca “cofro”] || An ark || Fr arche || Hs arca || It arca || Pr arca || Es arkeo || Id archa || In arca |
| | • arcono di la aliantio (s) || An ark of the covenant || Fr arche de l’alliance || Hs arca de la alianza || It arca dell’alleanza || Pr arca da aliança || Id archo di kontrato |
| | • la arcono di Noé (s) || An Noah’s ark || Fr l’arche de Noé || Hs la arca de Noé || It l’arca di Noè || Pr a arca de Noé || Es la arkeo de Noa |
| • ARCONTO (s) || [Latinensa archōn, -ontis, de ant. Grechensa ἄρχων “gubernanto”, de ἄρχειν “guberner”] || An archon || Fr archonte || Hs arconte || It arconte || Pr arconte || Es arkont || Id arkonto || In archonte |
| • ÁRCTICA (adj) || An arctic || It artico || Es arkta |
| | • Árctica Círculo (adj) || An Arctic Circle || Fr cercle Arctique || Hs círculo polar ártico || It circolo polare artico || Pr Círculo Polar Ártico || Es Arkta Cirklo |
| | • Arctichia (s) || An Arctic || Es Arkto || In Arctico |
| • ARDER (ntr) Consumezer per foco || [Latinensa ardēre, arsi] || An to burn || Fr brûler || Hs quemar, arder || It bruciare, ardere || Pr queimar || Al brennen || Dn brænde || Nd branden || Sd bränna || Es bruli || Id brular || In arder |
| | • subarder (ntr) || An to smolder || Fr brûler sans flamme || Hs arder sin llamas || It covare || Pr arder sem chamas || Es subbruli || Id subbruletar |
| | • ardifer (tr) || An to burn || Fr brûler || Hs quemar, arder || It bruciare, ardere || Pr queimar || Al brennen || Dn brænde || Nd branden || Sd bränna || Es bruligi || Id brular || In arder |
| | • ardajo (s) || An burn || Fr brûlure || Hs quemadura || It bruciatura || Pr queimadura || Es brulaĵo || Id bruluro || In arditura |
| • ARDESIO (s) || An slate || Fr ardoise || Hs pizarra || It ardesia || Pr ardósia || Es ardezo || Id ardezo || In ardesia |
| | • ardesiayo (s) || An slate quarry || Fr ardoisière || Hs pizarral || Es ardezejo || Id ardezmineyo || In ardesiera |
| | • ardesia lápido (adj) || An slate pencil || Hs pizarrín || Id ardeza krayono |
| | • ardesia tabuleto (adj) || An slate || It lavagnetta || Es ardezo || Id ardeza tabelo |
| • ARDORER (ntr) Briler et eser caldaza pro ardo aut cuale se pro ardo; eser pasionosa || [Latinensa ardor, -ōris, de ardēre, arsi “arder”] || An to burn, glow, to be ardent; to be in heat || Es ardi || Id ardorar || In arder |
| | • ardoro (s) || An ardor || Fr ardeur || Hs ardor || It ardore || Pr ardor || Es ardo || Id ardoro || In ardor |
| | • ardoranta, -osa (adj) || An ardent, fiery || Fr ardent || Hs ardoroso, ardiente || It ardente || Pr ardente || Es arda || Id ardoranta, -oza || In ardente |
| • ARDUA (adj) Exfortiifiva, difícila || [Latinensa ardŭus “scarpa”, “altaza”, “superaza”] || An arduous || Fr ardu || Hs arduo || It arduo || Pr árduo || Es peniga, malfacila, laboriga || Id ardua || In ardue |
| • ARDUENA (s) || [Latinensa Ardŭenna, foresto en Gallia Belgica] || An Ardennes || Es Ardenoj || Id Ardeni || In Ardennes |
| • ARECO (s) || An areca palm || Es areko || Id areko |
| • ARENARIO (s) || An sandstone || Fr grès || Hs arenisca || It arenaria || Id greso || In petra arenari |
| • ARENO (s) || [Latinensa ărēna] || An arena || Fr arène || Hs arena || It arena || Pr arena || Es areno || Id areno || In arena |
| • ÁREO (s) || [Latinensa ārĕa] || An area || Fr aire || Hs área || It area || Pr área || Es areo || Id areo || In area |
| • ARÉOLO (s) || [Latinensa ārĕŏla “areeto”] || An areola || Fr aréole || Hs areola || It areola || Pr aréola || Es areolo || Id areolo |
| • AREÓPAGO (s) || [Latinensa Ărēŏpăgus, de ant. Grechensa Ἄρεῖος πάγος “colino di Marte”] || An Areopagus, Mars’ hill || Fr Aréopage || Hs Areópago || It Areopago || Pr Areópago || Ru Ареопаг || Es Areopago || Id Areopago || In Areopago |
| • ARESTER (tr) || [Latinensa ad “ad” + restare “rester”] || An to arrest || Fr arrêter || Hs arrestar || It arrestare || Pr prender || Al festnehmen || Dn arrestere || Nd arresteeren || Sd arrestera || Es aresti || Id arestar || In arrestar |
| | • arestomando (s) || An arrest warrant || Fr mandat d’arrêt || Hs orden de detención || It mandato di cattura || Es arestmandato || Id arestimpero |
| | • arestititio (s) || An custody || Fr arrestation || Hs arresto || It (stato) di arresto || Es arestiteco || Id aresteso || In detention |
| • ARGENTINA (s) || [Hispanensa argentina “argentea”, de Latinensa argentum “argento”] || An Argentina || Fr Argentine || Hs Argentina || It Argentina || Pr Argentina || Al Argentinien || Dn Argentina || Nd Argentinië || Sd Argentina || Es Argentino || Id Arjentinia || In Argentina |
| | • Argentinano (s) || An Argentinian || Fr Argentin || Hs argentino || It argentino || Pr argentino || Al Argentinier || Dn Argentiner || Nd Argentijn || Sd Argentinare || Es Argentinano || Id Arjentiniano || In argentino |
| • ARGENTO (s) Chimisca elemento Ag || [Latinensa argentum] || An silver || Fr argent || Hs plata || It argento, prata || Pr prata || Al Silber || Dn sølv || Nd zilver || Sd silver || Es arĝento || Id arjento || In argento |
| • ARGILO (s) || [Latinensa argilla] || An clay || Fr argile || Hs arcilla || It argilla || Pr argila || Al Lehm, Ton || Dn ler || Nd klei || Sd lera || Es argilo || Id argilo || In argilla |
| • ARGO (s) La navo sur cua Jasone et la Argonautos vehin de Iolcos por recuperer la aura lan-pelto || [ant. Grechensa Ἀργώ] || An Argo || Fr Argo || Hs Argo || It Argo || Pr Argo |
| | • Argonauto (s) || An Argonaut || Fr argonaute || Hs argonauta || It argonauta || Pr argonauta || Es Argonaŭto || Id argonauto || In Argonauta |
| • ARGONO (s) Chimisca elemento Ar || An argon || Fr argon || Hs argón || It argon || Pr argônio || Es argono || Id argono || In argon |
| • ARGUMENTER (ntr) Rationer por prober álico || [Latinensa argūmentum “argumento”, de argŭĕre, -ūtum “declarationer”, “prober”, “acuser”] || An to argue || Fr argumenter || Hs argumentar || It argomentare || Pr argumentar || Es argumenti || Id argumentar || In argumentar, arguer |
| | • argumento (s) || An arguement || Fr argument || Hs argumento || It argomento || Pr argumento || Es argumento || Id argumento || In argumento |
| • ARGUS (s) || [ant. Grechensa Ἄργος Πανόπτης] || An Argus || Es Arguso || Id Argus |
| • ARGUTA (adj) || [Latinensa argūtus “clara”, “sagaça”, “acuta”, p.p. di argŭĕre “clarifer”, “declarationer”, “acuser”] || An witty || Hs agudo, ingenioso || It arguto, spiritoso || Es sprita || Id espritoza || In argute |
| | • arguto (s) || An wit || Hs persona ingeniosa || It persona arguta, bello spirito || Es spritulo || Id espritozo || In persona argute |
| | • argutitio (s) || An wit || Hs agudeza || It spirito, arguzia || Es sprito || Id esprito || In argutia |
| • ÁRIDA (s) || [Latinensa ārĭdus] || Fr aride || Hs árido || It arido || Pr árido || Es arida || Id arida || In aride |
| • ARIETO (s) || [Latinensa ărĭēs, -iĕtis] || An battering ram || Fr bélier || Hs pisón || It ariete || Pr aríete || Es ramo || Id arieto || In ariete |
| • ARIO (s) || [Italiensa aria “airo”, de af. Latinensa aerĕa “aira”, de Latinensa āēr, āĕris “airo”] || An tune || Fr aria || Hs aria || It aria || Pr ária || Es ario || Id ario || In aria |
| • ARISTO (s) || [Latinensa ărista] || An arista, beard, awn || Hs arista || It arista || Es aristo || Id aristo |
