Actualifita ye

Cuome Romániço funtionan

Romániço es on linguaġo rigorose aglutiniva, cuod es dicer che li consistan tote ec radiços et regulasca afixos. Asíc la linguaġo es multe símila ad on completo de Lego-bricos, pro che homi potan combiner presche álica cunche radiço cum álica cunche áltera radiço aut afixo por creer vocábulos en álica cunche categorío di gramático.

Exemple, de la radiço bel-:

bel
a
bel
a
bel
az
a
bel
et
a
bel
o
bel
aj
o
bel
az
o
bel
as
o
bel
is
o
bel
iti
o
bel
ec
er
bel
es
er
bel
if
er
ne
bel
a
des
bel
a
des
bel
az
a

Che omna vocábulo en Romániço es constructita en ecuista manario haban la abantaġo di multe diminutioner la numbro de la vocábulos sapenda por eser comprensata, pro che se homi sapan dicer penser Románice, homi jam sapan dicer penso, pensanto, pensanta, et tale pluse — etiam se homi jamás ántee incontrin ecuila vocábulos.

Pluse, ci es sufiçanta afixos en Romániço che homi potan fácile inventer vocábulos convenanta ad la besonio di ecuila instanto; se homi no sapan la vocábulo por feda, exemple, homi sempre potan dicer desbela. Facte, lo etiam sufiçan dicer desjurno vice di nocto se homi deban.

Homi remarches che Romániço es plu exacta cam multa nationisca linguaġos en la senso che on radiço generale apertinan ad mere una categorío di gramático. Exemple, “Google” es on substantivo, mas Anglense homi potan user li como je on verbo por dicer “cercher per Google”. En Romániço, homi índican la uso je on instrumento per -ij-, dunche “cercher per Google” es Google-ijer et “cerco per Google” es Google-ijo. Símile, “poner on corono sur la cápito di álicu” no es coroner, cuome en áltera linguaġos (Anglensa to crown, Francensa couronner, Hispanensa coronar), mas coronizer (-iz- significanta “proviser per”); tala coron-pono es on coronizo.