| • ARISTÓCRATA (adj) || [ant. Grechensa ἄριστος “maxim bona” + κράτος “guberno”] || An aristocratic || Fr aristocrate || Hs aristocrático || It aristocratico || Pr aristocrático || Es aristokrata || Id aristokrata || In aristocratic |
| | • aristócrato (s) || An aristocrat || Fr aristocrate || Hs aristócrata || It aristocratico || Pr aristocrata || Es aristokrato || Id aristokrato || In aristocrate |
| | • aristocrataro (s) || An aristocracy || Fr aristocratie || Hs aristocracia || It aristocrazia || Pr aristocracia || Es aristokratio || Id aristokrataro || In aristocratia |
| | • aristocratismo (s) || An aristocracy || Fr aristocratie || Hs aristocracia || It aristocrazia || Pr aristocracia || Es aristokratio || Id aristokratismo || In aristocratia |
| | • aristocratitio (s) || An aristocracy || Fr aristocratie || Hs aristocracia || It aristocrazia || Pr aristocracia || Es aristokratio || Id aristokrateso || In aristocratia |
| • ARISTOLOCHIO (s) || An aristolochia || Fr aristoloche || Hs aristolochia || Pr aristolochia || Es aristolokio || Id aristolokio |
| • ARISTÓTELE (s) || [Latinensa Ăristŏtĕlēs, de ant. Grechensa Ἀριστοτέλης] || An Aristotle || Fr Aristote || Hs Aristóteles || It Aristotele || Pr Aristóteles || Es Aristotelo || Id Aristotelo || In Aristotele |
| • ARITHMÉTICO (s) || [Latinensa ărithmētĭca, de ant. Grechensa ἀριθμητική “contío”, de ἀριθμός “nombro” + τέχνη “arto”] || An arithmetic || Fr arithmétique || Hs aritmética || It aritmetica || Pr aritmética || Es aritmetiko || Id aritmetiko || In arithmetica |
| | • arithmetichisto (s) || An arithmetician || Fr arithméticien || Hs aritmético || It aritmetico || Pr aritmético || Es aritmetikisto || Id aritmetikisto || In arithmetico |
| • ARITHMÓMETRO (s) || An arithmometer || Fr arithmomètre || Hs aritmómetro || Id aritmometro |
| • ARIVER (ntr) Atinger definitionita loco ad cua oni intentin vader || [ant. Francensa ariver, de Latinensa ad “ad” + rīpa “ripo”] || An to arrive || Fr arriver || Hs llegar || It arrivere || Pr chegar || Al ankommen || Dn ankomme || Nd aankomen || Sd ankomma || Es alveni || Id arivar || In arrivar |
| | • arivo (s) || An arrival || Fr arrivée || Hs llegada || It arrivo || Pr chegada || Al Ankunft || Dn ankomst || Nd aankomst || Sd ankomst || Es alveno || Id arivo || In arrivata |
| • ARMADILO (s) || [Hispanensa armadillo “parva armizito”] || An armadillo || Fr tatou || Hs armadillo || It armadillo || Pr tatu || Es armadelo || Id armadilo |
| • ARMARIO (s) || [Latinensa armārĭum, de arma, -ōrum “armo”] || An cupboard, closet, pantry || Fr armoire || Hs armario || It armadio || Pr armário || Al Schrank || Dn skab || Nd kast || Sd skåp || Es ŝranko || Id armoro || In armario |
| | • eser en la armario (s) Viver abscondite sia homosexemo || An to be in the closet || Fr rester dans le placard || Hs estar en el armario || Es enŝranka |
| | • eser exter la armario (s) Viver neabscondite sia homosexemo || An to be out of the closet || Hs estar fuera del armario || Pr estar fora do armário || Es elŝranka |
| | • éxiter la armario (s) Vivecer neabscondite sia homosexemo || An to come out of the closet || Fr sortir du placard || Hs salir del armario || It uscir fuori, venir fuori || Pr sair do armário || Es elŝrankiĝi |
| | • farmac-armario (s) || An medicine cabinet || Fr armoire à pharmacie || Hs botiquín || It armadietto farmaceutico || Es medikamentoŝranko |
| | • manged-armario (s) || An pantry || Fr garde-manger || Hs despensa || It dispensa || Pr despensa || Al Speisekammer || Dn spisekammer || Nd provisiekamer || Sd skafferi || Es manĝoŝranko || Id nutrivarmoro || In dispensa |
| | • vest-armario (s) || An wardrobe || Id vestarmoro |
| • ARMATO (s) || [Latinensa armati “armizitos”] || An army || Fr armée || Hs ejército || It armato, esercito || Pr exército || Al Armee, Heer || Dn hær || Nd leger || Sd armé || Es armeo || Id armeo || In armea |
| | • reserv-armato (s) || An reserve army || Fr réserve militaire || Hs reserva militar || It riserva militare || Pr reserva militar || Es rezervistaro || Id rezerv-armeo |
| • ARMATORO (s) Posesanto et ecuipanto je navo || An shipowner || It armatore || Id armatoro || In armator |
| • ARMATURO (s) || [Latinensa armātūra “ecuipajo”, “coriáceo”] || An armature || Fr armature || Hs armadura || It armatura || Pr armadura || Es armaturo || Id armaturo || In armatura |
| | • armaturizita cemento (adj) || An reinforced cement || Id armaturizita cemento |
| • ARMENO (s) || [Latinensa, posíbile aluse je semi-legenda heroo Arman] || An Armenian || Fr Arménien || Hs armenio || It armeno || Es armeno || Id Armeniano || In armenio |
| | • Armenia (s) || An Armenia || Fr Arménie || Hs Armenia || It Armenia || Es Armenujo || Id Armenia || In Armenia |
| | • Armenisca (adj) || An Armenian || Fr arménien || Hs armenio || It armeno || Es armena || Id Armeniana || In armenie |
| • ARMISTITIO (s) || [mod. Latinensa armistĭtĭum, de arma “armo” + sistĕre, stătum “stifer”, “haltifer”] || An armistice || Fr armistice || Hs armisticio || It armistizio || Pr armistício || Es armistico || Id armistico || In armistitio |
| • ARMO (s) || [Latinensa arma, -ōrum] || An arm, weapon || Fr arme || Hs arma || It arma || Pr arma || Al Waffe || Dn våben || Nd wapen || Sd vapen || Es armilo || Id armo || In arma |
| | • armaro (s) || An arms || Fr armes || Hs armas || It armas || Pr armas || Es armilaro || Id armaro |
| | • armayo (s) || An armory || Fr armurerie || Hs armería || It arsenale || Pr arsenal || Es armilejo || Id armeyo |
| | • armizer (tr) || An to arm; to accoutre || Fr armer || Hs armar || It armare || Pr armar || Es armi || Id armizar || In armar |
| | • armizita (adj) || An up in arms || Fr armé || Hs armado || It armato || Pr armado || Es armita || Id armizita |
| • ÁRNICO (s) || [mod. Latinensa arnĭca] || An arnica || Fr arnica || Hs árnica || It arnica || Pr arnica || Es arniko || Id arniko |
| • ARO (s) || [Francensa are, de Latinensa ārĕa “áreo”] || An are || Fr are || Hs área || It ara || Pr are || Es aro || Id aro || In ar |
| • AROGHER (tr) (álico ad si) || [Latinensa adrŏgare, de ad “ad (si)” + rŏgare “peter”] || An to arrogate || Fr s’arroger, revendiquer à tort || Hs arrogar || It arrogare || Pr arrogar || Es arogi || Id arogar || In arrogar |
| | • aroganta (adj) || An arrogant, pretentious || Fr arrogant || Hs arrogante || It arrogante || Pr arrogante || Es aroganta || Id aroganta || In arrogante |
| • ARÓMATO (s) || [af. Latinensa arōma, -ătis, de ant. Grechensa ἄρωμα] || An aroma || Fr aróme || Hs aroma || It aroma || Pr aroma || Es aromo || Id aromo || In aroma |
| • ARORUTO (s) || [Anglensa arrowroot] || An arrowroot || Fr L'arrow-root, dictame, herbe aux flèches || Hs maranta, sagú, guapo || Pr Araruta || Es aroruto || Id aroruto |
| • ARPEGER (ntr) || [Italiensa arpeggiare “harpijer”] || An to play arpeggios || Es arpeĝi || Id arpejar |
| | • arpejo (s) || An arpeggio || Fr arpège || Hs arpegio || It arpeggio || Pr arpejo || Es arpeĝo || Id arpejo |
| • ARSENALO (s) Armprovisayo; armaro || [obs. Italiensa arzenale, de Arabensa dār aṣ-ṣināʕa (دار الصناعة) “fabricherío”] || An arsenal || Fr ateliers d’armes || Hs arsenal || It arsenale || Pr arsenal || Es arsenalo || Id arsenalo || In arsenal |
| • ARSÉNICO (s) Chimisca elemento As || [Latinena arsenĭcum, de ant. Grechensa αρσενικόν, “aureitio”, de mez-Persensa zarnīḵ (زرنيخ) “aurea”] || An arsenic || Fr arsenic || Hs arsénico || It arsenico || Pr arsénio || Es arseno || Id arseno || In arsenico, arsenium |
| • ARTEMISIO (s) || [aluse je Artemisia II, germano et sposo di Mausolo, rejo di Caria] || An mugwort || Fr armoise, artémise || Hs altamisa || It artemisia || Pr artemíge, artemijo || Es artemizio || Id artemizio |
| • ARTERIO (s) || [Latinensa artērĭa] || An artery || Fr artère || Hs arteria || It arteria || Pr artéria || Al Arterie || Dn arterie || Nd slagader || Sd kärlväggen || Ru артерия || Es arterio || Id arterio || In arteria |
| | • arteriito (s) || An arteritis || Fr artérite || Hs arteritis || It arterite || Pr arterite || Id arteriito |
| • ARTESIANA (adj) || [adjectifo je Artois, ólima provincio di Francia] || An Artesian || Fr artésien || Hs artesiano || It artesiano || Pr artesiano || Es arteza || Id arteza |
| | • Artesiana púteo (adj) || An artesian well || Fr puits artésien || Hs pozo artesiano || It pozzo artesiano || Pr poço artesiano || Es arteza puto || Id arteza puteo |
| • ARTHRITO (s) || An arthritis || Fr arthrite || Hs artritis || It artrite || Pr artrite || Es artrito || Id artrito || In arthritis |
| | • arthrítaca (adj) || An arthritic || Fr arthritique || Hs artrítico || It artritico || Pr artrítico || Es artrita || Id artritika || In arthritic |
| • ARTHRÓPODO (tr) || An arthropod || Fr arthropode || Hs artrópodo || It artropodo || Pr artrópode || Es artropodo || Id artropodo || In arthropodo |
| • ARTIÇHOCO (s) || [norda Italianensa articiocco] || An artichoke || Fr artichaut || Hs alcarchofa || It carciofo || Pr alcachofa || Es artiŝoko || Id artichoko || In artichoc |
| • ARTICULATIONER (tr) || [Latinensa artĭcŭlatĭo, -ōnis “articulationo”, de artĭcŭlare “articulationer”] || An to articulate || Fr articuler || Hs articular || It articolare || Pr articular || Es artikulacii || Id artikular || In articular |
| | • nearticulationita (adj) || An inarticulate || Fr inarticulé || Hs inarticulado || It inarticolato || Pr inarticulado || Id neartikulita || In inarticulate |
| • ARTICULATURO (s) Sistémato cua ligan du pecios (ex. stangos, osos) per axo, posibilifanta je relativa movo circum ecuila axo || An joint || Fr articulation || Hs articulación, juntura, coyuntura || It giuntura, articolazione || Pr articulação || Es artiko || Id artiko || In articulo |
| | • bul-articulaturo (s) || An ball and socket joint || Fr (joint à) rotule || Hs junta articulada || Es globartiko || Id rotulo |
| | • digito-articulaturo (s) || An knuckle || Fr articulation du doigt || Hs nudillo || It nocca || Pr nó || Es fingrartiko || Id fingro-artiko || In junctura del digitos |
| | • articulaturizer (tr) || An to joint || Fr articuler || Hs articular || It articolare || Pr articular || Es artik(ig)i || Id artikizar |
| | • desarticulaturizer (tr) || An to unjoint || Id desartikizar |
| | • articulaturífera (adj) || An articulated, jointed || Id artikoza |
| | • articulaturisca (adj) || An articular || Es artika || Id artikala |
| • ARTÍCULO (s) || [Latinensa artĭcŭlus] || An article, item || Fr article || Hs artículo || It articolo || Pr artigo || Es artikolo || Id artiklo || In articulo |
| | • definitionita (aut determinationiva) artículo (s) || An definite article || Fr article défini || Hs artículo definido || It articolo determinativo || Pr artigo definido || Id definita artiklo |
| | • cred-artículo (s) || An article of faith || Hs artículo de fe || Es kredartikolo || Id kred-artiklo |
| • ARTIFICIO (s) Arte, ingeniose facita medio || [Latinensa artĭfĭcĭum, de artĭfex, -fĭcis “mestieristo”, de ars, -tis “arto” + fĕcĕre “facer”] || An artifice || Fr artifice || Hs artificio || It artificio || Pr artifício || Es artifiko || Id artifico || In artificio |
| | • artificia (adj) || An artificial || Fr artificiel || Hs artificial || It artificiale || Pr artificial || Al künstlich || Dn kunstig || Nd kunstmatig || Sd konstlad || Es artifika || Id artificala || In artificial |
| | • artificiosa (adj) || An artful, crafty || Fr artificieux || Hs artificioso || It artificioso || Pr artificioso || Es artifika || Id artificoza || In artificiose |
| | • sine-artificia (adj) || An frank || Es senartifika || Id senartifica |
| • ARTILERÍO (tr) Canonaro || [ant. Francensa artillerie, de artiller, var. di artillier “ecuiper”, “armizer”] || An artillery || Fr artillerie || Hs artillería || It artiglieria || Pr artilharia || Es artilerio || Id artilrio || In artilleria |
| | • artileriisto (tr) || An artilleryman || Fr artilleur || Hs artillero || It artigliere || Pr artilheiro || Es artileriano || Id artilrano || In artillero |
| • ARTO (s) || [Latinensa ars, artis “habilitio”, “medio”, “méthodo”] || An art || Fr art || Hs arte || It arte || Pr arte || Al Kunst || Dn kunst || Nd kunst || Sd konst || Es arto || Id arto || In arte |
| | • belartos (s) || An fine arts || Fr beaux-arts || Hs bellas artes || It belle arti || Pr belas artes || Es belarto || Id arti bela || In belle artes |
| | • artajo (s) || An work of art || Fr œuvre d’art || Hs obra de arte || It opera d’arte || Pr obra de arte || Es artaĵo || Id arto-verko || In opera de arte |
| | • artisto (s) || An artist || Fr artiste || Hs artista || It artista || Pr artista || Es artisto || Id artisto || In artista |
| | • artema (adj) || An artistic || Fr artistique || Hs artístico || It artistico || Pr artístico || Es artema || Id artema || In artistic |
| | • artisca (adj) || An artistic || Fr artistique || Hs artístico || It artistico || Pr artístico || Es arta || Id artala || In artistic |
| | • artosa (adj) || An artful || Fr ingénieux || Id artoza |
| | • mult-arta (adj) || An accomplished || Id multarta |
| • ARUMO (s) || An arum || Fr arum || Hs arum || Es arumo || Id arumo |
| • ARYO (s) || [Sánscrita ā́rya (आर्य)] || An Aryan || Fr aryen || Hs ario || It ariano || Pr ariano || Es arjo || Id Aryano |
| • ASAFÉTIDO (s) || An asafetida || Fr ase || Hs asafétida || It assafetida || Pr assa-fétida || Id asafetido |
| • ASALTER (tr) Curante aut adsaltante atacher || [Latinensa ad + saltare, frec. di sălīre, saltum “salter”] || An to charge, storm, assault || Fr assaillir || Hs asaltar || It assaltare || Pr assaltar || Es sturmi || Id asaltar || In assaltar |
| | • asaltecer (tr) || An to make a sally, sortie || Fr faire une sortie || Hs hacer una salida || It fare una sortita || Es eksturmi || Id ekasaltar |
| | • sonifer por asalto (s) || An to sound the charge || Id sonigar por asalto |
| | • asaltanto (s) || An assailant || Es sturmanto || Id asaltanto |
| • ASASINER (tr) Mortifer anteintente et imboschite aut surprise || An to murder || It assassinare || Es murdi || Id ocidar |
| • ASBESTO (s) || [ant. Grechensa ἄσβεστος “ne-extintébila”, de ἀ- “ne-” + σβέννυμι “mi extintan”] || An asbestos || Fr amiante || Hs asbesto || It asbesto || Pr asbesto || Es asbesto || Id amianto || In asbesto |
| • -ASC- (afx) Conforma ad || Es laŭ- || Id segun- |
| | • lejasca (adj) || An legal || Fr légale || Hs legal || It legale || Pr legal |
| | • modasca (adj) || An fashionable, up-to-date || Hs de moda || In de moda, in voga |
| • ASCÁRIDO (s) || An ascarid || Es askarido || Id askarido |
| • ASECURER (tr) || [Latinensa ad “ad” + sēcūrus “secura”] || An to insure, underwrite || Fr assurer || Hs asegurar || It assicurar || Pr assegurar || Al versichern || Dn forsikre || Nd verzekeren || Sd försäkra || Es asekuri || Id asekurar || In assecurar |
| | • asecur-contracto (s) || An insurance || Fr assurance || Hs seguro || It assicurazione || Pr seguro || Al Versicherung || Dn forsikring || Nd verzekering || Sd försäkring || Es asekuro || Id asekurkontrato || In assecurantia |
| • ASEDIER (tr) || An to besiege || Fr assiéger || Hs asediar || It assediare || Pr sitiar || Es sieĝi || In assediar |
| | • asedio (s) || An siege || Fr siège || Hs sitio, cerco || It assedio || Pr cerco || Es sieĝo || Id siejo |
| • ASEMBLER (tr) Cunponer, cunvenifer || [ant. Francensa asembler, de Latinensa ad “ad” + sĭmŭl “cune”] || An to assemble, gather, bring together || Fr rassembler, réunir, ramasser || Hs reunir, juntar || It radunare, riunire, raccogliere, assembrare || Pr reunir || Es kunvenigi, kunmeti || Id asemblar || In assemblar |
| | • pública asemblo (s) || An public meeting || Id asemblo publika |
| | • asemblajo (s) || An assembly, assemblage || Fr assemblée || Hs asamblea || It assemblea || Pr reunião || Es kunvenintaro, kunmetaĵo || Id asemblajo || In assemblea |
| • ASENSER (ntr) (ad álico) Aprobante concorder || [Latinensa ad “ad” + sentire, sensum “senter”] || An to assent || Fr assentir || Hs asentir || It assentire || Pr assentir || Es konsenti || Id asentar |
| • ASÉPTICA (adj) || An aseptic || Fr aseptique || Hs aséptico || It asettico || Pr aséptico || Es asepsa || Id asepta |
| | • aseptichitio (s) || An asepsis || Fr asepsis || Hs asepsis || It asepsi || Pr asepse || Es asepso || Id asepteso |
| • ASERTER (tr) Firme expreser sia opino che álico contestébila es vera, mas sine demonstro || [Latinensa assĕrĕre, -sertum “aserter che álichi es lia sclavo”, “aserter che sclavo es jam líbera”] || An to assert, allege, claim || Fr affirmer || Hs asertar || It asserire || Pr afirmar || Es aserti || Id asertar || In asserer |
| | • asertita (adj) || An asserted, ostensible, so-called || Id asertita |
| • ASESORO (s) Adjutanto ad judichisto || An assessor || Fr assesseur || Hs asesor || Pr assessor || Id asesoro |
| • ASFALTO (s) || An asphalt || Fr asphalte || Hs asfalto || It asfalto || Pr asfalto || Es asfalto || Id asfalto || In asphalto |
| • ASFIXIER (tr) Severe privationer córporo de oxígeno || An to asphyxiate || Fr asphyxier || Hs asfixiar || It asfissiare || Pr asfixiar || Es asfiksii || Id asfixiar || In asphyxiar |
| • ASFÓDELO (s) || [ant. Grechensa ἀσφόδελος] || An asphodel || Fr asphodèle || Hs asfódelo || It asfodelo || Es asfodelo || Id asfodelo |
| • ASIA (s) || [posíbile de Semitensa radiço asu “levezo”, “lúmino”] || An Asia || Fr Asie || Hs Asia || It Asia || Pr Asia || Al Asien || Dn Asien || Nd Azië || Sd Asien || Es Azio || Id Azia || In Asia |
| | • Parva-Asia (s) || An Asia Minor || Fr Asie Mineure || Es Malgrandazio || Id Avan-Azia || In Asia Minor |
| | • Asiano (s) || An Asian || Fr Asiatique || Es aziano || Id Aziano || In asiatico |
| • ASIDUA (adj) || [Latinensa assĭdŭus, de assĭdēre “seder juxte”, “eser devota ad”, “asedier”] || An assiduous || Fr assidue || Hs asiduo || It assiduo || Pr assíduo || Es asidua || Id asidua || In assidue |
| • ASIGNER (tr) Destiner, fixer, definitioner || [Latinensa assignare] || An to assign, appoint, allocate || Fr assigner || Hs asignar || It assegnare || Es asigni || Id asignar || In assignar |
| • ASILO (s) Loco ube persecutato, secuno custumo aut lejo, esin secura contre sia persecutantos; refujayo ube persono aut bestio trovan securitio et flego || [Latinensa ăsȳlum, de ant. Grechensa ἄσυλον “santuario”, de ἄσυλος “neviolationébila”, de ἀ- “sine-” + σύλη “capto-yuro”] || An asylum || Fr asile || Hs asilo || It asilo || Pr asilo || Es azilo || Id azilo || In asylo |
| • ASÌMILER (tr) || [Latinensa assĭmŭlare “similifer”, de sĭmĭlis “símila”] || An to assimilate || Fr assimiler || Hs asimilar || It assimilare || Pr assimilar || Es asimili || Id asimilar || In assimilar |
| • ASÍMPTOTO (s) || [ant. Grechensa ἀσύμπτωτος] || An asymptote || Fr asymptote || Hs asíntota || It asintoto || Pr assímptota || Es asimptoto || Id asimptoto || In asymptote |
| • ÁSINO (s) || [Latinensa ăsĭnus] || An ass, donkey || Fr âne || Hs burro || It ciuco || Pr burro || Al Esel || Dn æsel || Nd ezel || Sd åsna || Es azeno || Id asno || In asino |
| | • asiniçho (s) || An jackass || Id asnulo |
| • ASIRIA (s) || An Assyria || Fr Assyrie || Es Asirio || Id Asiria || In Assyria |
| | • Asiriano (s) || An Assyrian || Fr Assyrien || Es Asiriano || Id Asiriano || In assyrio |
| • ASISTER (tr) Eser apud, an || [Latinensa assistĕre “ster apud”] || An to attend, be present at || Fr assister à || Hs asister a || It assistere a || Pr assistir a || Es ĉeesti || Id asistar || In assister |
| | • asistanto (s) || An bystander || Es ĉestanto || Id asistanto |
| | • neasistanta (adj) || An absent || Es neĉeestanta || Id neasistanta |
| • ASO (s) || [Latinensa as, assis “totajo ec 12 partos (unciae)”] || An ace || Fr as || Hs as || It asso || Pr ás || Es aso || Id aso || In asse |
| | • diamant-aso (s) || An ace of diamonds || Id diamant-aso |
| • ASOCIER (tr) || [Latinensa assŏcĭare, de ad “ad” + sŏcĭus “companiono”] || An to associate, make an associate, partner, member || Fr associer || Hs asociar || It associare || Pr associare || Al umgehen || Dn omgås || Nd omgaan || Sd umgås || Es asocii || Id asociar || In associar |
| | • asociito (s) || An associate || Fr associé || Hs asociado || It associato || Pr sócio || Es asociito, asociano || Id asociito || In associato |
| | • asociitaro (s) || An association || Fr association || Hs asociación || It associazione || Pr associação || Es asocio || Id asociitaro || In association |
| • ASONER (ntr) (cun álico) || An to assonate || Hs asonar || It assonare || Id asonar |
| • ASORTER (tr) || An to assort || Id asortar || In assortir |
| | • asortajo (s) || An assortment, selection, range, choice, stock || Hs surtido || It assortimento || Id asorturo || In assortimento |
| | • bothec-asortajo (s) || An stock || Id butikasortajo |
| • ASPARAGINO (s) || An asparagine || Fr asparagine || Hs asparagina || It asparagina || Pr asparagina || Es asparagino || Id asparagino |
| • ASPÁRAGO (s) || [Latinensa aspărăgus] || An asparagus || Fr asperge || Hs espárrago || It asparago || Pr aspargo || Al Spargel || Dn asparges || Nd asperge || Sd sparris || Es asparago || Id asparago || In asparago |
| • ASPECTER (ntr) Presentationezer ad la vido cun alicuala éxtera cualitios || [Latinensa aspectus, -us “aspecto”, de aspĭcĕre “reguarder”] || An to appear, look || Fr avoir l’air || Hs parecer || It parere || Pr parecer || Al aussehen || Dn se ud || Nd uitzien || Sd se ut || Es aspekti || Id aspektar |
| | • aspecter feliça (ntr) || An to look happy || Fr avoir l’air heureux || Hs parecer feliz || It parere felice || Pr parecer feliz || Es aspekti felica || Id aspektar felica |
| | • aspecto (s) || An appearance || Fr aspect || Hs aspecto || It aspetto || Pr aspecto || Es aspekto || Id aspekto || In aspecto |
| • ÁSPERA (s) Ne lisia || [Latinensa asper] || An rough || Fr raboteux || Hs áspero || It ruvido || Pr áspero || Al rauh || Dn ru || Nd ruw || Sd skrovlig || Es malglata || Id aspera || In aspere |
| • ASPÉRULO (s) || An asperula || Hs asperula || Pr asperula || Id asperulo |
| • ÁSPIDO (s) || [Latinensa aspis, -ĭdis, de ant. Grechensa ἀσπίς] || An asp, adder || Fr vipère aspic || Hs áspid || It aspide || Es aspido || Id aspiko |
| • ASPIRATIONER (tr) || An to aspirate || Fr aspirer |
| • ASPIRER (tr) || An to aspire to || Fr aspirer || Hs aspirar || It aspirare || Es aspiri || Id aspirar || In aspirar |
| • ASTÁTICA (adj) || An astatic || Fr astatique || Hs astático || It astatico || Id astatika |
| • ASTATO (s) Chimisca elemento At || An astatine || Fr astate || Hs astato || It astato || Pr astato || Es astato || Id astato |
| • ASTERO (s) || An aster || Fr aster || Hs aster || It aster || Pr aster || Es astero || Id astero |
| • ASTHMO (s) || [ant. Grechensa ἆσθμα] || An asthma || Fr asthme || Hs asma || It asma || Pr asma || Es astmo || Id astmo || In asthma |
| | • ásthmaca (adj) || An asthmatic || Fr asthmatique || Hs asmático || It asmatico || Pr asmático || Id astmika |
| • ASTÍGMATA (adj) || An astigmatic || Fr astigmate || Hs astigmático || It astigmatico || Pr astigmático || Es astigmata || Id astigmata |
| | • astigmatitio (s) || An astigmatism || Fr astigmatisme || Hs astigmatismo || It astigmatismo || Pr astigmatismo || Es astigmateco || Id astigmateso |
| • ASTORO (s) || [posíbile vulg. Latinensa acceptor, -ōris, de Latinensa accĭpĭter, -tris] || An goshawk || Fr autour des palombes || Hs azor || It astore || Pr açor || Es akcipitro || Id acipitro |
| • -ASTR- (afx) Parenta per risposeço vice di sánguino || [Latinensa -aster "-açho"] || An step- || Hs -astr- || It -astr- || Pr -astr- || Es stifa || Id stifa- |
| • ASTRACANAJO (s) || An astrakhan || It astracan || Es astrakano || Id astrakano |
| • ASTRÁGALO (s) || An astragal, astragalus || It astragalo || Es astragalo || Id astragalo |
| • ASTRO (s) || [Latinensa astrum, de ant. Grechensa ἄστρον] || An heavenly body || Fr astre || Hs astro || It astro || Es astro || Id astro || In astro |
| | • astraro (s) || An asterism || Fr astérisme || Hs asterismo || It asterismo |
| | • astroido (s) || An asteroid || Fr astéroïde || Hs asteroide || It asteroide || Pr asteroide || Es asteroido || Id asteroido |
| | • astrisca (adj) || An astral, sidereal || Es astra || Id astrala |
| • ASTROFÍSICO (s) || An astrophysics || Fr astrophysicien || Hs astrofísica || It astrofisica |
| | • astrofisichisto (s) || An astrophysicist || Fr astrophysique || Hs astrofísico || It astrofisico |
| • ASTROLABIO (s) || [ant. Grechensa ἁστρολάβον] || An astrolabe || Fr astrolabe || Hs astrolabio || It astrolabio || Pr astrolábio || Es astrolabo || Id astrolabo |
| • ASTRÓLOGO (s) || [ant. Grechensa ἄστρον “stelo” + λόγος “parlo”, “studo”, “sapo”] || An astrologer || Fr astrologue || Hs astrólogo || It astrologo || Es astrologo || Id astrologo |
| | • astrologhío (s) || An astrology || Fr astrologie || Hs astrología || It astrologia || Es astrologio || Id astrologio |
| • ASTRONAUTO (s) || An astronaut || Fr astronaute || Hs astronauta || It astronauta || Pr astronauta || Al Raumfahrer || Dn astronaut || Nd ruimtevaarder || Sd rymdfarare || Ru космонавт || Es astronaŭto || In astronauta |
| • ASTRÓNOMO (s) || [ant. Grechensa ἄστρον “astro” + νόμος “aranjanta”, “regulijanta”] || An astronomer || Fr astronome || Hs astrónomo || It astronomo || Es astronomo || Id astronomo |
| | • astronomío (s) || An astronomy || Fr astronomie || Hs astronomía || It astronomia || Es astronomio || Id astronomio |
| • ASTURIA (s) || [Latinensa Astŭrĭa, de Celtensa Estura, de -stour “fluvio”] || An Asturias || Fr Asturies || Es Asturio || Id Asturia || In Asturias |
| | • Asturiano (s) || An Asturian || Fr Asturien || Es Asturiano || Id Asturiano || In asturiano |
| • ASTUTA (adj) Ingeniema, hábila en atinger sia objectivos per medios nedirecta aut inganosa || [Latinensa astūtus] || An cunning, crafty, sneaky || Fr rusé || Hs astuto || It astuto || Pr astuto || Es ruza || Id ruzoza || In astute |
| | • astutajo (s) || An ruse || Es ruzaĵo || Id ruzo || In stratagema |
| | • astutitio (s) || An cunning || Es ruzeco || Id ruzeso || In astutia |
| • ASUNTER (tr) || [Latinensa assumptum, p.p. di assūmere, de ad "ad" + sūmere "prender", de sub "sub" + ĕmĕre "comprer"] || An to assume || Fr assumer || Hs asumir || It assumere || Pr assumir || Es alpreni || Id asumar |
| | • asunter ecuilo (tr) || An to make it one’s business || Hs encargarse de eso || Id asumar to |
| | • asuntedo (s) || An assumption || Es alprenaĵo || Id asumajo |
| • ATAÇHEO (s) Membro di personaro di ambaxierío, ordinarie cun specialifita áreo di responso || [Francensa attaché] || An attaché || Hs agregado || It attaché, addetto || Pr adido || Es ataŝeo || Id atasheo || In attaché |
| • ATACHER (tr) || [Italiensa attacco “ataco”, de Germanichenso] || An to attack || Fr attaqer || Hs atacar || It attacare || Pr atacar || Al angreifen || Dn angribe || Nd aanvallen || Sd angripa || Es ataki || Id atakar || In attaccar |
| | • ataco (s) || An attack, bout || Fr attaque || Hs ataque || It attacco || Pr ataque || Al Anfall, Angriff || Dn angreb || Nd aanval || Sd anfall || Es atako || Id atako || In attacco |
| | • atachema (adj) || An aggressive, warlike || Es atakema || Id atakema |
| | • neatachébila (adj) || An unassailable || Fr inattaquable || Hs inatacable || It inattaccabile || Pr inatacável || Es neatakebla || Id neatakebla |
| • ATARAXIO (s) || [ant. Grechensa ἀταραξία] || An ataraxy || Fr ataraxie || Hs ataraxia || It atarassia || Pr ataraxia || Es ataraksio || Id ataraxio |
| • -ATARI- (afx) Ecuila ad cua la nominijata acto es dirijata aut álica coso es destinata || [Latinensa -arĭus, adjectivifiva sufixo] || An -ee || Id -atari- |
| • ÁTAVO (s) Ante-ante-ante-anteaviolo || [Latinensa ătăvus] || An forefather, ancestor || Fr ancêtre || Hs antepasado || It antenato || Pr antepassado || Es prapatro || Id ancestro || In ancestre |
| | • atavismo (s) || An atavism || Fr atavisme || Hs atavismo || It atavismo || Pr atavismo || Es atavismo || Id atavismo |
| • ATAXIO (s) || [ant. Grechensa ἀταξία “desórdino”] || An ataxia || Fr ataxie || Hs ataxia || It atassia || Pr ataxia || Es ataksio || Id ataxio |
| • ATENDER (tr) Rester en álica loco aut stando usche che álico eventun || [Latinensa attendĕre, -tentum “extenser”, “atentioner”] || An to wait for || Fr attendre || Hs esperar || It attendere || Pr esperar || Al warten auf || Dn vente på || Nd wachten op || Sd vänta på || Es atendi || Id vartar || In attender |
| | • atender cun nepacientitio (tr) || An to look forward to |
| | • atendayo (s) || An waiting room || Fr salle d’attente || Hs sala de espera || It sala d’aspetto || Pr sala de espera || Al Wartesaal || Dn ventesal || Nd wachtkammer || Sd väntsal || Es atendejo || Id vartchambro || In sala de attender |
| • ATENTER (tr) || [Latinensa attentare, var. di attemptare] || An to make an attempt on || Fr tenter à || Hs atentar a || It attentare a || Pr atentar contra || Es atenci || Id atentar || In attentar a |
| | • atento (s) || An attempt || Es atenco || Id atento |
| • ATENTIONER (tr) || [Latinensa attentĭo, -ōnis “atentiono”, de attendĕre, -tentum “extenser”, “atentioner”] || An to pay attention || Fr prêter attention à || Hs prestar atención a || It fare attenzione a || Es atenti || Id atencar || In prestar attention a |
| | • atentiono (s) || An attention || Fr attention || Hs atención || It attenzione |
| | • neatentiono (s) || An absent-mindedness || Id neatenco |
| | • atentionema (adj) || An attentive, careful || Hs atento || It attento || Al aufmerksam || Dn opmærksom || Nd aandachtig || Sd uppmärksam || Es atenta || Id atencema, atencoza || In attente, attentive |
| | • neatentionema (adj) || An absent-minded || Es malatenta |
| | • atentiones! (inter) || An attention! || Fr garde-à-vous! || Hs ¡firmes! || It attenti! || Es atentu! || Id atencez! |
| • ATESTER (tr) Certifer facto cuomo vidinto aut audinto || [Latinensa attestari, de ad “ad” + testari “atester”, de testis “testo”] || An to attest, testify, certify, bear witness, acknowledge || Fr attester || Hs atestiguar, atestar || It attestare || Pr atestar || Es atesti || Id atestar || In attestar |
| | • atester la recepto je (tr) || An to acknowledge receipt of || Fr accuser réception de || Hs acusar recibo de || It accusare ricevuta di || Id atestar la recevo di |
| | • atesto (s) || An attestation, testimony, evidence || It attestazione || Es atesto || Id atesto || In attestation |
| | • atesto sopre salubritio (s) || An health certificate || Id atesto di salubreso |
| | • donationer atesto (s) || An to testify, give evidence || Id donar atesto |
| | • facer atesto (s) || An to bear witness || Id facar atesto |
| | • falsa atesto (s) || An false testimony || Id falsa atesto |
| | • peter atesto (s) || An to call for witness || Id demandar atesto |
| | • marit-atesto (s) || An marriage certificate || Id mariaj-atesto |
| | • atestajo (s) || An certificate, voucher || Id atesturo |
| | • atestisca (adj) || An testimonial || Id atestala |
| • ATHENEO (s) || An Athenaeum || Fr Athénée || Hs Ateneo || It Ateneo || Id ateneo |
| • ATHEO (s) || [ant. Grechensa ἄθεος “sine-dea” de ἀ- “sine-” + θεός “deo”] || An atheist || Fr athée || Hs ateo || It ateo || Pr ateu || Es ateisto || Id ateisto || In atheo, atheista |
| | • atheismo (s) || An atheism || Fr athéisme || Hs ateísmo || It ateismo || Pr ateísmo || Es ateismo || Id ateismo || In atheismo |
| • ATHEROMO (s) || An atheroma || Fr athérome || Hs ateroma || It ateroma || Pr ateroma || Es ateromo || Id ateromo |
| • ATHLETO (s) || [Latinensa athlēta, de ant. Grechensa ἀθλητής < ἆθλος “concurso”] || An athlete || Fr athlète || Hs atleta || It atleta || Pr atleta || Es atleto || Id atleto |
| • ÁTICA (s) || An Attica |
| | • Aticana (adj) || An Attic |
| • ATINGER (tr) Succeser tocher álico distanta, aut incontrer aut recepter álico abstractita || [Latinensa attingere, -tactum “tocher”] || An to attain, reach, accomplish, get to; to hit || Fr atteindre || Hs alcanzar, acertar || It attingere; toccare, imbroccare || Pr alcançar, acertar || Es atingi; trafi || Id atingar || In attinger |
| | • cur-atinger (tr) Atinger álichi/álico, secuinte li/lo cun plu granda velocitato || An to catch up to || Fr rattraper, rejoindre || Hs alcanzar || It raggiungere || Pr alcançar || Es (kur)atingi || Id rajuntar || In reattrappar |
| | • preteratinger (tr) || An to overtake || Fr devancer, dépasser || Hs adelantar, rebasar || It superare || Pr ultrapassar || Es preterpasi || Id rajuntar |
| | • atinjo (s) || An attainment, reach; accomplishment, achievement || Fr atteinte || Hs alcance || Pr alcance || Es atingo || Id atingo |
| | • ye focil-atinjo (s) || An within gunshot || Hs a tiro de fusil || It a tiro di schioppo || Pr ao alcance do tiro || Id ye fusil-atingo |
| | • neatinjébila (adj) || An unreachable, beyond reach || Fr hors d’atteinte || Hs fuera del alcance || Es neatingebla || Id neatingebla |
| • ATLANTE (s) || [Latinensa Ătlās, -antis, de ant. Grechensa Ἄτλας “portationanto”] || An Atlas || Fr Atlas || Hs Atlas || It Atlante || Pr Atlas |
| • ATLÁNTICA (adj) || [Latinensa Atlantĭcus “Atlantisca”, de Ătlās “Atlante”] || An Atlantic || Fr atlantique || Es Atlantika || Id Atlantika || In Atlantic |
| | • Atlántico (s) || An The Atlantic || Fr l’Atlantique || Es Atlantiko || Id Atlantiko || In Atlantico |
| • ATLÁNTIDO (s) || [ant. Grechensa Ἀτλαντίς] || An Atlantis || Fr Atlantide || Hs Atlántida || It Atlantide || Pr Atlântida || Ru Атлантида || Es Atlantido || In Atlantis |
| • ATLANTO (s) || An atlas || Fr atlante || Hs atlante || It telamone || Pr atlante || Id atlanto |
| • ATLASO (s) || [aluse je mitisca rejo Atlas di Mauretania] || An atlas || Fr atlas || Hs atlas || It atlante || Pr atlas || Es atlaso || Id atlanto || In atlas |
| • ATMÓSFERO (s) || [nova Latinensa atmosphaera, de ant. Grechensa ἀτμός “vaporo” + σφαῖρα “sfero”] || An atmosphere || Fr atmosphère || Hs atmósfera || It atmosfera || Pr atmosfera || Al Atmosphäre || Dn atmosfære || Nd atmosfeer || Sd atmosfär || Ru атмосфера || Es atmosfero || Id atmosfero |
| | • atmósfero-preso (s) || An atmospheric pressure || Fr pression atmosphérique || Hs presión atmosférica || It pressione atmosferica || Pr pressão atmosférica || Al Luftdruck || Nd luchtdruk || Sd lufttrycket || Ru атмосферное давление || Es atmosfera premo || Id atmosfero-preso |
| | • atmosferisca (adj) || An atmospheric || Fr atmosphérique || Hs atmosférico || It atmosferico || Pr atmosférico || Es atmosfera || Id atmosferala |
| • ÁTOMO (s) || [Latinensa ătŏmus “nedivisébilo”, de ant. Grechensa ἄτομος, de ἀ- “ne-” + τέμνω “mi secan”] || An atom || Fr atome || Hs átomo || It atomo || Pr átomo || Es atomo || Id atomo || In atomo |
| | • atomisca peso (adj) || An atomic weight || Id atomala pezo |
| • ATONÍO (s) || An atony || Fr atonie || Hs atonía || It atonia || Pr atonia || Es atonio || Id atonio |
| • ATRACTER (tr) || [Latinensa attrăhĕre, -tractum] || An to attract || Fr attirer || Hs atraer || It attirare || Pr atrair || Al anziehen || Dn tiltrække || Nd aantrekken || Sd tildraga || Es allogi || Id atraktar || In attraher |
| | • atracto (s) || An attraction || Fr attraction || Hs atracción || It attrazione || Pr atração || Al Anziehungskraft || Dn tiltrækningskraft || Nd aantrekkingskracht || Sd dragningskraft || Es allogo || Id atrakto || In attraction |
| | • atractiva (adj) || An attractive || Fr attractif || Hs atractivo || It attrattivo || Pr atraente || Es alloga || Id atraktiva || In attractive |
| • ATRIBUER (tr) Dationer secuno yuro aut mérito; opiner che álico apertinen ad aut esin efectifita da || [Latinensa attrĭbŭĕre, -ūtum] || An to attribute, ascribe || Fr attribuer || Hs atribuir || It attribuire || Pr atribuir || Es atribui || Id atribuar || In attribuer |
| • ATRIBUTO (s) Distinticlo, insigno, emblémato di metio, corporationo, deo, etc., usata principale en belartos; esentiisca, constanta, nealterationébila cualitio di substantio || An attribute || Fr attribut || Hs atributo || It attributo || Pr atributo || Es atributo || Id atributo || In attributo |
| • ATRIO (s) || [Latinensa ātrĭum] || An atrium || It atrio || Pr átrio |
| | • cordiisca atrio (s) || An atrium, auricle || Fr oreillette || Hs aurícula cardiaca || It atrio || Pr átrio, aurícula || Es aŭriklo || Id aurikulo |
| • ATRITA (adj) || [Latinensa attrītus “friche erosita”, de attĕrĕre “friche eroser”] || An attrite || Es atricia || Id atricanta || In attrite |
| • ATROFÌER (tr) || [af. Latinensa atrophia, de ant. Grechensa ἀτροφία “macreço”, de ἄτροφος “nenutrita”, de ἀ- “sine-” + τροφή “nutrajo”] || An to atrophy || Fr atrophie || Hs atrofiar || It atrofizzare || Pr atrofiar || Es atrofii || Id atrofiar || In atrophiar |
| | • atrofío (s) || An atrophy || Fr atrophier || Hs atrofia || It atrofia || Pr atrofia || Es atrofio || Id atrofio || In atrophia |
| • ATROPINO (s) || An atropine || Fr atropine || Hs atropina || It atropina || Pr atropina || Es atropino || Id atropino |
| • AUCTIONER (tr) Vender per pública concurso, apud cua la proposanto je la maxim alta pretio acuisitan la vendato || [Latinensa auctĭo, -ōnis, de augēre "crecifer", "furniser"] || An to auction off || Fr vendre aux enchères || Hs subastar, rematar || It vendere all’asta || Es aŭkcii || Id aucione vendar || In auctionar |
| | • auctiono (s) || An auction || Fr vente aux enchères || Hs subasta || It asta || Es aŭkcio || Id auciono || In auction |
| | • auctionisto (s) || An auctioneer || It banditore || Es aŭkciisto || Id aucionvendisto || In auctionator |
| • AUDACIER (tr) || [Latinensa audācia “audacio”, de audax, -ācis “audaciosa”, de audēre, ausus sum “audacier”] || An to dare || Fr oser || Hs atreverse || It osare || Pr atrever-se || Al wagen || Dn vove || Nd durven || Sd vaga || Es aŭdaci || Id audacar || In osar |
| | • audaciifer (tr) || An to embolden || Es aŭdacigi || Id audacigar |
| | • audaciosa (adj) || An audacious, daring || Fr audacieux || Hs audaz || It audace || Pr audaz || Es aŭdaca || Id audacoza || In audace, audaciose |
| • AUDER (tr) || [Latinensa audire] || An to hear || Fr entendre || Hs oír || It udire || Pr ouvir || Al hören || Dn høra || Nd hooren || Sd höra || Es aŭdi || Id audar || In audir |
| | • fortúite auder (tr) || An to overhear || Fr entendre (par hasard) || Hs oír por casualidad || It sentire per caso || Es subaŭdi || Id hazarde audar || In audir per casualitate |
| | • audopoto (s) || An hearing || Fr ouïe || Hs oído || It udito || Pr ouvido || Al Gehör || Dn hørelse || Nd gehoor || Sd hörsel || Es aŭdado || Id audado || In audito |
| | • audantaro (s) || An audience || Fr auditire || Hs auditorio || It ascoltatori; uditorio || Es aŭdantaro || Id audantaro || In auditorio |
| | • audébila (adj) || An audible || Fr audible || Hs audible || It udibile || Es aŭdebla || Id audebla || In audibile |
| | • audébile (adv) || An audibly, aloud || Fr à haute voix || Hs en alta voz || It ad alta voce || Pr em voz alta || Es aŭdeble || Id audeble || In in alte voce |
| • AUDIENTIO (s) Accepto da oficialo je visitanto || [Latinensa audĭentĭa “audo”, de audire “auder”] || An audience || Fr audience || Hs audiencia || It udienza || Es aŭdienco || Id audienco || In audientia |
| • AUDITORO (s) Alta judichistisca oficiisto || [Latinensa audītŏr, -ōris “audanto”, de audire “auder”] || An auditor || Fr auditeur || Hs oyente || Es aŭditoro || Id auditoro |
| • AUGMENTER (tr) Ficher plu granda aut multa || [af. Latinensa augmentare, de Latinensa augēre] || An to increase || Fr augmenter || Hs aumentar || It aunmentare || Pr aumentar || Es pligrandigi || Id augmentar || In augmentar |
| | • augmenter la pretio di gasolino (tr) || Fr augmenter le prix de l’essence || Hs aumentar el precio de la gasolina || It aumentare il prezzo della benzina || Pr aumentar o preço da gasolina || Es pliigi la prezon de benzino || Id augmentar la preco di gazolino || In augmentar le precio del gasolina |
| | • augmentajo (s) || An increase || Fr augmentation || Hs aumento || It aumento || Pr aumento || Al Zunahme || Dn tiltagen || Nd toename || Sd tilltagande || Es pligrandigaĵo || Id augmenturo || In augmento |
| • ÀUGURER (tr) || [Latinensa augŭrare, de augur, -ŭris “auguristo”] || An to augur || Fr présager || Hs augurar || Es aŭguri || Id augurar || In augurar |
| | • áuguro (s) || An augury, omen || Fr augure || Hs augurio || Es aŭguro || Id auguro || In augurio |
| | • auguristo (s) || An augur, diviner, soothsayer || Es aŭguristo || Id auguristo || In augure |
| | • maláugura (adj) || An ominous || Fr de mauvais augure || Hs de mal agüero || It di cattivo augurio || Es malbonaŭgura || Id malaugura || In de mal augurio |
| • AUGUSTA (adj) || [Latinensa augustus “santa”, “majestatosa”, “dignitiosa”] || An august || Fr auguste || Hs augusto || It augusto || Pr augusto || Es eminenta || Id augusta || In auguste |
| | • Augusto (s) || An August || Fr août || Hs agosto || It agosto || Pr agôsto || Al August || Dn August || Nd Augustus || Sd augusti || Es aŭgusto || Id agosto || In augusto |
| • AULO (s) || [Latinensa aula, olla] || An pot || Es poto || Id poto || In potto |
| • AURÉOLO (s) || [Latinensa aurĕŏla (cŏrōna) “aura corono”, dim. je aurĕus “aura”] || An aureole, nimbus, halo || Fr auréole || Hs aureola || It aureola || Pr auréola || Es aŭreolo || Id aureolo || In aureola |
| • AURÍCULO (s) || [Latinensa aurĭcŭla, dim. je auris] || An ear || Fr oreille || Hs oreja || It orecchio || Pr orelha || Al Ohr || Dn øre || Nd oor || Sd öra || Ru ухо || Es orelo || Id orelo || In aure |
| | • éxtera aurículo (s) || An pinna, auricle || Fr pavillon auriculaire || Hs pabellón auricular, aurícula || It padiglione auricolare || Es aŭriklo || Id aurikulo || In pavilion, auricula |
| | • auriculumo (s) || An ear ring || It orecchino || In pendente de aure |
| • AURIGO (s) || An charioteer || Es ĉaristo || Id charisto |
| • AURO (s) Chimisca elemento Au || [Latinensa aurum] || An gold || Fr or || Hs oro || It oro || Pr ouro || Al Gold || Dn guld || Nd goud || Sd guld || Es oro || Id oro || In auro |
| • AURORO (s) La aparo di lúmino en la celo || [Latinensa aurōra] || An dawn; aurora || Fr aube, aurore || Hs amanecer || It alba || Pr alvorada, amanhecer || Al Tagesanbruch || Dn daggry || Nd dageraad || Sd daggryning || Es aŭroro || Id auroro || In alba, aurora |
| | • polisca auroro (s) || An aurora || Fr aurore polaire || Hs aurora polar || It aurora polare || Pr aurora polar || Es norda brilo || Id auroro polala || In aurora boreal |
| • AUSCULTER (tr) || [Latinensa auscultare “ausculter atentioneme”] || An to listen || Fr écouter || Hs escuchar || It ascoltare || Pr escutar || Al zuhören || Dn lytte til || Nd toehooren || Sd lyssna till || Es aŭskulti || Id askoltar || In ascoltar |
| | • auscultumer (tr) Clinichische explorer la interna ruitos di organismo || An to auscultate || Fr ausculter || Hs auscultar || It auscultare || Pr auscultar || Es aŭskultumi || Id auskultar |
| | • auscultes! (inter) || An listen here! || Es aŭskultu! |
| • AUSPICIO (s) || [Latinensa auspĭcĭum “divinationer per avos”, de auspex, -ĭcis “auspiciisto”] || An auspice || Fr auspice || Hs auspicio || It auspicio || Pr auspício || Es aŭspicio || Id auspico || In auspicio |
| • AUSTERA (adj) || [Latinensa austērus “amara”, “severa”, de ant. Grechensa αὐστηρός “amara”] || An austere || Fr austère || Hs austero || It austero || Pr austero || Es aŭstera || Id austera || In auster |
| • AUSTRALIA (s) || [Latinensa terra austrālis incognita “sudisca paeso neconoçata”] || An Australia || Fr Australie || Hs Australia || It Australia || Es Aŭstralio || Id Australia || In Australia |
| | • Australiano (s) || An Australian || Fr Australien || Hs australiano || It australiano || Es aŭstraliano || Id Australiano || In australiano |
| • AUSTRIA (s) || [m.e. Latinensa, de ant. Alemanensa Ostarrîchi “estisca regnio”, de traducto je m.e. Latinensa Marchia orientalis “estisca frontero”] || An Austria || Fr Autriche || Hs Austria || It Austria || Pr Austria || Al Österreich || Dn Østrig || Nd Oostenrijk || Sd Österrike || Es Aŭstrio || Id Austria || In Austria |
| | • Austriano (s) || An Austrian || Fr Autrichien || Hs austriaco, austríaco || It austriaco || Es aŭstro || Id Austriano || In austriaco |
| • AUSTRO (s) || [Latinensa auster, -tri] || An south wind || Hs austro || Id austro || In austro |
| • AUT (conj) || An or || It o || Es aŭ || Id o(d) || In o |
| | • aut...aut (conj) || An either...or || Es aŭ...aŭ |
| • AUTHÉNTICA (adj) De orígino nedisputébila || [af. Latinensa authentĭcus, de ant. Grechensa αυθεντικός “genuina”] || An authentic, genuine || Fr authentique || Hs auténtico || It autentico || Pr autêntico || Es aŭtentika || Id autentika || In authentic |
| | • authentichifer (tr) || An to authenticate || Fr authentifier || Hs autentificar || It autenticare || Pr autenticar || Es aŭtentikigi || Id autentikigar || In authenticar |
| • AUTHORITATO (s) || [Latinensa auctōrĭtās, -ātis, de augēre, auctum “crecifer”, “augmenter”] || An authority || Fr autorité || Hs autoridad || It autorità || Pr autoridade || Es aŭtoritato || Id autoritato || In autoritate |
| | • authoritatífero (s) || An authority || Fr autorité || Hs autoridad || It autorità || Es aŭtoritatulo || Id autoritatozo |
| | • authoritatífera (adj) || An authoritative || Fr faisant autorité || Hs de gran autoridad || It autorevole || Es aŭtoritata || Id autoritatoza |
| • AUTHORO (s) || [Latinensa auctŏr, -ōris “efectifanto”, “façanto”, “antecésoro”, “authoro”, de augēre “crecifer”, “augmenter”] || An author || Fr auteur || Hs autor || It autore || Pr autor || Al Schriftsteller || Dn forfatter || Nd schrijver || Sd skrifställare || Es aŭtoro || Id autoro || In autor |
| • AUTÓ- (afx) Ipse || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse”] || An auto- || Fr auto- || Hs auto- || It auto- || Pr auto || Es aŭto- || Id auto- || In auto- |
| • AUTOBUSO (s) || [Francensa autobus, de ant. Grechensa αὐτός curtifo je automobile “automóbilo” + buso curtifo je Latinensa omnĭbus “por omnos”, dat. pluralo di omnis “omna”] || An bus || Fr autobus || Hs autobús || It autobus || Pr autocarro || Es aŭtobuso |
| • AUTOCLAVO (s) || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + Latinensa clāvus “clovo”] || An autoclave || Fr autoclave || Hs autoclave || It autoclave || Pr autoclave || Es aŭtoklavo || Id autoclavo || In autoclave |
| • AUTÓCRATO (s) || An autocrat || Fr autocrate || Hs autócrata || It autocrate || Pr autocrata || Es aŭtokrato || Id autokrato || In autocrate |
| • AUTÒGRAFER (tr) Scriber per sia propria manuo || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + γράφειν “scriber”] || An to autograph || Fr signer, dédicacer || Hs autografiar || It autografare || Pr autografar || Es aŭtografi |
| | • autografajo (s) || An autograph || Fr autographe || Hs autógrafo || It autografo || Pr autógrafo || Es aŭtografo || Id autografo || In autographo |
| • AUTÓMATA (adj) || [ant. Grechensa αὐτόματος “movezanta per si ipsa”, de αὐτός “auto-” + μέμαα “desiderazer”] || An automatic || Fr automatique || Hs automático || It automatico || Pr automático || Es aŭtomata || Id automata || In automate |
| | • salto autómata di líneo (adj) || An wordwrap |
| | • autómato (s) || An automaton || Fr automate || Hs autómata || It automa || Pr autômato || Es aŭtomato || Id automato || In automato |
| • AUTOMÓBILO (s) || [Francensa automobile, de ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + Latinensa mōbĭlis “movébila”] || An automobile, car || Fr auto(mobile) || Hs auto(móvil) || It auto(mobile) || Pr auto(móvel) || Al Auto || Dn bil || Nd auto || Sd bil || Es aŭto(mobilo) || Id automobilo || In automobile |
| • AUTÓMORFA (adj) || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + μορφή “formo”] || An automorphic || Fr automorphe || It automorfo || Es aŭtomorfia || Id automorfa |
| • AUTÓNOMA (adj) || [ant. Grechensa αὐτός “si ipse” + νόμος “lejo”] || An autonomous || Fr autonome || Hs autónomo || It autonomo || Pr autónomo || Es aŭtonoma || Id autonoma || In autonome |
| • AUTOPSÌER (tr) || [ant. Grechensa αὐτοψία, de αὐτός “si ipse” + οψία “vido”] || An to hold an autopsy on || Hs hacer la autopsia a || Es nekropsii || Id autopsiar |
| | • autopsío (s) || An autopsy, post-mortem || Fr autopsie || Hs autopsia || It autopsia || Pr autópsia || Es nekropsio || Id autopsio || In autopsia |
| | • autopsiisca ménsulo (adj) || An slab || Fr table de dissection || Hs plancha de mármol || It tavolo anatomico |
| • AUTUMNO (s) || [Latinensa autumnus] || An autumn, fall || Fr automne || Hs otoño || It autunno || Pr outono || Al Herbst || Dn efterår || Nd herfst || Sd höst || Es aŭtuno || Id autuno || In autumno |
| • -AV- (afx) Unu de x ecuala partos de toto || An fraction || Es -on- || Id -im- |
| • AVALANÇHER (ntr) || An to avalanche || Es lavangi || Id avalanchar |
| | • avalançho (s) || [Francensa avalanche] || An avalanche || Fr avalanche || Hs avalancha || It valanga || Pr avalanche || Es lavango || Id avalancho || In avalanche |
| • AVALO (s) || [Francensa aval] || An aval, endorsement || Fr aval || Hs aval || It avallo || Es avalo || Id avalo || In aval |
| | • avalizer (tr) || An to endorse; underwrite || Hs avalar || Es avali || Id avalizar || In avalisar |
| • AVANTAJO (s) || [Francensa avantage, de vulg. Latinensa abante “abante” + Francensa -age “-ajo”] || An advantage, benefit || Fr avantage || Hs ventaja || It vantaggio || Pr vantagem || Al Vorteil || Dn fordel || Nd voordeel || Sd fördel || Es avantaĝo || Id avantajo || In avantage |
| | • desavantajo (s) || An disadvantage || Es malavantaĝo || Id desavantajo || In disavantage |
| | • avantagizer (tr) || An to advantage || It avantaggiare || Id avantajizar || In avantagiar |
| | • avantajosa (adj) || An advantageous || Fr avantageux || Hs ventajoso || It vantaggioso || Pr vantajoso || Es avantaĝa || Id avantajoza || In avantagiose |
| • AVANTIER (ntr) || [Francensa avancer et Italiensa avanzare, de vulg. Latinensa ăbantĭare, de ăbantĕ “abante”, de ăb “de” + antĕ “ante”] || An to advance, move forward || Fr avancer || Hs avanzar, adelantar || It avanzare || Pr adiantar || Es antaŭeniri || Id avancar || In avantiar |
| | • avanties! (ntr) || An forward! || Id avancez! |
| | • avantiinta (adj) || An advanced; late || Hs avanzado || It avanzato || In avantiate |
| | • avantie (adv) || An forward, onward || Id avance |
| • AVARA (adj) || [Latinensa ăvārus] || An avaricious, miserly, greedy || Fr avare || Hs avaro || It avaro || Pr avaro || Al geizig || Dn gerrig || Nd gierig || Sd girig || Es avara || Id avara || In avar |
| • AVARÌER (tr) Damner vehiclo aut loa merços || An to break down, damage || Fr avarier || Hs averiar || It avariare || Pr avariar || Es averiigi || Id avario |
| | • avarío (s) || An breakdown, damage || Fr avarie || Hs avería || It avaria || Pr avaria || Es averio || Id avario |
| • AVENITO (s) Larga strado bordizita amba-látere da árboros || [pas. p. di Romança avenir “ariver”, de Latinensa advĕnire, -ventum] || An avenue || |